Translation of "Unter androhung von strafe" in English
Das
Betreten
dieses
Teils
war
den
Rapanui
unter
Androhung
von
Strafe
verboten.
The
validity
of
this
treaty
is
still
contested
by
some
Rapanui.
Wikipedia v1.0
Arbeit,
die
mit
nicht-wirtschaftlichem
Zwang
und
unter
Androhung
von
Strafe
verlangt
wird.
Work
that
an
individual
is
forced
to
do
against
his
will
and
under
threat
of
penalty.
ParaCrawl v7.1
Das
nur
dürftig
getarnte
Ziel
besteht
darin,
unter
Androhung
von
Strafe
alle
Äußerungen,
ob
es
sich
um
schriftliche
oder
in
Versammlungen
gemachte
Äußerungen
handelt,
zu
kontrollieren.
The
thinly
disguised
aim
is
the
monitoring
of
all
remarks
under
threat
of
penalty,
whether
they
are
made
in
writing
or
spoken
at
meetings.
Europarl v8
Nach
ständiger
Rechtsprechung
stellt
eine
nationale
Regelung,
die
unter
Androhung
von
Strafe
die
Erbringung
bestimmter
Dienstleistungen
durch
eine
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassene
Person
im
Inland
von
der
Erteilung
einer
behördlichen
Erlaubnis
abhängig
macht,
eine
Beschränkung
der
Dienstleistungsfreiheit
im
Sinne
von
Artikel
59
des
Vertrages
dar.
In
those
circumstances,
it
must
be
concluded
that
the
complaint
alleging
infringement
of
Article
59
of
the
Treaty
is
well
founded
in
so
far
as
it
relates
only
to
Articles
3(1)(a),
4
and
9(4)
of
Law
No
264/91.
EUbookshop v2
Darin
wird
ihnen
die
weitere
Verbreitung
der
Diffamierungen
der
MLPD
unter
Androhung
einer
Strafe
von
250.000
€
oder
Ordnungshaft
bis
zu
sechs
Monaten
verboten.
This
forbids
them
to
further
spread
the
defamations
of
the
MLPD
under
the
threat
of
a
penalty
of
250
000
€
or
a
jail
sentence
of
up
to
six
months.
ParaCrawl v7.1
Erklärung,
dass
der
Teilnehmer
die
gerichtliche
Zuständigkeit
der
U.S.-Bundesgerichte
anerkennt
und
die
Gegendarstellung
unter
Androhung
der
Strafe
von
Meineid
abgibt.
Statement
that
the
subscriber
consents
to
jurisdiction
in
federal
court
and
provides
the
counter
notice
information
under
penalty
of
perjury.
ParaCrawl v7.1
Die
Südzucker
AG
bedient
sich
weder
Zwangs-
noch
Pflichtarbeit,
worunter
jene
Arbeit
oder
Dienstleistung
zu
verstehen
ist,
die
unter
Androhung
von
Strafe
verrichtet
wird
oder
für
deren
Verrichtung
sich
jemand
nicht
freiwillig
zur
Verfügung
gestellt
hat.
Südzucker
AG
does
not
use
forced
or
compulsory
labour,
meaning
all
work
or
service
which
is
exacted
from
any
person
under
the
menace
of
any
penalty
and
for
which
the
said
person
has
not
offered
himself
voluntarily.
ParaCrawl v7.1
Eltern,
die
ihre
Söhne
oder
Töchter
masturbieren
sehen,
machen
einen
schweren
Fehler,
wenn
sie
darüber
erschrecken
und
es
ihren
Kindern
-
womöglich
unter
Androhung
von
Strafe
-
verbieten.
Parents
who
see
their
boys
or
girls
masturbate
make
a
serious
mistake
if
they
become
alarmed
about
it
and
force
them
to
stop
under
the
threat
of
punishment.
ParaCrawl v7.1
Zwangsarbeit
ist
jede
Form
von
Arbeit
oder
Dienstleistung,
die
gegen
den
Willen
einer
Person
unter
Androhung
von
Strafe
erbracht
werden.
Forced
labour
is
any
work
or
service
performed
against
a
person's
will
under
the
threat
of
punishment.
ParaCrawl v7.1
Der
Talmud
verbietet
einem
Juden
unter
Androhung
von
schwerer
Strafe,
von
einem
anderen
Juden
Zinsen
für
einen
Kredit
zu
nehmen.
The
Talmud
strictly
forbids
a
Jew,
on
pain
of
severe
punishment,
to
take
interest
on
a
loan
made
to
another
Jew.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erklärung
unter
Androhung
der
Strafe
von
Meineid,
dass
die
Informationen
in
der
Mitteilung
richtig
sind
und
die
Geltendmachung
durch
den
Urheberrechtsinhaber
genehmigt
wurde.
A
statement
that,
under
penalty
of
perjury,
the
information
in
the
notification
is
represented
to
be
accurate
and
that
the
complaint
is
authorized
by
the
copyright
holder.
ParaCrawl v7.1
Am
vierten
Tage
aber
ward
er
unwillig
und
forderte
den
Knaben
Jesus
unter
Androhung
von
einer
tüchtigen
Strafe
auf,
ihm
zu
antworten.
But
on
the
fourth
day,
he
became
indignant
and
ordered
the
Child
Jesus,
under
threat
of
a
severe
punishment,
to
answer
him.
ParaCrawl v7.1
Seither
galt
der
Weißdorn
als
Symbol
der
Unteilbarkeit
und
Einheit
dieses
Stückes
Land
und
wurde
vor
jeglicher
Verletzung
unter
Androhung
von
Strafe
beschützt.
Since
then
the
hawthorn
was
regarded
as
a
symbol
of
the
indivisibility
and
unity
of
this
piece
of
land
and
was
protected
from
harm
or
damage
under
threat
of
punishment.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedrohung
Wölfe
sich
auch
Tiere
und
Menschen
wurden
als
wichtig
genug,
um
die
Rekrutierung
von
ganze
Dörfer
unter
Androhung
von
Strafe,
trotz
der
Unterbrechung
der
wirtschaftlichen
Aktivitäten
und
geringere
Steuern.
The
threat
wolves
posed
to
both
livestock
and
people
was
considered
significant
enough
to
warrant
the
conscription
of
whole
villages
under
threat
of
punishment,
despite
the
disruption
of
economic
activities
and
reduced
taxes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erklärung
von
Ihnen,
die
unter
Androhung
von
Strafe
im
Falle
eines
Meineides
abgegeben
wird,
dass
die
oben
genannten
Informationen
in
Ihrer
Mitteilung
wahrheitsgetreu
sind
und
dass
Sie
der
Urheberrechtsinhaber
sind
oder
berechtigt
sind,
im
Namen
des
Urheberrechtsinhabers
zu
handeln.
A
statement
by
you,
made
under
penalty
of
perjury,
that
the
above
information
in
your
notice
is
accurate
and
that
you
are
the
copyright
owner
or
authorized
to
act
on
the
copyright
owner's
behalf.
Copyright
Agent:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
glauben,
dass
Ihre
Arbeit
unzulässig
kopiert
und
auf
der
Website
veröffentlicht
wurde,
geben
Sie
Harman
Ihren
Namen,
Ihre
Anschrift,
E-Mail-Adresse,
eine
physische
oder
elektronische
Unterschrift
von
Ihnen,
eine
Beschreibung
Ihrer
durch
Urheberrecht
geschützten
Arbeit,
eine
Beschreibung
des
Standorts
Ihrer
durch
Urheberrecht
geschützten
Arbeit
und
eine
Erklärung
unter
Androhung
von
Strafe
bei
Meineid
von
Ihnen,
dass
die
genannten
Angaben
richtig
und
Sie
der
Eigentümer
des
Urheberrechts
oder
anderweitig
berechtigt
sind,
im
Namen
des
Urheberrechtseigentümers
zu
handeln.
If
you
believe
that
your
work
has
been
improperly
copied
and
posted
to
the
web
site,
please
provide
HARMAN
with
your
name,
address,
telephone
number,
email
address,
a
physical
or
electronic
rendering
of
your
signature,
a
description
of
your
copyrighted
work,
a
description
of
the
location
of
your
copyrighted
work
on
the
web
site
and
a
statement
by
you
made
under
penalty
of
perjury
that
the
above
information
is
accurate
and
that
you
are
the
copyright
owner
or
otherwise
authorized
to
act
on
behalf
of
the
copyright
owner.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
wird
der
einzelne
unter
Androhung
von
Strafe
aufgefordert,
sich
mit
Leib
und
Seele
mit
der
Macht
und
ihren
Repräsentationen
zu
identifizieren
und
sich
gekränkt
zu
fühlen,
wenn
diese
Macht
verspottet
oder
angefochten
wird.
In
both
cases,
the
individual
under
threat
of
punishment
is
called
upon
to
identify
body
and
soul
with
power
and
its
representatives,
and
to
feel
offended
when
this
power
is
mocked
or
challenged.
ParaCrawl v7.1
Viele
Köpfe
können
sich
nicht
äußern,
weil
die
Mächtigen
ihnen
unter
Androhung
von
Strafe
den
Mund
verbietet.
Many
writers
aren't
able
to
publish
their
texts,
because
the
strongmen
forbid
them
to
speak,
under
treat
of
punishment.
ParaCrawl v7.1
Die
einen
stehen
für
eine
Öffnung
des
Islam
und
warnen
vor
der
Unterstützung
für
einen
politischen
Islamismus,
die
anderen
erinnern
daran,
daß
weltweit
viele
Musliminnen
zum
Tragen
des
Kopftuchs
unter
Androhung
von
Strafe
gezwungen
werden
und
es
als
Teil
einer
Unterdrückungsgeschichte
der
Frau
zu
sehen
sei.
There
are
Muslims
who
stand
for
an
opening
of
Islam
and
warn
of
the
support
for
a
political
Islamism,
others
remind
of
the
fact
that
many
Muslimas
throughout
the
world
are
forced
under
penalty
to
wear
the
headscarf,
and
that
it
is
to
be
seen
as
part
of
a
history
of
suppression
of
women.
ParaCrawl v7.1
Noch
1692
verbot
die
Berner
Regierung
die
Verbreitung
und
den
Besitz
dieses
Gesangbuchs
und
ordnete
seine
Konfiszierung
unter
Androhung
von
empfindlichen
Strafen
an.
From
1692
the
government
of
Bern
forbade
the
distribution
or
possession
of
this
hymnal
and
ordered
its
confiscation
under
threat
of
severe
punishment.
Wikipedia v1.0
Unsere
kurdische
Identität
d.h.
unsere
Sprache,
unsere
Musik,
unsere
Kultur,
wurde
unter
Androhung
von
hohen
Strafen
verboten.
Our
Kurdish
identity,
which
means
our
language,
our
music
and
our
culture
was
prohibited
from
use.
ParaCrawl v7.1