Translation of "Dem innerstaatlichen recht" in English
Venezuela
wollte
die
zivilgesellschaftliche
Teilhabe
dem
innerstaatlichen
Recht
unterstellen.
Venezuela
wanted
to
make
civil
society
participation
subject
to
domestic
law.
Europarl v8
Die
Haftung
der
nationalen
Zentralbanken
richtet
sich
nach
dem
jeweiligen
innerstaatlichen
Recht
.
The
national
central
banks
shall
be
liable
according
to
their
respective
national
laws
.
ECB v1
Die
einzelnen
NZBen
besitzen
eigenständige
Rechtspersönlichkeit
gemäß
dem
jeweiligen
geltenden
innerstaatlichen
Recht
;
Each
of
the
NCBs
has
legal
personality
according
to
the
national
law
of
its
respective
country
.
ECB v1
Gegen
diese
Entscheidungen
kann
ein
gerichtliches
Rechtsmittel
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
eingelegt
werden.
A
remedy
shall
be
available
against
such
decisions
before
a
court
or
tribunal
in
accordance
with
the
provisions
of
domestic
law.
JRC-Acquis v3.0
Die
einzelnen
nationalen
Zentralbanken
besitzen
eigenständige
Rechtspersönlichkeit
gemäß
dem
jeweils
geltenden
innerstaatlichen
Recht
;
Each
of
the
NCBs
has
legal
personality
according
to
the
national
law
of
its
respective
country
.
ECB v1
Die
Vertraulichkeit
bestimmter
Informationen
wird
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
gewährleistet.
The
confidentiality
of
certain
information
shall
be
safeguarded
in
accordance
with
national
law,
including
keeping
contact
between
the
SIRENE
Bureaux
separate
from
any
contact
between
the
services
responsible
for
national
security.
DGT v2019
Der
genaue
Inhalt
dieses
Begriffs
bestimmt
sich
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
der
Mitgliedstaaten.
The
actual
substance
of
the
concept
is
defined
in
the
national
laws
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ein
erlittener
Nachteil
würde
somit
nur
dem
innerstaatlichen
Recht
unterliegen.
Any
harm
suffered
would
be
covered
only
by
national
law;
TildeMODEL v2018
Die
Befugnisse
der
nationalen
Kontaktstellen
richten
sich
nach
dem
geltenden
innerstaatlichen
Recht.
The
powers
of
the
national
contact
points
shall
be
governed
by
the
applicable
national
law.
DGT v2019
Die
Abhilfemaßnahmen
werden
im
Einklang
mit
dem
innerstaatlichen
Recht
umgesetzt.
Response
measures
shall
be
implemented
in
accordance
with
domestic
law.
DGT v2019
Es
wird
von
einer
dafür
qualifizierten
Person
gemäß
dem
innerstaatlichen
Recht
durchgeführt.
It
shall
be
conducted
by
a
qualified
person
under
national
law.
DGT v2019
Erforderlichenfalls
werden
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
ersuchten
Gerichts
Zwangsmaßnahmen
angewandt.
The
witness
may
claim
a
right
to
refuse
to
give
evidence
under
the
law
of
the
Member
State
of
the
requested
or
the
requesting
court.
EUbookshop v2
Die
Haftung
der
nationalen
Zentralbanken
richtet
sich
nach
dem
jeweiligen
innerstaatlichen
Recht.
The
national
central
banks
shall
be
liable
according
to
their
respective
national
laws.
EUbookshop v2
Diese
vorläufigen
Maßnahmen
richten
sich
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
ersuchten
Staates.
The
measures
in
question
are
governed
by
the
domestic
law
of
the
requested
State.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
werden
an
Vertragsparteien
im
Einklang
mit
dem
innerstaatlichen
Recht
der
übermittelnden
Vertragspartei
übermittelt.
Personal
data
shall
be
transmitted
to
Contracting
Parties
in
conformity
with
the
domestic
law
of
the
transmitting
Contracting
Party.
JRC-Acquis v3.0
Die
elterliche
Verantwortung
bestimmt
sich
dann
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
oder
nach
den
einschlägigen
internationalen
Übereinkünften.
Parental
responsibility
will
then
have
to
be
determined
either
by
national
law
or
by
the
relevant
international
Conventions.
TildeMODEL v2018
Sie
dürfen
die
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Entsendemitgliedstaats
zugelassenen
Dienstwaffen,
Munition
und
Ausrüstungsgegenstände
mitführen.
They
may
carry
such
arms,
ammunition
and
equipment
as
they
are
allowed
to
under
the
seconding
Member
State's
national
law.
DGT v2019
Vorbehaltlich
besonderer
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
unterliegen
die
Verbindungsbeamten
dem
innerstaatlichen
Recht
des
entsendenden
Mitgliedstaats.
Except
as
otherwise
stipulated
in
specific
provisions
of
this
Decision,
liaison
officers
shall
be
subject
to
the
national
law
of
the
seconding
Member
State.
DGT v2019
Das
Verfahren
zur
Vorladung
einer
Person
vor
Gericht
richtet
sich
nach
dem
innerstaatlichen
Recht.
The
method
of
requesting
the
person
to
appear
in
court
is
regulated
by
national
legislation.
EUbookshop v2
Die
Bestimmungen
dieses
Abkommens
bezwecken
in
keiner
Weise
eine
Abweichung
von
etwaigen
aus
dem
geltenden
innerstaatlichen
Recht
oder
dem
geltenden
Völkerrecht
herrührenden
Rechten
einer
überstellten
Person
und
dürfen
auch
nicht
in
diesem
Sinne
ausgelegt
werden.
Nothing
in
this
Agreement
is
intended
to
derogate,
or
may
be
construed
as
derogating,
from
any
rights
that
transferred
persons
may
have
under
applicable
domestic
or
international
law.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
dem
innerstaatlichen
Recht
ergreift
jede
Vertragspartei,
soweit
angebracht,
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
sicherzustellen,
dass
für
den
Zugang
zu
genetischen
Ressourcen
die
auf
Kenntnis
der
Sachlage
gegründete
vorherige
Zustimmung
oder
Billigung
und
Beteiligung
der
indigenen
und
ortsansässigen
Gemeinschaften
erlangt
wird,
sofern
diese
das
bestehende
Recht
haben,
den
Zugang
zu
diesen
Ressourcen
zu
gewähren.
In
accordance
with
domestic
law,
each
Party
shall
take
measures,
as
appropriate,
with
the
aim
of
ensuring
that
the
prior
informed
consent
or
approval
and
involvement
of
indigenous
and
local
communities
is
obtained
for
access
to
genetic
resources
where
they
have
the
established
right
to
grant
access
to
such
resources.
DGT v2019
Jeder
in
diesem
Abkommen
in
Großbuchstaben
geschriebene
und
nicht
anderweitig
definierte
Ausdruck
hat
die
Bedeutung,
die
ihm
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
i)
für
die
Mitgliedstaaten
nach
der
Richtlinie
2011/16/EU
des
Rates
über
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
im
Bereich
der
Besteuerung
oder
gegebenenfalls
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Mitgliedstaats,
der
das
vorliegende
Abkommen
anwendet,
und
ii)
für
Monaco
nach
seinem
innerstaatlichen
Recht
zukommt,
wobei
diese
Bedeutung
mit
der
in
den
Anhängen I
und
II
festgelegten
Bedeutung
übereinstimmt.
Any
capitalised
term
not
otherwise
defined
in
this
Agreement
shall
have
the
meaning
attributed
to
it
at
the
time:
(i)
for
Member
States,
by
Council
Directive
2011/16/EU
on
administrative
cooperation
in
the
field
of
taxation
or,
where
applicable,
by
the
domestic
law
of
the
Member
State
applying
the
Agreement,
and
(ii)
for
Monaco,
by
its
domestic
law,
such
meaning
being
consistent
with
the
meaning
set
forth
in
Annexes
I
and
II.
DGT v2019
Werden
Beweise
gefunden,
die
den
Verdacht
bestätigen,
so
trifft
der
Vertragsstaat
geeignete
Maßnahmen
im
Einklang
mit
dem
einschlägigen
innerstaatlichen
Recht
und
Völkerrecht.
If
evidence
confirming
the
suspicion
is
found,
that
State
Party
shall
take
appropriate
measures
in
accordance
with
relevant
domestic
and
international
law.
DGT v2019
Dieser
Artikel
lässt
die
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
aufnehmenden
Vertragsstaats
bestehenden
Rechte
der
Personen,
die
Opfer
der
in
Artikel
6
genannten
Handlungen
wurden,
unberührt.
This
article
shall
be
without
prejudice
to
any
right
afforded
to
persons
who
have
been
the
object
of
conduct
set
forth
in
article
6
of
this
Protocol
by
any
domestic
law
of
the
receiving
State
Party.
DGT v2019