Translation of "Unter strafe gestellt" in English
Dies
muss
definitiv
verboten
und
unter
Strafe
gestellt
werden.
This
must
definitely
be
prohibited
and
penalised.
Europarl v8
Bis
1954
war
sogar
die
Erteilung
von
Religionsunterricht
unter
Strafe
gestellt.
Until
1954,
it
was
a
punishable
offence
to
provide
religious
instruction.
Europarl v8
Wir
verlangen,
dass
freiwillige
Schwangerschaftsabbrüche
nicht
mehr
unter
Strafe
gestellt
werden.
We
demand
that
the
voluntary
interruption
of
pregnancy
be
decriminalized.
GlobalVoices v2018q4
Jede
Handlung
zur
Erleichterung
solcher
Reisen
sollte
ebenfalls
unter
Strafe
gestellt
werden.
Any
act
of
facilitation
of
such
travel
should
also
be
criminalised.
DGT v2019
Äußerungen
von
Fremdenfeindlichkeit
sind
nicht
ausdrücklich
unter
Strafe
gestellt.
There
is
no
specific
criminal
provision
forbidding
acts
of
xenophobia.
TildeMODEL v2018
Der
Frauenhandel
sei
in
allen
Mitgliedstaaten
unter
Strafe
gestellt.
With
regard
to
the
trafficking
in
women
she
indicated
that
all
Member
States
have
criminalised
this
behaviour.
TildeMODEL v2018
Sir,
Telefon-Streiche
bei
911
werden
laut
Gesetz
von
Virginia
unter
Strafe
gestellt.
Sir,
prank
phone
calls
to
911
are
punishable
under
Virginia
law.
OpenSubtitles v2018
In
ganz
Europa
muß
die
Auschwitz-Lüge
ausdrücklich
unter
Strafe
gestellt
werden.
This
would
be
a
concrete
manifestation
of"
openness.
EUbookshop v2
Bereits
1663
wurde
es
unter
strenge
Strafe
gestellt,
Kohle
wild
zu
graben.
By
1663
it
was
forbidden
to
dig
privately
for
coal
and
severe
penalties
were
imposed
for
doing
so.
WikiMatrix v1
In
der
Europäischen
Union
muß
die
Beschneidung
von
Frauen
unter
Strafe
gestellt
werden.
Within
the
European
Union,
female
circumcision
must
be
made
a
punishable
offence.
Europarl v8
Der
sexuelle
Mißbrauch
von
Kindern
muß
unter
Strafe
gestellt
werden.
There
must
be
criminal
penalties
for
child
abusers.
Europarl v8
Die
Komplizenschaft
bei
Folter
sollte
im
nationalen
Recht
unter
Strafe
gestellt
sein.
Indeed,
complicity
in
torture
should
be
treated
as
a
criminal
offense
under
domestic
law.
ParaCrawl v7.1
Kriegsdienstverweigerung
ist
weder
gesetzlich
geregelt
noch
unter
Strafe
gestellt.
Conscientious
objection
is
neither
regulated
as
a
right
nor
as
an
offence.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie,
dass
Homosexualität
unter
Strafe
gestellt
ist?
Do
you
think
that
homosexuality
is
a
punishable
crime?
CCAligned v1
Entsprechend
ist
die
Bekehrung
von
Muslimen
unter
Strafe
gestellt.
Accordingly,
conversion
on
the
part
of
Muslims
is
punishable.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
sogenannte
"Der-Kaiser-ist-nackt-Lüge"
unter
Strafe
gestellt.
At
the
same
time,
the
so-called
'The-emperor-is-naked-lie'
is
placed
under
penalty.
ParaCrawl v7.1
Welche
im
Völkerrecht
pönalisierten
Völkerstraftaten
sind
im
nationalen
Strafrecht
nicht
unter
Strafe
gestellt?
Which
crimes
penalised
by
international
law
are
not
punishable
under
the
national
criminal
law?
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus,
wurde
der
Alkoholkonsum
auf
öffentlichen
Strassen
unter
Strafe
gestellt.
Moreover,
the
consumption
of
alcohol
in
the
streets
was
criminalised.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Handlungen
sollten
nicht
nur
unter
Strafe
gestellt,
sondern
als
Verbrechen
eingestuft
werden.
Not
only
should
this
type
of
activity
be
punishable,
but
it
should
be
classed
as
a
criminal
offence.
Europarl v8
Wer
schuldlos
handelt,
aber
unbeabsichtigte
Wirkungen
erzeugt,
wird
indes
nicht
unter
Strafe
gestellt
werden.
Those
whose
actions
are
innocent
but
have
unintended
effects
will
not,
however,
be
penalised.
Europarl v8
Über
diesen
präventiven
Ansatz
hinaus
sollte
die
Terrorismusfinanzierung
in
den
Mitgliedstaaten
unter
Strafe
gestellt
werden.
In
addition
to
this
preventive
approach,
terrorist
financing
should
be
punishable
in
the
Member
States.
DGT v2019
Der
wissentliche
Zugriff
auf
Kinderpornografie
mittels
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
sollte
unter
Strafe
gestellt
werden.
Knowingly
obtaining
access,
by
means
of
information
and
communication
technology,
to
child
pornography
should
be
criminalised.
DGT v2019
Die
Beihilfe
zur
Terrorismusfinanzierung
und
der
Versuch
der
Terrorismusfinanzierung
sollten
ebenfalls
unter
Strafe
gestellt
werden.
Aiding
and
abetting
or
attempting
terrorist
financing
should
also
be
punishable.
TildeMODEL v2018