Translation of "Bedingungen gegeben" in English

Damit der Test gültig ist, müssen folgende Bedingungen gegeben sein:
For the test to be valid the following conditions apply:
DGT v2019

Eine Ungleichbehandlung ist untersagt, wenn die folgenden drei Bedingungen gegeben sind:
Different treatment is prohibited if these three conditions are met:
TildeMODEL v2018

Sind im Strafvollzug menschenwürdige Bedingungen gegeben?
Do prison conditions respect human dignity?
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf minimale Stickoxidemissionen sollten folgende Bedingungen gegeben sein:
On this basis, a total flow for the two model hoods equivalent to 470 m/s on the plant provided a static pressure just after the furnace bay offtake of about -1200 N/m2 for the plant.
EUbookshop v2

Für die Hauptkultur sind folgende Bedingungen gegeben:
For the main culture, the following conditions are provided:
EuroPat v2

Eine maximale Ätzrate ist durhc die physikalischen Bedingungen gegeben.
A maximum etching rate is established by the physical conditions.
EuroPat v2

Im Luftverkehrssektor ist keine dieser Bedingungen gegeben.
It is not by chance that the Treaty gives such prominence to trans-European networks, which will mainly benefit the countries in the South and especially the disadvantaged regions.
EUbookshop v2

Für den Kampf, den du beabsichtigst, sind die Bedingungen nicht gegeben.
Conditions are not right for the kind of struggle you propose.
OpenSubtitles v2018

Hilfe und Bedingungen gegeben sind hier.
Help and conditions are listed here.
ParaCrawl v7.1

Damit waren Bedingungen gegeben, die die Phönizier aufs Meer hinaustrieben.
These were conditions that led the Phoenicians to take to the sea.
ParaCrawl v7.1

Eine Revolution beginnt, wenn alle objektiven Bedingungen gegeben sind.
A revolution will occur when all the objective conditions are present.
ParaCrawl v7.1

Erst wieder zu Beginn des Oberen Muschelkalks waren entsprechende Bedingungen gegeben.
Just with the beginning of the Upper Muschelkalk conditions changed.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle o.g. Bedingungen gegeben sind den Artikel weiterleiten.
If all the above conditions are met, forward the article.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Lifetime-Absicherung selbst unter kritischen Bedingungen gegeben.
This ensures lifetime reliability even under critical conditions.
ParaCrawl v7.1

Sind mindestens diese Bedingungen gegeben, lassen sich einige interessante Konzepte umsetzen.
If at least these conditions are met, some interesting concepts can be implemented.
CCAligned v1

Ich habe ihm die physischen Bedingungen gegeben, die er suchte.
I gave him the physical conditions he wanted.
ParaCrawl v7.1

Ein starkes Kohärenzgefühl entwickelt sich, wenn vor allem drei Bedingungen gegeben sind:
A child will develop a strong sense of coherence provided three primary conditions are met:
ParaCrawl v7.1

Doch welche Bedingungen müssen gegeben sein, um derartige Untersuchungen betreiben zu können?
But what conditions must be met to facilitate such analyses?
ParaCrawl v7.1

Diese Bakterien sind vor allem dann aktiv, wenn folgende Bedingungen gegeben sind:
These bacteria are particularly active under the following conditions:
ParaCrawl v7.1

Der Teufel hatte mir mehrere Bedingungen gegeben:
The devil had given me several conditions:
ParaCrawl v7.1

Welche Bedingungen müssen gegeben sein, damit sich der Dienst installieren lässt?
Which conditions must predominate that the service can be installed?
ParaCrawl v7.1

Dieses Gebot wird ohne Bedingungen gegeben.
That commandment is given without any conditions.
ParaCrawl v7.1

Wo diese Bedingungen gegeben sind, geht es dann so richtig ab!
Where both are present, it is getting fast!
ParaCrawl v7.1

Sie entstehen, weil die Bedingungen dafür gegeben sind.
These arise because conditions are right for them to arise.
ParaCrawl v7.1

Die betreffende Ausnahme erlischt automatisch, sobald mindestens eine der genannten Bedingungen nicht mehr gegeben ist.
This derogation shall automatically expire from the moment when at least one of these conditions no longer applies.
JRC-Acquis v3.0

Diese Ausnahme endet automatisch, sobald mindestens eine der genannten Bedingungen nicht mehr gegeben ist.
This derogation shall automatically expire from the moment when at least one of these conditions no longer applies.
JRC-Acquis v3.0