Translation of "Untereinander anordnen" in English
So
können
Sie
eine
Gruppe
von
Formularfeldern
z.B.
untereinander
anordnen
und
linksbündig
ausrichten.
For
instance,
you
can
arrange
a
group
of
form
fields
vertically
and
left-align
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
ist,
dass
die
Würfel
einer
Stange
zusammenliegen
und
dass
man
die
Würfel
einer
Stange
zum
Teil
nicht
nur
nebeneinander,
sondern
auch
voreinander
oder
untereinander
anordnen
kann,
ohne
dass
sich
die
Eigenschaften
der
sechs
unterschiedlichen
Farben
und
des
Farbanschlusses
ändern
(Beobachtung
von
Torsten
Sillke).
The
speciality
is,
that
the
cubes
lay
together
and
that
you
can
partly
assemble
them
not
only
side
by
side,
but
also
before
one
another
or
underneath
the
other
without
changing
their
properties
of
the
different
coulors
in
one
row
and
the
domino
condition
(noticed
by
Torsten
Sillke).
ParaCrawl v7.1
Die
Aufstellung
geht
offensichtlich
davon
aus,
dass
ein
soziales
Holon
von
gleicher
Art
und
Natur
ist
wie
ein
zusammengesetztes
individuelles
Holon,
so
dass
man
sie
über-
und
untereinander
anordnen
kann....
The
social
holon
is
assumed
to
be
of
the
same
type
and
same
nature
as
the
compound
individual
holon,
so
that
they
can
be
arrange
'above'
or
'below'
each
other....
ParaCrawl v7.1
Diese
Substituenten
können
unabhängig
voneinander
in
untereinander
gemischter
Anordnung
auftreten.
These
substituents,
independently
of
one
another,
may
be
present
in
any
arrangement.
EuroPat v2
Wähend
die
Distanzelemente
3'
in
axialer
Richtung
untereinander
angeordnet
und
in
dieser
Richtung
starr
sind,
ermöglicht
eine
Ausbildung
der
Distanzelemente
in
der
Form
nach
den
Distanzelementen
4
bzw.
5
auch
in
einer
Anordnung
untereinander,
axiale
Flexibilität.
While
the
spacer
elements
3'
are
disposed
one
below
the
other
in
axial
direction
and
are
rigid
in
this
direction,
the
spacer
element
construction
of
the
spacer
elements
4
and
5,
respectively,
which
are
also
disposed
one
below
the
other,
provides
axial
flexibility.
EuroPat v2
Endoskop
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
14,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
mehrere
Bauelemente
axial
hintereinanderliegend
im
Inneren
des
Rohrschafts
(22)
längs
der
Rohrschaftachse
angeordnet
sind,
daß
das
Stützelement
sich
über
die
mehreren
Bauelemente
hinweg
erstreckt
und
daß
diese
durch
das
geschrumpfte
Stützelement
in
einer
axialen
Anordnung
untereinander
fixiert
sind.
The
endoscope
of
claim
1,
wherein
several
components
are
arranged
axially
one
behind
another
in
said
interior
of
said
tubular
shaft
along
an
axis
of
said
tubular
shaft,
said
support
element
extends
over
said
several
components,
and
said
several
components
are
immobilized
with
respect
to
one
another
in
an
axial
arrangement
by
that
shrunken
support
element.
EuroPat v2
Die
Lichtleitfasern
sind
eingangsseitig
in
Präzisionsnuten
eines
Justierblockes
befestigt,
die
derart
ausgebildet
sind,
daß
die
Anordnung
und
der
Abstand
der
Lichtleitfasern
untereinander
der
Anordnung
und
dem
Abstand
der
eingekoppelten
Einzellaserstrahlen
entspricht.
At
their
input,
the
optical
fibers
are
fastened
in
precision
grooves
in
an
alignment
block,
these
being
designed
in
such
a
way
that
the
arrangement
and
spacing
of
the
optical
fibers
with
respect
to
one
another
corresponds
to
the
arrangement
and
spacing
of
the
individual
laser
beams
injected.
EuroPat v2
Die
Steuerungsprogramme
der
einzelnen
Sicherheitssteuerungen
der
Anordnung
untereinander
vergleichen
bevorzugt,
insbesondere
bei
Aktivierung
der
Sicherheitssteuerung,
ob
die
als
Vorgänger
und/oder
Nachfolger
angeschlossenen
Sicherheitssteuerungen
der
Linienanordnung
gespeicherten
Sicherheitssteuerungen
entsprechen.
The
control
program
of
the
individual
safety
controllers
of
the
arrangement
preferably
compare
with
one
another,
in
particular
on
activation
of
the
safety
control
whether
they
are
connected
safety
controllers
of
the
line
arrangement
which
are
connected
as
predecessors
and/or
as
successors
and
if
they
correspond
to
the
stored
safety
controllers.
EuroPat v2
Dies
deswegen,
weil
die
parallel
nebeneinander
stehenden
und
horizontal
untereinander
gekoppelten
Anordnungen
101
und
102
ein
selbst
tragendes
Gebilde
darstellen.
This
is
because
the
arrangements
101
and
102
standing
next
to
one
another
in
parallel
and
coupled
horizontally
to
one
another
constitute
a
self-supporting
structure.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausführungsform
sieht
vor,
dass
bei
der
ersten
Richtungsvariante,
bei
der
der
Ventilverteilerbaum
einen
von
unten
nach
oben
aufsteigenden,
im
Regelfall
einen
senkrechten
Verlauf
aufweist,
die
erste
und
die
zweite
Gruppe
Rohrleitungen
in
jeweils
reihenförmiger
Anordnung
untereinander
und
in
zueinander
und
zur
Längsachse
des
hohlen
Gebildes
parallelen
Ebenen
angeordnet
sind.
An
advantageous
embodiment
provides
that
in
the
first
alignment
variant
in
which
the
valve
distributor
tree
has
a
progression
from
below
rising
upwards,
as
a
rule
perpendicularly,
the
first
and
the
second
group
of
pipelines
are
arranged
in
each
case
below
one
another
in
an
arrangement
forming
a
row,
and
in
planes
parallel
to
each
other
and
to
the
longitudinal
axis
of
the
hollow
structure.
EuroPat v2
Die
Steuerungsprogramme
der
einzelnen
Sicherheitssteuerungen
der
Anordnung
untereinander
vergleichen
bevorzugt,
insbesondere
bei
Aktivierung
der
Sicherheitssteuerung,
ob
alle
Sicherheitssteuerungen
der
Linienanordnung
sich
über
die
Bedeutung
der
austauschbaren
steuerungsrelevanten
Informationen
einig
sind,
insbesondere
auf
dasselbe
vordefinierte
Prozessabbild
synchronisiert
sind
und/oder
in
allen
Sicherheitssteuerungen
dieselben
vordefinierten
Informationen
gespeichert
sind.
The
control
programs
of
the
individual
safety
controllers
of
the
arrangement
preferably
compare
with
one
another,
in
particular
on
activation
of
the
safety
controller
whether
all
safety
controllers
of
the
line
arrangement
are
in
agreement
on
the
significance
of
the
exchangeable
control
relevant
information,
in
particular
whether
they
are
synchronized
to
the
same
predefined
process
image
and/or
whether
the
same
predefined
information
is
stored
in
all
safety
controllers.
EuroPat v2
Es
sei
angemerkt,
dass
die
gesamte
erfindungsgemäße
Vertropfungsvorrichtung
mit
Fallstrecke
(f)
und
Kühlstrecke
(k)
erfindungsgemäß
in
dem
Druckbehälter
1
in
senkrechter
Anordnung
untereinander
vorgesehen
sein
kann,
wodurch
auch
erfindungsgemäß
der
benötigte
Raum
-
gerade
im
Hinblick
auf
die
Anordnung
mit
bzw.
in
dem
Druckbehälter
1
-
möglichst
kompakt
und
auch
von
den
Abmessungen
her
einfach
gehalten
werden
kann.
The
entire
inventive
drop
pelletizing
device
with
drop
section
(f)
and
cooling
section
(k)
can
be
provided
in
the
pressure
vessel
1
in
a
vertical
arrangement
one
below
the
other,
by
which
means
the
required
space—specifically
with
respect
to
the
arrangement
with
or
in
the
pressure
vessel
1
—can
be
made
as
compact
as
possible
and
can
also
be
kept
simple
in
terms
of
measurements.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausführungsform
sieht
vor,
dass
bei
der
ersten
Richtungsvariante,
bei
der
der
Ventilverteilerbaum
einen
von
unten
nach
oben
aufsteigenden,
im
Regelfall
einen
senkrechten
Verlauf
aufweist,
die
erste
und
die
zweite
Gruppe
Rohrleitungen
in
jeweils
reihenförmiger
Anordnung
untereinander,
auf
einander
gegenüberliegenden
Seiten
des
hohlen
Gebildes,
in
zueinander
und
zur
Längsachse
des
hohlen
Gebildes
parallelen
Ebenen
angeordnet
sind.
An
advantageous
embodiment
provides
that
in
the
first
alignment
variant
in
which
the
valve
distributor
tree
has
a
progression
from
below
rising
upwards,
as
a
rule
perpendicularly,
the
first
and
the
second
group
of
pipelines
are
arranged
in
each
case
below
one
another
in
an
arrangement
forming
a
row,
and
in
planes
parallel
to
each
other
and
to
the
longitudinal
axis
of
the
hollow
structure.
EuroPat v2
Es
besteht
daher
die
Forderung,
dass
die
Komponenten
einerseits
derart
gestaltet
sind,
dass
mechanische
Belastungskräfte
keinen
Einfluss
auf
deren
Funktion
bzw.
deren
Anordnung
untereinander
haben.
There
is
therefore
the
requirement
that
the
components
are
on
the
one
hand
configured
such
that
mechanical
loading
forces
do
not
have
any
influence
on
the
function
thereof
or
the
arrangement
thereof
with
respect
to
one
another.
EuroPat v2
Es
wird
bevorzugt,
wenn
die
Leuchtelemente
mindestens
zweier
der
Leuchtelement-Gruppen
in
jeweils
mindestens
einer
Reihe
angeordnet
sind
und
die
Reihen
dieser
Leuchtelement-Gruppen
parallel
zueinander
angeordnet
sind,
insbesondere
in
waagerechter
Anordnung
untereinander
(Zeilenform)
mit
oder
ohne
Abstand,
oder
in
senkrechter
Anordnung
nebeneinander
(Spaltenform)
mit
oder
ohne
Abstand.
It
is
preferred
if
the
light-emitting
elements
in
at
least
two
of
the
light-emitting
element
groups
are
arranged
in
in
each
case
at
least
one
row
and
the
rows
of
these
light-emitting
element
groups
are
arranged
in
parallel
with
one
another,
in
particular
in
a
horizontal
arrangement
one
below
the
other
(in
the
form
of
rows)
with
or
without
a
gap,
or
in
a
vertical
arrangement
one
next
to
the
other
(in
the
form
of
columns)
with
or
without
a
gap.
EuroPat v2