Translation of "Darauf abstimmen" in English

Wir könnten die Kreide aber farblich darauf abstimmen.
We could get that color in the chalk.
OpenSubtitles v2018

Ein Arzt sollte die Verletzung untersuchen und die Behandlung darauf abstimmen.
A doctor should examine the injury and coordinate the treatment accordingly.
ParaCrawl v7.1

Somit kann man sein Auto genau darauf abstimmen, wie man es haben möchte.
You can modify your car in a way, that it fits exactly your needs.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie diese Fragen beantwortet, sollten Sie die Botschaft Ihrer Arbeitgeberpositionierung darauf abstimmen.
Once you have answered these questions you should adapt the message of your EVP accordingly.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Verständnis dafür, verehrter Kollege, daß Ihnen dies entgangen sein könnte, aber ich glaube, daß es sehr wichtig ist und daß wir unsere Arbeit in Zukunft gut darauf abstimmen müssen.
I can understand that that might have escaped you, Mr Pex, but I think it is very important and that in future we will have to plan our work according to the agenda.
Europarl v8

Dabei werden wir geschlechterspezifisch vorgehen, weil uns klar ist, dass es Aspekte gibt, die bei Männern und Frauen unterschiedlich sind, und wir werden unsere Untersuchungen und Anstrengungen darauf abstimmen.
This will be gender-related, because we realise that there are aspects that differ amongst men and women and we will adjust our research and our efforts to take account of this reality.
Europarl v8

Der elektronische Markt wird sich weiterentwickeln und die Steuerverwaltungen müssen, wie andere Beteiligte auch, ihre Planungen und Reaktionen darauf abstimmen.
The electronic marketplace will continue to evolve and tax administrations, like other interested parties, need to plan and react accordingly.
TildeMODEL v2018

Für die befragten Länder ist es wichtig, die Wünsche und Bedürfnisse der Jugendlichen zu kennen, um die politischen Inhalte darauf abstimmen zu können.
In the view of the countries consulted, it is important to find out more about young people’s hopes and needs so as to adjust public policy accordingly.
TildeMODEL v2018

Entscheidungsträger, so die IEA, müssten erkennen, dass die Verflechtung der Gas- und Stromwirtschaft ständig zunimmt, und die Märkte und Regulierungssysteme darauf abstimmen.
Policymakers must appreciate the growing intertwining of gas and electricity industries, and design markets and regulatory systems accordingly.'
Europarl v8

Integrationsakteure sollten prüfen, wie sich ihre Zielsetzung in den Auftrag der Medienorganisation und ihrer Abteilungen einfügen könnte, und die Medienstrategie darauf abstimmen.
Integration actors should consider how their agenda fits with the mission of the media organisation and its departments and align their media strategy accordingly.
EUbookshop v2

Wir sammeln Daten für die Untersuchung, um so bessere Einsicht in unsere Kunden zu bekommen, sodass wir unsere Services darauf abstimmen können.
We collect data for research purpose, in order to gain a better understanding of our customers, so that we can adapt our services accordingly.
CCAligned v1

Wir sorgen dafür, dass Sie Ihre Arbeitsabläufe sinnvoll darauf abstimmen und Ihre IT zuverlässig an das Internet anschließen.
We make sure that you reasonably coordinate your workflow with IT and connect it reliably to the internet.
CCAligned v1

Wir sammeln Daten für die Forschung, um unsere Kunden besser zu verstehen, damit wir unsere Dienstleistungen darauf abstimmen können.
We collect data for research to gain a better understanding of our customers, so we can tailor our services to it.
CCAligned v1

So wird das sich nähernde Gefährt schon während der Anfahrt über den Status der Ampelanlage informiert und kann seine Manöver darauf abstimmen, wie zum Beispiel die Geschwindigkeit so drosseln oder erhöhen, dass unnötiger Energieverbrauch vor roten Ampeln verringert wird.
While the vehicle is approaching the traffic light, it is already informed about the latter’s status and can adapt its maneuvers accordingly, i.e. decelerate or accelerate to reduce unnecessary energy consumption while waiting for the red light to turn green.
ParaCrawl v7.1

Zugleich mit der Reifung werden im Follikel Hormone produziert über die der Hypothalamus und zum Teil auch die Hypophyse eine Rückmeldung erhalten und ihre weitere Steueraktivität darauf abstimmen können.
Simultaneously with its maturing, the follicle produces hormones providing the hypothalamus and to some extent the pituitary gland with feed-back, by which they can adjust their further control activity.
ParaCrawl v7.1

Wer sich zu Hause für ein Interieur im Landhausstil entschieden hat, kann auch seinen Rahmen in 10 x 20 cm aus Holz darauf abstimmen.
They have chosen to home for an interior in country style, can also vote its frame in 10 x 20 cm wood on it.
ParaCrawl v7.1

So können Sie die Kommunikation im Web sowohl zurFrüherkennung von Problemen, zurWettbewerbsbeobachtung, zurTrenderkennungoder als Anstoß zuInnovationsprozessenin Ihrem Unternehmen nutzen und Ihre Marketingaktivitäten entsprechend darauf abstimmen.
So you can use the Web communications both for early detection of problems, for competitive intelligence, for trend detection or as an impetus to innovation processes in your business and align your marketing efforts accordingly.
ParaCrawl v7.1

Eure Vorlieben und Möglichkeiten gebt ihr am Besten bei der Reservierung schon bekannt, damit wir unsere Einkäufe darauf abstimmen können.
Your preferences and possibilities are best known at the time of the reservation, so that we can vote on our purchases.
ParaCrawl v7.1

Mittels der letzteren Funktion kann ein behandelnder Arzt exakt und objektiv die über einen längeren Zeitraum zugeführte Arzneimitteldosis und deren zeitlichen Verlauf aufzeichnen, auswerten und seine medizinische Behandlung darauf abstimmen.
By means of the latter function, a doctor carrying out the treatment can exactly and objectively record and evaluate the drug dose supplied over a prolonged period and the temporal profile of said dose, and can coordinate his medicinal treatment thereto.
EuroPat v2

Man kann daher die Wärmebehandlung beim Pressen darauf abstimmen, dass sich eine gute Verbindung zum Innenring 9 ergibt.
The heat treatment can therefore be tailored during the pressing process to ensure that a good bond with the inner ring 9 is produced.
EuroPat v2

Das Expertenteam von SplashDev weiß, dass jeder Sektor seinen einzigartigen Energiebedarf hat, sodass wir unsere Lösungen auf die Bedürfnisse Ihrer Branche darauf abstimmen können.
SplashDev team of experts understands that each sector has unique energy requirements so we are able to tailor our solutions to meet your industry needs.
CCAligned v1

Wir sammeln Daten für die Forschung, um ein besseres Verständnis für unsere Kunden zu erhalten, damit wir unsere Dienstleistungen darauf abstimmen können.
We collect data for research to gain a better understanding of our customers, so we can tailor our services to it.
CCAligned v1

Außerdem kann eine Speicherfunktion vorgesehen sein, mit deren Hilfe der Mikrocontroller 12 das Benutzerverhalten ermitteln und den Vorgabewert darauf abstimmen kann.
Also, provision may be made for a memory function by means of which the microcontroller 12 can determine the user's behavior and adjust the set-point value thereto.
EuroPat v2

Ausgehend von dieser unbefriedigenden Situation besteht das Bedürfnis, zur Verbesserung der Energieeffizienz eines Gebäudes den tatsächlichen Wärmebedarf vom zu beheizenden Gebäude zu erfassen, um dann die Heizanlage optimal darauf abstimmen zu können.
This unsatisfactory situation results in the need to determine the actual heat requirements of a building to be heated to improve the building's energy efficiency so that the heating system can be optimally adapted thereto.
EuroPat v2