Übersetzung für "Untereinander anordnen" in Englisch

So können Sie eine Gruppe von Formularfeldern z.B. untereinander anordnen und linksbündig ausrichten.
For instance, you can arrange a group of form fields vertically and left-align them.
ParaCrawl v7.1

Das Besondere ist, dass die Würfel einer Stange zusammenliegen und dass man die Würfel einer Stange zum Teil nicht nur nebeneinander, sondern auch voreinander oder untereinander anordnen kann, ohne dass sich die Eigenschaften der sechs unterschiedlichen Farben und des Farbanschlusses ändern (Beobachtung von Torsten Sillke).
The speciality is, that the cubes lay together and that you can partly assemble them not only side by side, but also before one another or underneath the other without changing their properties of the different coulors in one row and the domino condition (noticed by Torsten Sillke).
ParaCrawl v7.1

Die Aufstellung geht offensichtlich davon aus, dass ein soziales Holon von gleicher Art und Natur ist wie ein zusammengesetztes individuelles Holon, so dass man sie über- und untereinander anordnen kann....
The social holon is assumed to be of the same type and same nature as the compound individual holon, so that they can be arrange 'above' or 'below' each other....
ParaCrawl v7.1

Diese Substituenten können unabhängig voneinander in untereinander gemischter Anordnung auftreten.
These substituents, independently of one another, may be present in any arrangement.
EuroPat v2

Wähend die Distanzelemente 3' in axialer Richtung untereinander angeordnet und in dieser Richtung starr sind, ermöglicht eine Ausbildung der Distanzelemente in der Form nach den Distanzelementen 4 bzw. 5 auch in einer Anordnung untereinander, axiale Flexibilität.
While the spacer elements 3' are disposed one below the other in axial direction and are rigid in this direction, the spacer element construction of the spacer elements 4 and 5, respectively, which are also disposed one below the other, provides axial flexibility.
EuroPat v2

Endoskop nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß mehrere Bauelemente axial hintereinanderliegend im Inneren des Rohrschafts (22) längs der Rohrschaftachse angeordnet sind, daß das Stützelement sich über die mehreren Bauelemente hinweg erstreckt und daß diese durch das geschrumpfte Stützelement in einer axialen Anordnung untereinander fixiert sind.
The endoscope of claim 1, wherein several components are arranged axially one behind another in said interior of said tubular shaft along an axis of said tubular shaft, said support element extends over said several components, and said several components are immobilized with respect to one another in an axial arrangement by that shrunken support element.
EuroPat v2

Die Lichtleitfasern sind eingangsseitig in Präzisionsnuten eines Justierblockes befestigt, die derart ausgebildet sind, daß die Anordnung und der Abstand der Lichtleitfasern untereinander der Anordnung und dem Abstand der eingekoppelten Einzellaserstrahlen entspricht.
At their input, the optical fibers are fastened in precision grooves in an alignment block, these being designed in such a way that the arrangement and spacing of the optical fibers with respect to one another corresponds to the arrangement and spacing of the individual laser beams injected.
EuroPat v2

Die Steuerungsprogramme der einzelnen Sicherheitssteuerungen der Anordnung untereinander vergleichen bevorzugt, insbesondere bei Aktivierung der Sicherheitssteuerung, ob die als Vorgänger und/oder Nachfolger angeschlossenen Sicherheitssteuerungen der Linienanordnung gespeicherten Sicherheitssteuerungen entsprechen.
The control program of the individual safety controllers of the arrangement preferably compare with one another, in particular on activation of the safety control whether they are connected safety controllers of the line arrangement which are connected as predecessors and/or as successors and if they correspond to the stored safety controllers.
EuroPat v2

Dies deswegen, weil die parallel nebeneinander stehenden und horizontal untereinander gekoppelten Anordnungen 101 und 102 ein selbst tragendes Gebilde darstellen.
This is because the arrangements 101 and 102 standing next to one another in parallel and coupled horizontally to one another constitute a self-supporting structure.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausführungsform sieht vor, dass bei der ersten Richtungsvariante, bei der der Ventilverteilerbaum einen von unten nach oben aufsteigenden, im Regelfall einen senkrechten Verlauf aufweist, die erste und die zweite Gruppe Rohrleitungen in jeweils reihenförmiger Anordnung untereinander und in zueinander und zur Längsachse des hohlen Gebildes parallelen Ebenen angeordnet sind.
An advantageous embodiment provides that in the first alignment variant in which the valve distributor tree has a progression from below rising upwards, as a rule perpendicularly, the first and the second group of pipelines are arranged in each case below one another in an arrangement forming a row, and in planes parallel to each other and to the longitudinal axis of the hollow structure.
EuroPat v2

Die Steuerungsprogramme der einzelnen Sicherheitssteuerungen der Anordnung untereinander vergleichen bevorzugt, insbesondere bei Aktivierung der Sicherheitssteuerung, ob alle Sicherheitssteuerungen der Linienanordnung sich über die Bedeutung der austauschbaren steuerungsrelevanten Informationen einig sind, insbesondere auf dasselbe vordefinierte Prozessabbild synchronisiert sind und/oder in allen Sicherheitssteuerungen dieselben vordefinierten Informationen gespeichert sind.
The control programs of the individual safety controllers of the arrangement preferably compare with one another, in particular on activation of the safety controller whether all safety controllers of the line arrangement are in agreement on the significance of the exchangeable control relevant information, in particular whether they are synchronized to the same predefined process image and/or whether the same predefined information is stored in all safety controllers.
EuroPat v2

Es sei angemerkt, dass die gesamte erfindungsgemäße Vertropfungsvorrichtung mit Fallstrecke (f) und Kühlstrecke (k) erfindungsgemäß in dem Druckbehälter 1 in senkrechter Anordnung untereinander vorgesehen sein kann, wodurch auch erfindungsgemäß der benötigte Raum - gerade im Hinblick auf die Anordnung mit bzw. in dem Druckbehälter 1 - möglichst kompakt und auch von den Abmessungen her einfach gehalten werden kann.
The entire inventive drop pelletizing device with drop section (f) and cooling section (k) can be provided in the pressure vessel 1 in a vertical arrangement one below the other, by which means the required space—specifically with respect to the arrangement with or in the pressure vessel 1 —can be made as compact as possible and can also be kept simple in terms of measurements.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Ausführungsform sieht vor, dass bei der ersten Richtungsvariante, bei der der Ventilverteilerbaum einen von unten nach oben aufsteigenden, im Regelfall einen senkrechten Verlauf aufweist, die erste und die zweite Gruppe Rohrleitungen in jeweils reihenförmiger Anordnung untereinander, auf einander gegenüberliegenden Seiten des hohlen Gebildes, in zueinander und zur Längsachse des hohlen Gebildes parallelen Ebenen angeordnet sind.
An advantageous embodiment provides that in the first alignment variant in which the valve distributor tree has a progression from below rising upwards, as a rule perpendicularly, the first and the second group of pipelines are arranged in each case below one another in an arrangement forming a row, and in planes parallel to each other and to the longitudinal axis of the hollow structure.
EuroPat v2

Es besteht daher die Forderung, dass die Komponenten einerseits derart gestaltet sind, dass mechanische Belastungskräfte keinen Einfluss auf deren Funktion bzw. deren Anordnung untereinander haben.
There is therefore the requirement that the components are on the one hand configured such that mechanical loading forces do not have any influence on the function thereof or the arrangement thereof with respect to one another.
EuroPat v2

Es wird bevorzugt, wenn die Leuchtelemente mindestens zweier der Leuchtelement-Gruppen in jeweils mindestens einer Reihe angeordnet sind und die Reihen dieser Leuchtelement-Gruppen parallel zueinander angeordnet sind, insbesondere in waagerechter Anordnung untereinander (Zeilenform) mit oder ohne Abstand, oder in senkrechter Anordnung nebeneinander (Spaltenform) mit oder ohne Abstand.
It is preferred if the light-emitting elements in at least two of the light-emitting element groups are arranged in in each case at least one row and the rows of these light-emitting element groups are arranged in parallel with one another, in particular in a horizontal arrangement one below the other (in the form of rows) with or without a gap, or in a vertical arrangement one next to the other (in the form of columns) with or without a gap.
EuroPat v2