Translation of "Normale bedingungen" in English
Entweder
habe
ich
normale
Bedingungen
oder
es
ist
vorbei.
Either
I
have
normal
work
conditions
or
I
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Gemeinschaft
für
normale
Bedingungen
festgesetzten
Werte
lagen.
Community
Directive
for
normal
conditions
over
a
period
of
time.
EUbookshop v2
Hinweis:
Diese
Zeiten
gelten
für
normale
Bedingungen.
Note:
These
driving
times
are
under
normal
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Flugzeiten
gelten
für
normale
Bedingungen
und
können
abhängig
vom
Wetter
etwas
abweichen.
Flight
times
are
for
normal
conditions
and
may
vary
somewhat
depending
on
the
weather.
CCAligned v1
Die
angegebenen
Flugzeiten
gelten
für
normale
Bedingungen
und
können
abhängig
vom
Wetter
etwas
variieren.
Flight
times
are
for
normal
conditions
and
may
vary
somewhat
depending
on
the
weather.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wiederbelebung
des
jüdischen
Handels
und
der
Industrie
wird
für
Angestellte
wieder
normale
Bedingungen
bringen.
A
regeneration
of
Jewish
trade
and
industry
will
bring
about
normal
conditions
for
employees.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
werden
in
dem
Behälter
wieder
normale
atmosphärische
Bedingungen
hergestellt
und
die
Bananen
entladen.
Finally,
normal
atmospheric
conditions
are
restored
in
the
container
and
the
bananas
are
unloaded.
EuroPat v2
Dies
sind
normale
Bedingungen.
These
are
the
normal
conditions.
Europarl v8
Die
Rückführung
der
Einlagensicherungen
auf
normale
Bedingungen
bezieht
sich
nicht
nur
auf
die
Abschaffung
der
staatlichen
Deckung
für
derartige
Garantien,
sondern
auch
auf
eine
Überprüfung
der
Bestimmungen
des
Notstandsgesetzes,
nach
denen
Einlagen,
die
unter
eine
Einlagensicherung
fallen,
bei
der
Liquidation
eines
Finanzunternehmens
Vorrang
haben.
The
capital
requirements
under
Pillar
1
and
Pillar
2a
form
the
baseline
capital
requirement
for
the
Bank.(b)
Reduction
in
available
capital
due
to
stress
testing
and
for
strategic
purposes:
The
baseline
capital
requirement
is
estimated
based
on
‘normal
business
conditions’.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
versteht
die
vorgelegten
Informationen
dahin
gehend,
dass
nach
Auffassung
der
norwegischen
Behörden
im
Zusammenhang
mit
der
Aufteilung
gemeinsamer
Kosten
und
in
Verbindung
mit
Zahlungen
für
gruppeninterne
Dienste
insoweit
keine
Beihilfe
vorgelegen
hat,
als
den
Transaktionen
unter
den
der
Gruppe
angehörenden
Unternehmen
sowie
–
in
geringerem
Umfang
–
zwischen
zur
Gruppe
gehörigen
Unternehmen
und
der
AS
Oslo
Sporveier
normale
kaufmännische
Bedingungen
und
Grundsätze
zugrunde
lagen.
The
Authority
understands
that,
on
the
basis
of
the
information
provided,
the
Norwegian
authorities
claim
that
there
is
no
state
aid
involved
as
regards
the
allocation
of
common
costs
and
the
payment
of
intra-group
services,
given
that
the
transactions
between
the
companies
of
the
group
and
to
a
lesser
extent
between
companies
of
the
group
and
AS
Oslo
Sporveier
are
based
on
normal
commercial
terms
and
principles.
DGT v2019
Allerdings
sind
zusaÈtzlich
noch
verschiedene
von
den
allgemeinen
Anspruchsvoraussetzungen
fuÈr
die
normale
Alterspension
abweichende
Bedingungen
vorgesehen,
die
jedenfalls
eine
Kontaktnahme
mit
dem
zustaÈndigen
VersicherungstraÈger
ratsam
machen.
There
are
further
conditions
which
differ
from
those
for
standard
oldage
pension,
and
it
is
advisable
to
contact
the
competent
insurance
institution.
EUbookshop v2
Angesichts
der
wachsenden
Bedeutung
des
Flüchtlingsproblems
und
der
Behinderung
des
Güterbahnverkehrs
durch
den
Ärmelka-nal-Tunnel
hat
das
Europäische
Parlament
am
11.
April
eine
Entschließung(3)
angenommen,
in
der
es
Frankreich
und
das
Vereinigte
Königreich
aufforderte,dringend
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
wieder
normale
Bedingungen
herzustellen,
und
den
Wirtschaftsbeteiligten,
die
durch
diese
Situation
geschädigt
wurden,einen
Ausgleich
zu
gewähren.
In
view
of
the
growing
problem
of
refugees
and
theobstruction
of
rail
freight
in
the
Channel
Tunnel,
Parliament
adopted
a
resolution
on
11
April
in
which
it
called
on
France
and
the
United
Kingdom
to
takeurgent
measures
to
restore
normal
conditions
and
compensate
operatorsadversely
affected
by
this
situation(1).
EUbookshop v2
Es
können
klimatische
Verhältnisse
oder
eine
Bodenbeschaffenheit
vorliegen,
so
dass
die
für
normale
Bedingungen
empfohlene
Herbizidmenge
als
Ueberdosis
wirkt.
The
climatic
conditions
or
the
nature
of
the
soil
may
be
such
that
the
concentration
of
herbicide
recommended
for
normal
conditions
acts
as
an
overdose.
EuroPat v2
Es
können
klimatische
Verhältnisse
oder
eine
Bodenbeschaffenheit
vorliegen,
so
dass
die
für
normale
Bedingungen
empfohlene
Herbizidmenge
als
Überdosis
wirkt.
The
climatic
conditions
or
the
nature
of
the
soil
may
be
such
that
the
concentration
of
herbicide
recommended
for
normal
conditions
acts
as
an
overdose.
EuroPat v2
Die
Kurven
der
Ströme
IN
und
I
B
gelten
für
einen
gegebenen
Elektrodenabstand
zwischen
Werkstück
und
Sprühvorrichtung
und
für
normale
Betriebs
bedingungen.
The
curves
for
current
IN
and
IB
apply
for
a
given
electrode-distance
between
the
workpiece
and
the
spraying
device
for
normal
operating
conditions.
EuroPat v2
Es
können
klimatische
Verhältnisse
oder
eine
Bodenbeschaffenheit
vorliegen,
bei
denen
die
für
normale
Bedingungen
empfohlene
Herbizidmenge
als
Ueberdosis
wirkt.
The
climatic
conditions
or
the
nature
of
the
soil
may
be
such
that
the
concentration
of
herbicide
recommended
for
normal
conditions
acts
as
an
overdose.
EuroPat v2
In
den
ersten
vier
Beispielen
wurden
im
Vergleich
zu
bekannten
Endreaktoren
relativ
normale
Bedingungen
angewandt,
d.h.
Temperaturen
bis
285
°C
und
verhältnismäßig
niedrige
Schneckendrehzahlen.
In
the
first
four
examples
relatively
normal
conditions
in
comparison
to
known
end
reactors
were
employed,
i.e.
temperatures
up
to
285°
C.
and
comparatively
low
screw
rpm.
EuroPat v2
Was
das
ökonomische
Bedürfnis
anbelangt,
so
würde
es
sich
bei
der
"Dorfgemeinde"
bereits
von
dem
Augenblick
an
fühlbar
machen,
da
sie
in
normale
Bedingungen
versetzt
werden
würde,
d.h.,
sobald
die
Lasten,
die
auf
ihr
liegen,
beseitigt
wären
und
das
von
ihr
zu
bebauende
Land
eine
normale
Ausdehnung
erlangt
hätte.
As
to
the
economic
need,
it
will
make
itself
felt
to
the
"rural
commune"
itself
from
the
moment
when
it
is
placed
in
normal
conditions,
that
is,
as
soon
as
the
burdens
that
weigh
upon
it
are
removed
and
its
cultivable
land
receives
a
normal
expanse.
ParaCrawl v7.1
Ziel:
Es
sollten
in
vitro
zytogenetische
Effekte
auf
menschliche
periphere
Lymphozyten
aus
dem
Blut
untersucht
werden,
die
2450
MHz
Mikrowellen
unter
"normothermischen"
Bedingungen
(normale
Körpertemperatur)
ausgesetzt
waren.
Aim:
To
study
in
vitro
cytogenetic
effects
on
human
peripheral
blood
lymphocytes
exposed
to
2450
MHz
microwaves
under
"normothermal"
conditions
(normal
body
temperature).
ParaCrawl v7.1