Translation of "Sozialen bedingungen" in English

Es fehlen weitgehend die Aspekte der sozialen Bedingungen.
To a large extent there has been a failure to cover certain aspects of social conditions.
Europarl v8

Leider gibt es für solche Hilfe keine sozialen Bedingungen.
Unfortunately, there are no social conditions for such assistance.
Europarl v8

Aber die Demokratie kann unter chaotischen sozialen Bedingungen nicht überleben.
But democracy cannot survive in chaotic social conditions.
Europarl v8

Dies muss mit der Abwägung von Umweltbedingungen und sozialen Bedingungen einhergehen.
This must be balanced with environmental and social conditions.
Europarl v8

Gesundheit und Lebenserwartung sind eng mit sozialen Bedingungen verbunden.
Health and life expectancy are intimately linked to social conditions.
Europarl v8

Es müssen die erforderlichen sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen geschaffen werden.
The necessary social and economic conditions must be created.
Europarl v8

Und viertens: Haben sich die sozialen Bedingungen der Beschäftigen verbessert oder verschlechtert?
And fourthly: have the service's employees experienced an improvement or a deterioration in their social conditions?
Europarl v8

Die sozialen Bedingungen sind entsetzlich, wie es dieser Armut entspricht.
Social conditions are abysmal, in line with such poverty.
News-Commentary v14

Asylbewerber und ihre Familienangehörigen müssen vielmehr unter menschenwürdigen und angemessenen sozialen Bedingungen leben.
Asylum seekers and their families should be allowed to live decently in an appropriate social setting.
TildeMODEL v2018

Asylbewerber und ihre Familienangehörigen müs­sen vielmehr unter menschenwürdigen und angemessenen sozialen Bedingungen leben.
Asylum seekers and their families should be allowed to live decently in an appropriate social setting.
TildeMODEL v2018

Die allgemeinen sozialen und materiellen Bedingungen tragen ebenfalls zur Verbesserung der Bildungschancen bei.
Proper social and existential conditions are helping to improve educational opportunities too.
TildeMODEL v2018

Die sozialen Bedingungen würden sich möglicherweise aufgrund des Wettbewerbsdrucks verschlechtern.
The social conditions might deteriorate due to downward competitive pressure.
TildeMODEL v2018

Die Geber von Hilfeleistungen könnten durchaus ihre Hilfe mit bestimmten sozialen Bedingungen koppeln.
Providers of assistance could certainly link their assistance with specific social conditions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission geht mit keiner Silbe auf die Harmonisierung der sozialen Bedingungen ein.
The Commission says nothing about the harmonization of social conditions.
TildeMODEL v2018

Diese Vielfalt zeigt sich in der Lebensqualität und den sozialen Bedingungen.
Diversity shows in quality of life and social conditions.
TildeMODEL v2018

Diese Anforderungen betreffen die Ausbildung sowie die sozialen Bedingungen für Seeleute.
These requirements relate to training as well as to improving social conditions for seafarers.
DGT v2019

Sollten die Verbrauchsteuersätze nicht auch die jeweiligen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen berücksichtigen?
Should not excise rates reflect local economic and social conditions ?
TildeMODEL v2018

Die Handelsbeziehungen müssen ausgewogen sein und den sozialen Verantwortlichkeiten und Bedingungen Rechnung tragen.
Trade relations should be balanced, respecting social responsibilities and conditions.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen werden unter bestimmten, insbesondere sozialen Bedingungen begrüßt.
The negotiations are welcome, under certain conditions, particularly of a social nature;
TildeMODEL v2018

Sie leben als Randgruppe unter äußerst prekären sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen.
They are marginalised and live in very poor socio-economic conditions.
TildeMODEL v2018

Die beiden Programme sind auf die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen in Portugal zugeschnitten.
The two Programmes have been custom-built to suit the economic and social conditions in Portugal.
TildeMODEL v2018

Weitere Befürchtungen wurden hinsichtlich der sozialen Bedingungen in Pakistan laut.
Further concern has been expressed on the question of social conditions within Pakistan.
EUbookshop v2

Nur dann könne das für Europa angemessene Niveau der sozialen Bedingungen bestimmt werden.
It argues that social progress depends entirely on Europe's ability to compete in world markets.
EUbookshop v2

Die physischen und sozialen Bedingungen haben viele Nachteile.
The physical and social conditions have many drawbacks.
EUbookshop v2

Auch die sozialen Bedingungen der ergonomischen Intervention sind völlig unterschiedlich.
The social conditions of ergonomics action also differ completely.
EUbookshop v2

Während wir in Ankara tagten, demonstrierten türkische Arbeitnehmer gegen ihre sozialen Bedingungen.
While we were meeting in Ankara, Turkish workers were demonstrating against social conditions in their coun try.
EUbookshop v2

Unter anderem müssen die in Südeuropa herrschenden sozialen Bedingungen verbessert werden.
We in this Parliament's Committee on Social Affairs will look at this very seriously.
EUbookshop v2

Die sozialen Bedingungen werden aber mit keinem Wort erwähnt.
But there is not a word about social conditions.
EUbookshop v2