Translation of "Schlechten bedingungen" in English
Eine
riesige
Menge
solcher
Brennelemente
aus
Atom-U-Booten
wird
unter
sehr
schlechten
Bedingungen
gelagert.
An
enormous
quantity
of
spent
fuel
from
nuclear
submarines
is
stored
under
very
poor
conditions.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unter
diesen
schlechten
Bedingungen
arbeiten.
For
the
moment,
then,
we
shall
have
to
work
in
these
poor
conditions.
Europarl v8
Auf
Grund
der
schlechten
hygienischen
Bedingungen
treten
dort
Cholera
und
andere
Probleme
auf.
That
is
where
cholera
and
other
problems
sneak
in
as
a
collateral
problem
because
of
bad
sanitation.
Europarl v8
Ich
sah,
in
welch
schlechten
Bedingungen
sie
lebten.
I
could
see
the
poor
conditions
in
which
they
lived.
EUbookshop v2
Das
Spiel
fand
unter
schlechten
Bedingungen
statt.
The
first
game
was
played
in
deplorable
conditions.
WikiMatrix v1
Tiere,
die
in
Gefangenschaft
geboren
wurden
und
unter
schlechten
Bedingungen
lebten.
Animals
were
neglected
and
living
in
bad
conditions.
WikiMatrix v1
Glücklicherweise,
super
Wetter
und
Bedingungen
kamen
nach
einer
Mehrheit
der
schlechten
Bedingungen.
Luckily,
great
weather
and
conditions
came
after
a
majority
of
bad
conditions.
ParaCrawl v7.1
Skifahren
bei
schlechten
Bedingungen
ist
immer
noch
besser
als
kein
Skifahren...
Skiing
in
bad
conditions
is
still
much
better
than
no
skiing..
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
findet
jedoch
meistens
unter
schlechten
lebensmittelhygienischen
Bedingungen
statt.
The
actual
oil
production
itself
mostly
takes
place
under
rather
bad
food-hygienic
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
Familien
leben
vor
Ort
unter
schlechten
sanitären
Bedingungen.
Families
live
on
site
in
poor
sanitary
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptproblem
des
Dorfes
waren
die
schlechten
hygienischen
Bedingungen.
The
major
issue
for
the
residents
was
the
poor
condition
of
health
services.
ParaCrawl v7.1
Bereits
Ende
2013
demonstrierten
viele
Minenarbeiter
gegen
die
schlechten
Bedingungen
in
den
Kohleminen.
At
the
end
of
2013,
miners
had
protested
against
the
conditions
in
the
coal
mines.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
gut,
trotz
der
schlechten
Bedingungen.
I
felt
good
although
the
conditions
were
not
great.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerungsdichte
nimmt
nach
Norden
und
Süden
aufgrund
der
schlechten
klimatischen
Bedingungen
ab.
Population
density
decreases
towards
the
north
and
south
due
to
poor
climatic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Gentzen
interniert
wurde
von
den
russischen
Streitkräften
und
in
schlechten
Bedingungen.
Gentzen
was
interned
by
the
Russian
forces
and
held
in
poor
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
verharren
im
Flüchtlingscamp
unter
sehr
schlechten
Bedingungen.
We
are
staying
in
refugee
camps
facing
bad
conditions.
ParaCrawl v7.1
Damara
Schafe
in
einer
rauen
Umgebung
und
unter
schlechten
Ernährungszustand
Bedingungen
zu
überleben.
Damara
sheep
can
survive
in
a
harsh
environment
and
under
poor
nutritional
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Agu
Enyx
Überschuhe
sind
wunderbar
für
die
schlechten
Bedingungen.
The
Agu
Enyx
overshoes
are
wonderful
for
poor
conditions.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
Ramallah
lebt
jeder
unter
sehr
schlechten
Bedingungen.
Apart
from
in
Ramallah,
everybody
is
living
under
very
bad
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
die
Krankheit
muss
als
Krieg
gegen
die
schlechten
Bedingungen
beginnen.
The
battle
against
illness
is
to
start
as
a
war
against
bad
(living)
conditions.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wurde
die
zweite
Insemination
unter
sehr
schlechten
Bedingungen
durchgeführt.
Finally
the
second
insemination
was
carried
out
under
very
bad
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
beeindruckt
von
den
schlechten
Bedingungen,
unter
denen
die
Kinder
leben.
She
was
impressed
by
the
poor
conditions
under
which
children
live.
ParaCrawl v7.1
Die
schlechten
Bedingungen
hatten
ihn
sehr
geschwächt.
The
poor
conditions
in
the
camp
have
made
him
very
weak.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kinder
hatten
keine
Freizeit
und
arbeiteten
unter
sehr
schlechten
Bedingungen.
These
children
had
no
free
time
and
worked
under
very
bad
conditions.
ParaCrawl v7.1
Schlechten
sanitären
Bedingungen
und
der
Überbelegung
scheinen
die
Ausbreitung
der
Infektion
zu
erleichtern.
Poor
sanitary
conditions
and
overcrowding
appear
to
facilitate
the
spread
of
infection.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Bewohner
des
Lagers
sind
an
schlechten
Bedingungen
gestorben.
Several
residents
of
the
camp
have
died
due
to
bad
conditions.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
arbeiten
Menschen
in
vielen
Länder
immer
noch
unter
schlechten
Bedingungen.
Nowadays
in
many
countries
people
are
still
working
in
poor
conditions.
ParaCrawl v7.1
Beim
Transitflug
wurden
5
Geräte
wegen
der
schlechten
klimatischen
Bedingungen
zerstört.
As
of
the
flight
of
transit,
5
apparatuses
were
destroyed
because
of
the
bad
climatic
conditions.
ParaCrawl v7.1