Translation of "Unter schlechten bedingungen leben" in English

Warum sie unter so schlechten wirtschaftlichen Bedingungen leben.
Or why they are economically marginalized.
ParaCrawl v7.1

Epidemien verbreiten sich jedoch in jenen Ländern, in denen die entsprechenden hygienischen und epidemiologischen Standards nicht eingehalten werden und in denen die Menschen unter schlechten Bedingungen leben oder keinen Zugang zu wirksamer Gesundheitsfürsorge haben.
However, epidemics spread in those countries where the hygiene and epidemiology standards are not met and people live in poor conditions or do not have access to effective health care.
Europarl v8

Die Aufnahmeländer treten an ihre Grenzen und da ist es nicht überraschend, dass die Flüchtlinge unter schlechten Bedingungen leben, in Lagern oder armen Gegenden, ohne Annehmlichkeiten oder sanitäre Einrichtungen.
With host countries overstretched, it is unsurprising that refugees live in rough conditions, whether in camps or very poor neighborhoods, with no amenities or sanitation.
News-Commentary v14

Die in dieser Hinsicht schwerwiegendsten Zwischenfälle ereigneten sich im Juli 1993 in Genua, im historischen Zentrum der Stadt, in dem mehrere tausend Ausländer unter extrem schlechten Bedingungen leben.
Provision has also been made for sanctions and bonuses to ensure that the operation is a success222.
EUbookshop v2

Kinder sind ebenso leicht mit gepflegten Altersgenossen in Kontakt zu treten, aber auch mit Menschen, die unter schlechten sanitären Bedingungen leben und sogar Landstreicher sind.
Children are equally easy to get in touch with well-groomed peers, and with those who live in poor sanitary conditions and are even vagrants.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen Interviews kam Ariane Zwahlen (Foto), Verantwortliche der Osteuropa-Programme bei Terre des hommes, zu Wort und beschrieb die Situation von Roma-Familien in Rumänien, wo die NGO seit vielen Jahren tätig ist: “Wir arbeiten mit den ärmsten Roma und den ärmsten Familien zusammen, die unter sehr schlechten Bedingungen leben.
After this report of the meeting Ariane Zwahlen (photo), programme manager for Eastern Europe at Terre des hommes is describing the situation of Roma families in Romania, where the Swiss NGO intervenes for years: “We are working with the poorest Roma – and the poor Roma families are living in very bad conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen ergaben ferner, dass Immigranten in der Regel unter schlechteren Bedingungen leben als EU-Bürger in denselben Regionen, insbesondere mit Blick auf die Beschäftigung und das Wohnumfeld.
A key finding of the research is that immigrants generally experience poorer living conditions than EU citizens living in the same areas, particularly in employment and housing.
TildeMODEL v2018

Noch als Jurastudent gründet Karl Renner 1895 mit anderen die Naturfreundebewegung in der Überzeugung, dass auch die Angehörigen der Arbeiterklasse, die damals unter den schlechtesten Bedingungen zu leben hatten, ein Recht auf gesundes Leben, Erholung und Freizeit haben.
Still a law student, Karl Renner, among others, founded the Friends-of-Nature movement in 1895, convinced that members of the working class, who then where living under worst conditions, also had the right of a healthy life, recreation and leisure time.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Unterscheidung zwischen „drinnen“ und „draußen“, die auf das Leben, die Arbeit und die Sprache Anwendung findet, entsteht auf der anderen Seite die Masse der Subalternen, d.h. all derer, die über diese Lebensbedingungen nicht verfügen und oftmals unter noch schlechteren Bedingungen leben, als diejenigen, die der Lohnausbeutung ausgesetzt sind: Sie verfügen über kein eigenständiges Leben, ihnen wurden alle möglichen Dinge „vorenthalten“.
Because of this outside/inside distinction, which apply to life, work and having a say, there is, on the other side, the mass of subalterns, all those who do not possess these conditions of life but often live in conditions much worse than those of wage exploitation, who do not even have a life and are “the ones deprived of …”.
ParaCrawl v7.1