Translation of "Innerstaatlichen recht" in English

Venezuela wollte die zivilgesellschaftliche Teilhabe dem innerstaatlichen Recht unterstellen.
Venezuela wanted to make civil society participation subject to domestic law.
Europarl v8

Die Haftung der nationalen Zentralbanken richtet sich nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht .
The national central banks shall be liable according to their respective national laws .
ECB v1

Die einzelnen NZBen besitzen eigenständige Rechtspersönlichkeit gemäß dem jeweiligen geltenden innerstaatlichen Recht ;
Each of the NCBs has legal personality according to the national law of its respective country .
ECB v1

Gegen diese Entscheidungen kann ein gerichtliches Rechtsmittel nach dem innerstaatlichen Recht eingelegt werden.
A remedy shall be available against such decisions before a court or tribunal in accordance with the provisions of domestic law.
JRC-Acquis v3.0

Die einzelnen nationalen Zentralbanken besitzen eigenständige Rechtspersönlichkeit gemäß dem jeweils geltenden innerstaatlichen Recht ;
Each of the NCBs has legal personality according to the national law of its respective country .
ECB v1

Die Vertraulichkeit bestimmter Informationen wird nach dem innerstaatlichen Recht gewährleistet.
The confidentiality of certain information shall be safeguarded in accordance with national law, including keeping contact between the SIRENE Bureaux separate from any contact between the services responsible for national security.
DGT v2019

Der genaue Inhalt dieses Begriffs bestimmt sich nach dem innerstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten.
The actual substance of the concept is defined in the national laws of the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sehen einen wirksamen Rechtsbehelf im Einklang mit ihrem innerstaatlichen Recht vor.
Member States shall provide an effective judicial remedy, in accordance with national law.
TildeMODEL v2018

Ein erlittener Nachteil würde somit nur dem innerstaatlichen Recht unterliegen.
Any harm suffered would be covered only by national law;
TildeMODEL v2018

Im innerstaatlichen Recht ist die Kumulierung von Sanktionen generell untersagt.
National laws, as a general rule, reject the accumulation of sanctions.
TildeMODEL v2018

Die Befugnisse der nationalen Kontaktstellen richten sich nach dem geltenden innerstaatlichen Recht.
The powers of the national contact points shall be governed by the applicable national law.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können in ihrem innerstaatlichen Recht folgende Ausnahmen vorsehen:
Parties may provide, in their domestic law, for the following exemptions:
DGT v2019

Die Vertragsparteien können in ihrem innerstaatlichen Recht Folgendes vorsehen:
Parties may provide, in their domestic law, for:
DGT v2019

Die Abhilfemaßnahmen werden im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht umgesetzt.
Response measures shall be implemented in accordance with domestic law.
DGT v2019

Es wird von einer dafür qualifizierten Person gemäß dem innerstaatlichen Recht durchgeführt.
It shall be conducted by a qualified person under national law.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können jedoch im innerstaatlichen Recht die Fälle festlegen:
However, Member States may determine, by law
TildeMODEL v2018

Die Haftung der nationalen Zentralbanken richtet sich nachdem jeweiligen innerstaatlichen Recht .
The national central banks shall be liable according to their respective national laws .
EUbookshop v2

Die Haftung der nationalen Zentralbanken richtet sich nachdem jeweiligen innerstaatlichen Recht.
The national central banks shall be liable according to their respective national laws.
EUbookshop v2

Erforderlichenfalls werden nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchten Gerichts Zwangsmaßnahmen angewandt.
The witness may claim a right to refuse to give evidence under the law of the Member State of the requested or the requesting court.
EUbookshop v2

Das Ge­meinschaftsrecht gehe jedwedem innerstaatlichen Recht vor.
Community law took precedence over any form of national law.
EUbookshop v2

Die Haftung der nationalen Zentralbanken richtet sich nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht.
The national central banks shall be liable according to their respective national laws.
EUbookshop v2

Diese vorläufigen Maßnahmen richten sich nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchten Staates.
The measures in question are governed by the domestic law of the requested State.
ParaCrawl v7.1

Es steht über allem innerstaatlichen Recht und geht diesem vor.
It stands above all domestic right and proceeds it.
ParaCrawl v7.1

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsparteien einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
This Convention shall not apply where any of the offences established in accordance with Articles 5 to 7 and 9 is committed within a single State, the alleged offender is a national of that State and is present in the territory of that State, and no other State has a basis under Article 14, paragraph 1 or 2 of this Convention, to exercise jurisdiction, it being understood that the provisions of Articles 17 and 20 to 22 of this Convention shall, as appropriate, apply in those cases.
DGT v2019

In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
In the absence of such treaties or arrangements, States Parties shall afford one another assistance in accordance with their national law.
MultiUN v1