Translation of "Unter veränderten vorzeichen" in English

Allerdings unter veränderten Vorzeichen: Statt rockiger Elementen kommen auf Fön verstärkt Jazzeinflüsse zum Tragen.
Albeit under different circumstances: instead of rock elements, strengthened jazz influences come to fruition in Fön .
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Diskussion um Einwanderung findet seit dem 11. September 2001, der anschließenden Rasterfahndung nach männlichen Studierenden muslimischen Glaubens und den steten Rufen nach Verschärfungen des Ausländerrechts unter veränderten Vorzeichen statt.
Since September 11, 2001, the premises of the public debate on immigration, the following computer-aided profiling and search measures targeting male students of Moslem faith, and the constant call for an aggravation of the legislation affecting foreigners have changed.
ParaCrawl v7.1

Wieder hat die Star-Architektin Zaha Hadid für ein spektakuläres Ausstellungsdesign gesorgt, diesmal jedoch unter völlig veränderten Vorzeichen, wie bereits der Titel der Ausstellung Tokyo Blossoms andeutet.
Once again, star architect Zaha Hadid is providing the spectacular exhibition design; this time, however, it's of a completely different kind, as the exhibition title Tokyo Blossoms already suggests.
ParaCrawl v7.1

Während die sowjetische Führung an einer zentralisierten Filmwirtschaft unter veränderten Vorzeichen im Wesentlichen festhielt, zielte die Politik der Amerikaner und Briten darauf, die unterschiedlichen Bereiche zu dezentralisieren und langfristig in ein marktwirtschaftliches Modell zu überführen.
While the Soviet leadership by in large continued to operate a centralized film industry under a different banner, the policies of the Americans and British focused on decentralizing the various sectors of the industry for a long-term transition to a market-orientated model.
ParaCrawl v7.1

Versucht man unter diesen veränderten Vorzeichen eine neue Weltkarte der Kunst zu zeichnen, ist damit auch die Frage der Bezeichnungen gestellt.
The attempt to draw up a new world map accounting for these changing circumstances also poses the question of de-signation.
ParaCrawl v7.1

Die entscheidende Frage heißt darum, ob diese empirische Tatsache sich der Logik der Kreativszene verdankt – oder ob sie, unter veränderten Vorzeichen, überwunden werden kann, ohne die Logik und damit die spezifischen Qualitäten der Kreativszene aufzugeben.
The crucial question is therefore whether this empirical fact is indebted to the logic of the creative scene – or whether it can be surmounted, under changed auspices, without, however, forsaking the logic and thus the specific qualities of the creative scene.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in der Bilder das Leben der meisten von uns im wahrsten Sinne des Wortes durchdringen, findet eine "Erweiterung" und Entgrenzung des Kinos, wenn überhaupt, unter veränderten Vorzeichen statt.
At a time where moving images are literally pervasive in most of our lives, the "expansion" and debordering of cinema arguably takes place according to different parameters, if at all.
ParaCrawl v7.1

Auch die Versuche von Skreiners Nachfolger Werner Fenz (*1944), der die Neue Galerie zwischen 1993 und 1997 leitetet, Trigon unter veränderten Vorzeichen fortzuführen, scheiterten im Laufe der neunziger Jahre – unter anderem an der sozialdemokratischen Kulturpolitik.
The efforts of Skreiner's successor Werner Fenz (1994-) who headed the New Gallery from 1993 to 1997 and attempted to continue Trigon under different names failed was unsuccessful throughout the 1990's.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der von Aristoteles ausgelösten Debatte um das Wesen der Seele stellt sich für ihn die Frage nach der »Mitte« des Menschen unter veränderten Vorzeichen.
In the framework of the debates on the essence of the soul triggered by Aristotle, for him the question concerning the "center" of man is posed under changed signs.
ParaCrawl v7.1

Doch schnell wird klar, dass die deutschen Fotografen durchaus an die Bilder der Vergangenheit anknüpfen – nur eben unter veränderten Vorzeichen.
Yet it quickly becomes clear that German photography does indeed pick up on images from the past – albeit under changed circumstances.
ParaCrawl v7.1

Nach zwölf Jahren kehrt Corin nun zu diesem Fixpunkt zurück – unter veränderten Vorzeichen: Auf „Grischunit“ konzentriert sie sich auf fünf Mitmusiker, die nun eher einen geschlossenen Bandsound kreieren.
After twelve years, Corin now returns to this fixed point, under changed augurs. On "Grischunit" she focuses on five fellow musicians, creating a unified band sound.
ParaCrawl v7.1

Zu den "idealen Bedingungen", auf die Michel anspielt, zählt zum einen die ungewöhnliche Umgebung: Im Garden kommen Menschen fernab ihrer gewohnten Büros, Hierarchien, Routinen und damit unter radikal veränderten Vorzeichen zusammen.
The Garden's 'ideal conditions' Johann Michel alludes to include its unusual environment: people are out of their usual office space and routines and thus find themselves together in totally different working atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Doch mit der Ablösung des Industriezeitalters durch das digitale Zeitalter und der Angst vor dem Verlust der Identität durch Neue Medien und Globalisierung wurden in allen Designbereichen wieder Fragen aktuell, die über Marketingüberlegungen und Imagebildung hinausgehen, Fragen, die sich – unter veränderten Vorzeichen – bereits im Industriezeitalter gestellt hatten: Muss ein Massenprodukt zwangsläufig kalt und nüchtern sein?
But with the replacement of the industrial age by the digital age and the fear of losing identity through new media and globalization, questions are now being asked in all design fields which go beyond marketing considerations and image building - questions which, under different circumstances, were already asked in the industrial age: Does a mass product have to be cold and matter-of-fact?
ParaCrawl v7.1