Translation of "In der bundesrepublik deutschland" in English
Das
ist
von
der
großen
Koalition
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
einmal
etwas
Positives.
This
is
something
positive
for
a
change
from
the
grand
coalition
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Europarl v8
Der
Mißbrauch
dieser
Ausnahmeregelung
vernichtet
in
ungeheurem
Ausmaß
Beschäftigungsverhältnisse
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
Abuse
of
this
regulation
does
not
significantly
affect
the
employment
situation
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Europarl v8
Die
Marktlage
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
war
dramatisch,
insbesondere
im
Rindfleischsektor.
The
market
situation
in
the
Federal
Republic
of
Germany
was
serious,
especially
in
the
beef
and
veal
sector.
Europarl v8
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
sind
gestern
die
Asylbewerberzahlen
des
vergangenen
Jahres
veröffentlicht
worden.
Yesterday
the
figures
relating
to
applicants
for
asylum
in
Germany
last
year
were
published.
Europarl v8
Insgesamt
befanden
sich
120
Pershing-II-Mittelstreckenraketen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
A
number
of
inert
Pershing
I
and
Pershing
IA
missiles
are
displayed
in
the
U.S.
and
Germany.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
entfaltete
er
eine
rege
Vortragstätigkeit
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
After
World
War
II
Gasser
started
an
active
lecturing
activity
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Etwa
1.000.000
Griechen
waren
im
Laufe
der
Gastarbeiterzeit
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
When
the
Romans
encountered
them
they
used
this
name
for
the
colonists
and
then
for
all
Greeks.
Wikipedia v1.0
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
hat
sich
allgemein
der
Begriff
„Kriegsende“
eingebürgert.
The
act
of
military
surrender
was
signed
on
7
May
in
Reims,
France
and
on
8
May
in
Berlin,
Germany.
Wikipedia v1.0
Seit
1958
wurden
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
erstmals
Holstein-Rinder
in
die
Rasse
eingekreuzt.
Since
1958
in
West
Germany
the
breed
was
crossed
with
Holstein
Friesian
cattle.
Wikipedia v1.0
Mai
1984
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
ausgetragen.
West
Germany
hosted
the
championship,
during
May
3–5,
1984.
Wikipedia v1.0
März
1961
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
ausgetragen.
It
was
held
in
West
Germany.
Wikipedia v1.0
März
2013
war
sie
Botschafterin
Georgiens
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
She
was
the
Ambassador
of
Georgia
to
Germany
from
2009
to
2013.
Wikipedia v1.0
März
1982
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
ausgetragen.
It
was
held
in
West
Germany.
Wikipedia v1.0
Ihm
entspricht
in
der
Bundeswehr
der
Bundesrepublik
Deutschland
der
Dienstgrad
Stabsunteroffizier.
The
equivalent
in
the
German
Bundeswehr
is
the
rank
Stabsunteroffizier
(OR-5).
Wikipedia v1.0
Eine
frühere
Ausgabe
des
Romans
wurde
1966
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
gerichtlich
verboten.
The
film
was
a
co-production
between
companies
in
West
Germany,
Hungary
and
Austria.
Wikipedia v1.0
Von
1971
bis
1978
war
Falin
Botschafter
der
Sowjetunion
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
From
1971
to
78
he
was
the
Ambassador
of
the
USSR
to
the
Federal
Republic
of
Germany.
Wikipedia v1.0
Das
Agrarversicherungssystem
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
besteht
aus
zwei
unterschiedlich
funktionierenden
Systemen.
Two
agricultural
insurance
schemes,
operating
differently,
exist
in
the
Federal
Republic.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
der
Regelung
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
wurde
bei
Beitritt
eine
Anpassung
vorgenommen.
On
accession,
adjustments
were
made
in
line
with
the
regulations
introduced
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
TildeMODEL v2018
Das
ist
das,
was
man
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
darunter
versteht.
It
bestows
its
favours
equally
on
everyone
in
the
Community,
unlike
human
beings.
EUbookshop v2
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
hat
eine
neue
Bundesregierung
ihre
Arbeit
aufgenommen.
The
Community
has
provided
the
appropriate
political
and
economic
reaction
to
this
challenge.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
liegen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
rund
7080
ökonometrische
Modelle
vor.
At
present,
there
are
approximately
70-80
econometric
models
in
use
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
EUbookshop v2
Zusätzliche
Importrisiken
für
die
Elektrizitätsversorgung
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
konnten
so
vermieden
werden.
IGBE
therefore
asked
Professor
Ipsen,
a
widely
acknowledged
expert
in
this
field,
to
draw
up
a
report
on
this
question.
EUbookshop v2
Nutznießer
wären
dann
nämlich
an
erster
Stelle
die
Türken
in
der
Bundesrepublik
Deutschland.
We
would
also
want
to
issue
a
word
of
warning
on
the
question
of
repatriation.
EUbookshop v2
Manche
Untersuchungen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
kommen
jedoch
genetischen
Analysen
nahe.
Requests
are
made
for
information
concerning
known
facts
or
for
the
individual's
consent
to
the
collection
of
new
data.
EUbookshop v2
Dies
ist
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
der
Fall.
That
happens
in
Germany.
EUbookshop v2
Sie
ist
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
als
stark
gefährdet
eingestuft.
It
is
classified
in
the
Federal
Republic
of
Germany
as
seriously
endangered.
Wikipedia v1.0
Demnach
würden
also
die
meisten
Betrugsfälle
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
stattfinden.
It
would
therefore
seem
that
most
cases
of
fraud
occur
in
West
Germany,
which
is
of
course
untrue.
EUbookshop v2