Translation of "Unterliegen dem recht der bundesrepublik deutschland" in English
Die
vorliegenden
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
These
Terms
of
Use
are
made
and
shall
be
construed
in
accordance
with
the
laws
of
Germany.
CCAligned v1
Die
Geschäftsbeziehungen
unterliegen
ausschließlich
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
All
business
relations
are
exclusively
governed
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsbeziehungen
zwischen
Verkäufer
und
Käufer
unterliegen
ausschließlich
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
legal
relationship
between
the
seller
and
buyer
are
governed
exclusively
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Die
Rechtsbeziehungen
zwischen
dem
Besteller
und
uns
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
legal
relations
between
the
orderer
and
us
are
subject
to
the
right
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
These
terms
of
use
shall
be
governed
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Diese
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
These
terms
and
conditions
are
governed
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Alle
mit
uns
geschlossenen
Verträge
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
All
contracts
concluded
with
us
are
subject
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Diese
Lizenzbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
This
agreement
is
subject
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Alle
Verträge
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
apply
to
this
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
present
general
terms
and
conditions
is
a
subject
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsbeziehungen
zwischen
Titelbild
und
den
Auftraggebern
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
business
relationship
between
Titelbild
and
the
contractees
shall
be
subject
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hinweise
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
notices
are
governed
by
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
geltenden
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
TOU
are
governed
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamten
Rechtsbeziehungen
unterliegen
ausschließlich
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
All
legal
relationships
are
subject
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsbeziehungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
legal
relationships
are
subject
to
the
law
of
the
Federal
Repuclic
of
Germany.
CCAligned v1
Dieser
Vertrag
und
die
Nutzung
von
talque
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
This
contract
and
the
use
of
talque
are
subject
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Die
Rechtsverhältnisse
der
Mitglieder
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
legal
relationship
of
the
members
are
subject
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
CCAligned v1
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
unter
Ausschluss
des
UN-Kaufrechts.
These
terms
of
use
are
subject
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
excluding
the
UN
sales
law.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechtsbeziehungen
von
ecm
zum
Kunden
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
All
legal
relationships
resulting
from
business
transactions
with
the
customer
are
subject
to
German
Law.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechtsbeziehungen
zwischen
ASICS
und
dem
Kunden
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
All
legal
relationships
between
ASICS
and
the
customer
are
governed
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsbeziehungen
zwischen
den
Vertragsparteien
unterliegen
ausschließlich
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
business
relations
between
the
Contract
Parties
are
subject
exclusively
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungsbedingungen
unterliegen
dem
materiellen
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
These
terms
of
use
are
governed
by
the
substantive
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Bedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
All
above-mentioned
conditions
are
subject
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehungen
zwischen
Lieferant
und
Käufer
unterliegen
ausschließlich
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
business
relationship
between
supplier
and
purchaser
shall
be
governed
by
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
only.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
These
terms
and
conditions
are
subject
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsbeziehungen
unterliegen
ausschließlich
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
The
contractual
agreements
are
subject
exclusively
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1