Translation of "Dem innerstaatlichen recht" in English

Venezuela wollte die zivilgesellschaftliche Teilhabe dem innerstaatlichen Recht unterstellen.
Venezuela wanted to make civil society participation subject to domestic law.
Europarl v8

Die Haftung der nationalen Zentralbanken richtet sich nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht .
The national central banks shall be liable according to their respective national laws .
ECB v1

Die einzelnen NZBen besitzen eigenständige Rechtspersönlichkeit gemäß dem jeweiligen geltenden innerstaatlichen Recht ;
Each of the NCBs has legal personality according to the national law of its respective country .
ECB v1

Gegen diese Entscheidungen kann ein gerichtliches Rechtsmittel nach dem innerstaatlichen Recht eingelegt werden.
A remedy shall be available against such decisions before a court or tribunal in accordance with the provisions of domestic law.
JRC-Acquis v3.0

Die einzelnen nationalen Zentralbanken besitzen eigenständige Rechtspersönlichkeit gemäß dem jeweils geltenden innerstaatlichen Recht ;
Each of the NCBs has legal personality according to the national law of its respective country .
ECB v1

Die Vertraulichkeit bestimmter Informationen wird nach dem innerstaatlichen Recht gewährleistet.
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with national law, including keeping contact between the SIRENE Bureaux separate from any contact between the services responsible for national security.
DGT v2019

Der genaue Inhalt dieses Begriffs bestimmt sich nach dem innerstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten.
The actual substance of the concept is defined in the national laws of the Member States.
TildeMODEL v2018

Ein erlittener Nachteil würde somit nur dem innerstaatlichen Recht unterliegen.
Any harm suffered would be covered only by national law;
TildeMODEL v2018

Die Befugnisse der nationalen Kontaktstellen richten sich nach dem geltenden innerstaatlichen Recht.
The powers of the national contact points shall be governed by the applicable national law.
DGT v2019

Die Abhilfemaßnahmen werden im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht umgesetzt.
Response measures shall be implemented in accordance with domestic law.
DGT v2019

Es wird von einer dafür qualifizierten Person gemäß dem innerstaatlichen Recht durchgeführt.
It shall be conducted by a qualified person under national law.
DGT v2019

Erforderlichenfalls werden nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchten Gerichts Zwangsmaßnahmen angewandt.
The witness may claim a right to refuse to give evidence under the law of the Member State of the requested or the requesting court.
EUbookshop v2

Die Haftung der nationalen Zentralbanken richtet sich nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht.
The national central banks shall be liable according to their respective national laws.
EUbookshop v2

Diese vorläufigen Maßnahmen richten sich nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchten Staates.
The measures in question are governed by the domestic law of the requested State.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten werden an Vertragsparteien im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht der übermittelnden Vertragspartei übermittelt.
Personal data shall be transmitted to Contracting Parties in conformity with the domestic law of the transmitting Contracting Party.
JRC-Acquis v3.0

Die elterliche Verantwortung bestimmt sich dann nach dem innerstaatlichen Recht oder nach den einschlägigen internationalen Übereinkünften.
Parental responsibility will then have to be determined either by national law or by the relevant international Conventions.
TildeMODEL v2018

Sie dürfen die nach dem innerstaatlichen Recht des Entsendemitgliedstaats zugelassenen Dienstwaffen, Munition und Ausrüstungsgegenstände mitführen.
They may carry such arms, ammunition and equipment as they are allowed to under the seconding Member State's national law.
DGT v2019

Vorbehaltlich besonderer Bestimmungen dieses Beschlusses unterliegen die Verbindungsbeamten dem innerstaatlichen Recht des entsendenden Mitgliedstaats.
Except as otherwise stipulated in specific provisions of this Decision, liaison officers shall be subject to the national law of the seconding Member State.
DGT v2019

Das Verfahren zur Vorladung einer Person vor Gericht richtet sich nach dem innerstaatlichen Recht.
The method of requesting the person to appear in court is regulated by national legislation.
EUbookshop v2

Die Bestimmungen dieses Abkommens bezwecken in keiner Weise eine Abweichung von etwaigen aus dem geltenden innerstaatlichen Recht oder dem geltenden Völkerrecht herrührenden Rechten einer überstellten Person und dürfen auch nicht in diesem Sinne ausgelegt werden.
Nothing in this Agreement is intended to derogate, or may be construed as derogating, from any rights that transferred persons may have under applicable domestic or international law.
DGT v2019

Im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht ergreift jede Vertragspartei, soweit angebracht, Maßnahmen mit dem Ziel sicherzustellen, dass für den Zugang zu genetischen Ressourcen die auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung oder Billigung und Beteiligung der indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften erlangt wird, sofern diese das bestehende Recht haben, den Zugang zu diesen Ressourcen zu gewähren.
In accordance with domestic law, each Party shall take measures, as appropriate, with the aim of ensuring that the prior informed consent or approval and involvement of indigenous and local communities is obtained for access to genetic resources where they have the established right to grant access to such resources.
DGT v2019

Jeder in diesem Abkommen in Großbuchstaben geschriebene und nicht anderweitig definierte Ausdruck hat die Bedeutung, die ihm zum jeweiligen Zeitpunkt i) für die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 2011/16/EU des Rates über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden im Bereich der Besteuerung oder gegebenenfalls nach dem innerstaatlichen Recht des Mitgliedstaats, der das vorliegende Abkommen anwendet, und ii) für Monaco nach seinem innerstaatlichen Recht zukommt, wobei diese Bedeutung mit der in den Anhängen I und II festgelegten Bedeutung übereinstimmt.
Any capitalised term not otherwise defined in this Agreement shall have the meaning attributed to it at the time: (i) for Member States, by Council Directive 2011/16/EU on administrative cooperation in the field of taxation or, where applicable, by the domestic law of the Member State applying the Agreement, and (ii) for Monaco, by its domestic law, such meaning being consistent with the meaning set forth in Annexes I and II.
DGT v2019

Werden Beweise gefunden, die den Verdacht bestätigen, so trifft der Vertragsstaat geeignete Maßnahmen im Einklang mit dem einschlägigen innerstaatlichen Recht und Völkerrecht.
If evidence confirming the suspicion is found, that State Party shall take appropriate measures in accordance with relevant domestic and international law.
DGT v2019

Dieser Artikel lässt die nach dem innerstaatlichen Recht des aufnehmenden Vertragsstaats bestehenden Rechte der Personen, die Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen wurden, unberührt.
This article shall be without prejudice to any right afforded to persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol by any domestic law of the receiving State Party.
DGT v2019