Translation of "Untereinander abstimmen" in English

Nun ist meine Frage, ob Sie sich untereinander gar nicht abstimmen.
My question, therefore, is whether you do not coordinate with one another at all.
Europarl v8

Deshalb müssen sich die Mitgliedstaaten und die Vertreter verschiedener Ausschüsse gut untereinander abstimmen.
This implies a strong level of coordination within Member States and between representatives of different committee configurations.
TildeMODEL v2018

Die Verfechter dieser Theorie sollten sich untereinander abstimmen.
The supporters of that theory should get their act together.
Europarl v8

Es geht darum, dass wir unsere internationalen Aktivitäten untereinander abstimmen.
We need to coordinate our international action with one another.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es wichtig, dass wir uns regelmäßig austauschen und untereinander abstimmen.
That is why it is important that we regularly interact and coordinate with one another.
ParaCrawl v7.1

Die früheren Vorschriften besagten, dass die Mitgliedstaaten die notwendigen Regeln untereinander abstimmen und festlegen müssen.
Under the previous legal regime Member States were to establish the necessary rules among themselves.
TildeMODEL v2018

Die NRO sollten sich untereinander abstimmen und sich auf einen intensiven Dialog mit den Gemeinschaftsinstitutionen vorbereiten.
NGOs should coordinate themselves to prepare for intensive dialogue with the Community Institutions, which could lead to participation in monitoring Structural Funds.
EUbookshop v2

Voraussetzung dafür ist, daß sich die Institutionen bei der Programmierung ihrer Arbeiten stärker untereinander abstimmen.
The Belgian Minister for Communications and External Trade, Mr Herman De Croo, came to the Committee on 1 March to address the Transport Section.
EUbookshop v2

Seiner Vorstellung nach könnten Milchindustrie, Lebensmittelhandel, Verbraucherverbände und Milcherzeugerverbände die Mengen durchaus untereinander abstimmen.
He thinks that the dairy industry, retail sector, consumer and producer organisations are able to regulate the volumes amongst themselves.
ParaCrawl v7.1

Also, lassen Sie uns seinen Anwendungsbereich erweitern und uns untereinander abstimmen, um die künftige Finanzierung zu gewährleisten.
Well, let us broaden its scope, let us coordinate with one another to guarantee future financing.
Europarl v8

Bei Programmen, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, sind Maßnahmen vorzusehen, die gewährleisten, dass diese sich im Hinblick auf die Vorlage und die Prüfung der Programme untereinander abstimmen.
In the case of programmes involving more than one Member State, provision should be made for measures to ensure that the Member States concerned cooperate in submitting and scrutinising programmes.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können sich effektiv untereinander abstimmen - das ist sehr wünschenswert, eine Pflicht ist es nicht.
The Member States are able effectively to agree among themselves - this is highly desirable, it is not a chore.
Europarl v8

Unseres Erachtens schwächt uns das derzeitige System der Vertretung durch die Kommission, anstatt uns zu stärken, und wir fordern, dass jeder europäische Staat weiterhin voll innerhalb der regionalen Fischereiorganisationen repräsentiert wird, auch wenn es natürlich wünschenswert ist, dass die Mitglieder ihre Standpunkte untereinander abstimmen.
We believe that the current system of representation by the Commission weakens instead of strengthens us, and we want every European nation to be fully represented within the regional fisheries organisations, even though it is clearly desirable that the Member States coordinate their positions.
Europarl v8

Insbesondere die Mitgliedstaaten, die zurzeit dem Sicherheitsrat angehören, sollen ihre Vorgehensweisen untereinander abstimmen und die anderen auf dem Laufenden halten, während die ständigen Mitglieder den Standpunkt und die Interessen der Union verteidigen müssen.
The Member States on the Security Council have a particular duty to coordinate their actions and keep others informed of what is happening, while the permanent members should defend the positions and interests of the Union.
Europarl v8

Bei Maßnahmen in Sektoren, für die vorrangig Kohäsionsfondsmittel bereitgestellt werden, müssen sich die Stellen, die für die Verwaltung des jeweiligen Fonds und der einschlägigen Projekte zuständig sind, untereinander abstimmen.
For the measures concerning sectors selected as priorities for financing by the Cohesion Fund, this also required coordination among the authorities responsible for managing the relevant Funds and projects.
TildeMODEL v2018

Bei Partnerschaften zur Eröffnung des Marktzugangs müssen sich die KMU stärker untereinander abstimmen, um dem komplexen Verfahren der Handelsverhandlungen gewachsen zu sein.
If partnerships are to be developed to deliver market access, SMEs need to be coordinated more closely to match the complex process of trade negotiations.
TildeMODEL v2018

Bei Partner­schaften zur Eröffnung des Marktzugangs müssen sich die KMU stärker untereinander abstimmen, um dem komplexen Verfahren der Handelsverhandlungen gewachsen zu sein.
If partnerships are to be developed to deliver market access, SMEs need to be coordinated more closely to match the complex process of trade negotiations.
TildeMODEL v2018

Diese Stellen müssen einen Bericht über ihre Tätigkeiten ausarbeiten und veröffentlichen und sich mit Unterstützung der Kommission untereinander abstimmen.
Each body will have to draw up and publish an activity report, and must cooperate together, with the support of the Commission.
TildeMODEL v2018

In einem einwandfrei funktionierenden Binnenmarkt für Strom müssen die Mitgliedstaaten bei der Entwicklung ihrer Energiepolitik mit ihren Nachbarländern zusammenarbeiten und sich untereinander abstimmen.
A fully-functioning internal energy market requires that Member States coordinate and cooperate with their neighbours when developing their energy policies.
TildeMODEL v2018

Die jungen Menschen, die sich immer besser organisieren und untereinander abstimmen, fordern nachdrücklich ihre Rolle im Beschlussfassungsprozess ein und verlangen von allen Ebenen eine echte partizipative Demokratie.
Young people – increasingly well organised and coordinated – are loudly demanding their say in decision-making processes and calling for genuine participatory democracy at all levels.
TildeMODEL v2018

Bei Programmen, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, sind Maßnahmen vorzusehen, die gewährleisten, dass diese sich bei der Vorlage und der Prüfung der Programme untereinander abstimmen.
In the case of programmes involving more than one Member State, provision should be made for measures to ensure that the Member States concerned cooperate in submitting and examining programmes.
DGT v2019

Die Betreiber der Infrastruktur mehrerer Güterverkehrskorridore können sich erforderlichenfalls im Hinblick auf vorab vereinbarte grenzüberschreitende Zugtrassen, die Kapazitäten in den betreffenden Güterverkehrskorridoren bieten, untereinander abstimmen.
The infrastructure managers of several freight corridors may, if necessary, coordinate international prearranged train paths offering capacity on the freight corridors concerned.
DGT v2019