Translation of "Sozialen bedingungen" in English
Es
fehlen
weitgehend
die
Aspekte
der
sozialen
Bedingungen.
To
a
large
extent
there
has
been
a
failure
to
cover
certain
aspects
of
social
conditions.
Europarl v8
Leider
gibt
es
für
solche
Hilfe
keine
sozialen
Bedingungen.
Unfortunately,
there
are
no
social
conditions
for
such
assistance.
Europarl v8
Aber
die
Demokratie
kann
unter
chaotischen
sozialen
Bedingungen
nicht
überleben.
But
democracy
cannot
survive
in
chaotic
social
conditions.
Europarl v8
Dies
muss
mit
der
Abwägung
von
Umweltbedingungen
und
sozialen
Bedingungen
einhergehen.
This
must
be
balanced
with
environmental
and
social
conditions.
Europarl v8
Gesundheit
und
Lebenserwartung
sind
eng
mit
sozialen
Bedingungen
verbunden.
Health
and
life
expectancy
are
intimately
linked
to
social
conditions.
Europarl v8
Es
müssen
die
erforderlichen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
geschaffen
werden.
The
necessary
social
and
economic
conditions
must
be
created.
Europarl v8
Und
viertens:
Haben
sich
die
sozialen
Bedingungen
der
Beschäftigen
verbessert
oder
verschlechtert?
And
fourthly:
have
the
service's
employees
experienced
an
improvement
or
a
deterioration
in
their
social
conditions?
Europarl v8
Die
sozialen
Bedingungen
sind
entsetzlich,
wie
es
dieser
Armut
entspricht.
Social
conditions
are
abysmal,
in
line
with
such
poverty.
News-Commentary v14
Asylbewerber
und
ihre
Familienangehörigen
müssen
vielmehr
unter
menschenwürdigen
und
angemessenen
sozialen
Bedingungen
leben.
Asylum
seekers
and
their
families
should
be
allowed
to
live
decently
in
an
appropriate
social
setting.
TildeMODEL v2018
Asylbewerber
und
ihre
Familienangehörigen
müssen
vielmehr
unter
menschenwürdigen
und
angemessenen
sozialen
Bedingungen
leben.
Asylum
seekers
and
their
families
should
be
allowed
to
live
decently
in
an
appropriate
social
setting.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeinen
sozialen
und
materiellen
Bedingungen
tragen
ebenfalls
zur
Verbesserung
der
Bildungschancen
bei.
Proper
social
and
existential
conditions
are
helping
to
improve
educational
opportunities
too.
TildeMODEL v2018
Die
sozialen
Bedingungen
würden
sich
möglicherweise
aufgrund
des
Wettbewerbsdrucks
verschlechtern.
The
social
conditions
might
deteriorate
due
to
downward
competitive
pressure.
TildeMODEL v2018
Die
Geber
von
Hilfeleistungen
könnten
durchaus
ihre
Hilfe
mit
bestimmten
sozialen
Bedingungen
koppeln.
Providers
of
assistance
could
certainly
link
their
assistance
with
specific
social
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
geht
mit
keiner
Silbe
auf
die
Harmonisierung
der
sozialen
Bedingungen
ein.
The
Commission
says
nothing
about
the
harmonization
of
social
conditions.
TildeMODEL v2018
Diese
Vielfalt
zeigt
sich
in
der
Lebensqualität
und
den
sozialen
Bedingungen.
Diversity
shows
in
quality
of
life
and
social
conditions.
TildeMODEL v2018
Diese
Anforderungen
betreffen
die
Ausbildung
sowie
die
sozialen
Bedingungen
für
Seeleute.
These
requirements
relate
to
training
as
well
as
to
improving
social
conditions
for
seafarers.
DGT v2019
Sollten
die
Verbrauchsteuersätze
nicht
auch
die
jeweiligen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bedingungen
berücksichtigen?
Should
not
excise
rates
reflect
local
economic
and
social
conditions
?
TildeMODEL v2018
Die
Handelsbeziehungen
müssen
ausgewogen
sein
und
den
sozialen
Verantwortlichkeiten
und
Bedingungen
Rechnung
tragen.
Trade
relations
should
be
balanced,
respecting
social
responsibilities
and
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
werden
unter
bestimmten,
insbesondere
sozialen
Bedingungen
begrüßt.
The
negotiations
are
welcome,
under
certain
conditions,
particularly
of
a
social
nature;
TildeMODEL v2018
Sie
leben
als
Randgruppe
unter
äußerst
prekären
sozialen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen.
They
are
marginalised
and
live
in
very
poor
socio-economic
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Programme
sind
auf
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bedingungen
in
Portugal
zugeschnitten.
The
two
Programmes
have
been
custom-built
to
suit
the
economic
and
social
conditions
in
Portugal.
TildeMODEL v2018
Weitere
Befürchtungen
wurden
hinsichtlich
der
sozialen
Bedingungen
in
Pakistan
laut.
Further
concern
has
been
expressed
on
the
question
of
social
conditions
within
Pakistan.
EUbookshop v2
Nur
dann
könne
das
für
Europa
angemessene
Niveau
der
sozialen
Bedingungen
bestimmt
werden.
It
argues
that
social
progress
depends
entirely
on
Europe's
ability
to
compete
in
world
markets.
EUbookshop v2
Die
physischen
und
sozialen
Bedingungen
haben
viele
Nachteile.
The
physical
and
social
conditions
have
many
drawbacks.
EUbookshop v2
Auch
die
sozialen
Bedingungen
der
ergonomischen
Intervention
sind
völlig
unterschiedlich.
The
social
conditions
of
ergonomics
action
also
differ
completely.
EUbookshop v2
Während
wir
in
Ankara
tagten,
demonstrierten
türkische
Arbeitnehmer
gegen
ihre
sozialen
Bedingungen.
While
we
were
meeting
in
Ankara,
Turkish
workers
were
demonstrating
against
social
conditions
in
their
coun
try.
EUbookshop v2
Unter
anderem
müssen
die
in
Südeuropa
herrschenden
sozialen
Bedingungen
verbessert
werden.
We
in
this
Parliament's
Committee
on
Social
Affairs
will
look
at
this
very
seriously.
EUbookshop v2
Die
sozialen
Bedingungen
werden
aber
mit
keinem
Wort
erwähnt.
But
there
is
not
a
word
about
social
conditions.
EUbookshop v2