Translation of "Unter steuerlichen gesichtspunkten" in English
Unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
interessant
sind
Immobilien
für
Projektentwickler
auch
dann,
wenn
sie
unter
Denkmalschutz
stehen.
Under
the
tax
aspect,
buildings
can
still
be
of
interest
to
project
developers
even
if
they
are
listed
properties.
ParaCrawl v7.1
Das
belgische
Finanzministerium
führt
aus,
eine
Harmonisierung
des
Vertragsrechts
könne
eine
einheitlichere
Klassifizierung
von
Verträgen
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
ermöglichen
und
so
durch
die
Anwendung
unterschiedlicher
Steuersysteme
bewirkte
Wettbewerbsverzerrungen
im
Binnenmarkt
verhindern.
The
Belgian
Ministry
of
Finance
suggests
that
contract
law
harmonisation
would
allow
the
uniform
classification
of
contracts
for
tax
purposes
and
thereby
avoid
distortions
of
competition
in
the
internal
market
caused
by
the
application
of
different
tax
regimes.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Einfachheit
und
sofern
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
angezeigt
sollten
sie
an
die
bereits
von
zahlreichen
Unternehmen
verwandten
internationalen
Buchführungsstandards
anknüpfen.
For
the
sake
of
simplicity,
and
where
appropriate
from
a
taxation
stand,
there
must
be
a
tie-in
with
international
accounting
standards,
which
are
already
used
by
many
companies.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Frage
von
Mall
HELLAM
erklärt
Michel
BARNIER
die
wieder
anlaufenden
Diskussionen
über
die
Europäische
Stiftung
zur
Kenntnis
genommen
zu
haben
und
sagt
zu,
dass
er
deren
zusätzlichen
Nutzen,
vor
allem
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten,
prüfen
wird.
In
reply
to
Ms
Hellam,
Mr
Barnier
took
note
of
the
re-launch
of
the
debate
on
the
European
foundation,
but
said
that
he
wished
to
consider
its
added
value,
particularly
from
a
fiscal
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Einer
der
gegenüber
der
Behörde
angeführten
Gründe
für
die
Einrichtung
der
Gesellschaft
in
Liechtenstein
lautete,
dass
das
Fürstentum
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
„keinen
Nachteil“
gegenüber
anderen
Standorten
darstelle,
und
dass
eine
Änderung
der
steuerlichen
Bedingungen
„die
Voraussetzungen
Liechtensteins
als
Standort
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
nachteilig
beeinträchtigen
würde“.
One
of
the
reasons,
it
informed
the
Authority,
that
the
company
was
formed
in
Liechtenstein
was
that
the
principality
was
‘not
disadvantageous’
in
tax
terms
in
comparison
to
other
locations,
and
a
change
to
the
tax
regime
‘will
adversely
affect
the
viability
of
Liechtenstein
as
a
captive
location’.
DGT v2019
Falls
z.B.
künftige
IFRS
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
inakzeptabel
wären,
ginge
dies
nicht
zwangsläufig
zulasten
der
Steuerbemessungsgrundlage,
sondern
könnte
ein
Anlass
für
weitere,
von
den
Mitgliedstaaten
vereinbarte
Anpassungen
sein.
For
example,
if
future
IFRS
were
to
be
unacceptable
for
tax
purposes
they
would
not
necessarily
affect
the
tax
base
but
might
give
rise
to
further
adjustments
as
agreed
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
nun
betrifft
die
Online-Lieferung
digitaler
Produkte
v.a.
an
Endverbraucher,
die
in
dem
erwähnten
Zwischenbericht
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
als
potentiell
problematisch
angesehen
wurden.
The
present
proposal
addresses
the
issue
of
on-line
supply
of
digital
deliveries,
in
particular
those
destined
to
final
consumers
which
was
identified
as
a
potential
tax
problem
in
the
Interim
Report.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
des
Vorgangs
sollten
außerdem
vor
und
nach
Steuern
angegeben
und
die
günstigsten
Möglichkeiten
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
vor
Ort
aufgeführt
werden.
The
cost
of
the
transaction
should
be
expressed
in
gross
as
well
as
net
terms
of
the
fiscal
variable,
indicating
the
most
favourable
local
options
in
fiscal
terms.
TildeMODEL v2018
Dass
die
Geschäftstätigkeit
eines
Versicherungsunternehmens
auf
die
Versicherungstätigkeit
und
solche
Geschäfte
beschränkt
ist,
die
unmittelbar
hiermit
in
Zusammenhang
stehen,
bedeutet
daher
nicht,
dass
alle
von
ihm
getätigten
Geschäfte
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
Versicherungsumsätze
im
engeren
Sinne
des
Artikels
13
Teil
B
Buchstabe
a
der
Sechsten
Richtlinie
sind.
Such
an
activity,
remunerated
at
market
rates,
constitutes
a
service
effected
for
consideration
within
the
meaning
of
Article
2(1)
of
the
Sixth
Directive,
and
is
accordingly
subject
to
VAT.
EUbookshop v2
Im
Memorandum
heißt
es
weiter,
daß
dazu
eine
intensive
Förderung
der
betrieblichen
Altersversorgung,
insbesondere
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten,
notwendig
ist.
This
-
according
to
the
memorandum
-
has
to
lead
to
an
intensive
promotion
of
supplementary
pensions
especially
by
tax
law.
EUbookshop v2
Investitionen
in
immaterielle
Vermögenswerte
und
Ausrüstungsgegenstände
sind
in
allen
Mitgliedstaaten
steuergünstig,
und
als
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
mit
Abstand
günstigste
Finanzierungsquelle
erweist
sich
die
Kreditaufnahme.
In
each
Member
States,
tax
systems
tend
to
favour
investment
in
intangibles
and
machinery
and
debt
is,
by
far,
the
most
tax-efficient
source
of
finance.
TildeMODEL v2018
Wir
beraten
eine
Vielzahl
von
gemeinnützigen
Vereinen,
die
gerade
wegen
der
Gemeinnützigkeit
besonders
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
sorgsam
agieren
müssen.
We
act
as
advisors
to
a
large
number
of
charitable
associations/clubs
which,
especially
in
view
of
tax
regulations
concerning
their
charitable
status,
need
to
be
especially
careful.
ParaCrawl v7.1
Harald
Sachs,
damals
Chef
der
Steuerabteilung
bei
der
Asko
Deutsche
Kaufhaus
AG
in
Saarbrücken,
begleitete
die
Vorbereitung
und
Durchführung
der
Verschmelzung
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten.
Harald
Sachs,
who
was
head
of
the
tax
affairs
department
of
Asko
Deutsche
Kaufhaus
AG
in
Saarbrücken
at
the
time,
played
the
role
of
tax
consultant
as
the
merger
was
planned
and
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Interview
mit
Harald
Sachs,
der
die
Vorbereitung
und
Durchführung
der
Verschmelzung
von
METRO
Cash
&
Carry,
Kaufhof,
Asko
und
Deutsche
SB-Kauf
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
begleitete.
Interview
with
Harald
Sachs,
who
played
the
role
of
tax
consultant
as
the
merger
of
METRO
Cash
&
Carry,
Kaufhof,
Asko
and
Deutsche
SB-Kauf
was
planned
and
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
ziehen
wir
auch
die
Beratungsleistung
eines
Steuerberaters
hinzu,
um
unser
Finanzierungsangebot
auch
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
für
Sie
zu
optimieren.
Upon
request
we
consult
for
you
also
the
tax
accountants
in
order
to
optimize
our
financing
offer
under
tax
points
of
view.
ParaCrawl v7.1