Translation of "Unterschiedliche bedingungen" in English
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
unterschiedliche
Gebiete
verschiedene
Bedingungen
haben.
It
goes
without
saying
that
different
conditions
prevail
in
different
areas.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedliche
rechtliche
Bedingungen
vorherrschen.
We
all
know
that
there
are
very
different
legal
conditions
in
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Länder
haben
unterschiedliche
nationale
Bedingungen.
Countries
have
different
national
conditions.
Europarl v8
Wir
haben
nun
mal
unterschiedliche
Bedingungen
bei
Strom
und
bei
Gas.
It
so
happens
that
we
currently
have
different
conditions
applying
to
electricity
and
gas
respectively.
Europarl v8
Da
gab
es
wirklich
in
den
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Bedingungen.
There
were
undoubtedly
diverse
conditions
in
the
Member
States.
Europarl v8
In
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
herrschen
sehr
unterschiedliche
Bedingungen.
The
basic
conditions
are
so
different
from
one
Member
State
to
the
next.
Europarl v8
Ich
weiß
auch,
dass
unterschiedliche
meteorologische
Bedingungen
hierbei
eine
Rolle
spielen.
I
also
understand
that
meteorological
conditions
vary.
Europarl v8
Zur
Herleitung
müssen
unterschiedliche
Bedingungen
und
unterschiedliche
Gleichungen
berücksichtigt
werden.
For
the
derivation,
different
conditions
must
be
taken
into
account
and
different
equations
can
be
obtained.
Wikipedia v1.0
In
jeder
dieser
Phasen
gelten
unterschiedliche
Bedingungen:
Different
conditions
apply
during
each
phase:
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
Bedingungen
gelten
auch
für
die
Übertragbarkeit
von
und
den
Zugang
zu
Stipendien.
Different
conditions
also
apply
to
the
portability
of,
and
access
to,
grants.
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
Bedingungen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
führen
zu
Rechtsunsicherheit.
Varying
conditions
in
different
Member
States
cause
legal
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Für
jeden
Bereich
gelten
unterschiedliche
Beiträge
und
Bedingungen.
The
contribution
and
other
conditions
vary
from
section
to
section.
EUbookshop v2
Inzwischen
liegen
umfangreiche
Erfahrungen
aus
Modellanwendungen
für
unterschiedliche
Rahmen
bedingungen
und
Politikszenarien
vor.
Much
experience
has
since
been
gained
from
model
applications
for
various
conditions
and
policy
scenarios.
EUbookshop v2
Diesen
Verarbeitungsbedingungen
entsprechend,
muß
das
Gehäuse
relativ
unterschiedliche
Bedingungen
erfüllen.
Meeting
these
processing
conditions,
the
casing
must
fulfill
relatively
different
conditions.
EuroPat v2
Weitere
Eigenschaften
müssen
je
nach
verwendetem
Zellentyp
unterschiedliche
Bedingungen
erfüllen.
Further
properties
must
fulfill
different
conditions
depending
on
the
type
of
cell
which
is
used.
EuroPat v2
Infolgedessen
herrschen
gegenwärtig
in
der
Europäischen
Union
recht
unterschiedliche
Bedingungen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
Labour
market
conditions,
in
consequence,
are
very
different
at
present
across
the
Union.
EUbookshop v2
Unterschiedliche
klimatische
Bedingungen
führten
zu
uneinheitlichen
Erträgen
in
den
Mitgliedstaaten.
Disparate
climatic
conditions
accentuated
the
differences
in
yields
between
the
various
Member
States.
EUbookshop v2
Jedoch
besteht
das
Problem,
daß
unterschiedliche
Bedingungen
nicht
berücksichtigt
werden
können.
However,
there
is
the
problem
that
different
conditions
cannot
be
taken
into
consideration.
EuroPat v2
Beide
Stufen
erfordern
etwas
unterschiedliche
Bedingungen
hinsichtlich
Temperatur
und
Zeitdauer.
Both
stages
require
somewhat
different
conditions
in
respect
of
temperature
and
duration.
EuroPat v2
In
einigen
Fällen
können
sogar
unterschiedliche
Modelle
diese
Bedingungen
nicht
erkennen.
In
some
cases,
even
different
models
may
not
detect
such
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschineneinstellung
sollte
an
unterschiedliche
Bedingungen
angepasst
werden.
The
machine
setting
should
be
adjusted
to
suit
different
conditions.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Raum
bietet
unterschiedliche
akustische
Bedingungen.
Every
setting
offers
a
different
acoustic
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
Rollstuhlfahrer
gibt
es
hier
unterschiedliche
Bedingungen.
There
are
different
conditions
for
wheelchair
users
here.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
gewählter
Filterung
erscheinen
unterschiedliche
Bedingungen
für
die
Filter.
Available
filtering
conditions
depend
on
the
selected
filter.
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden
Beispiel
sind
in
einem
FrameMaker8-Dokument
unterschiedliche
Bedingungen
zugewiesen:
In
the
example
below,
different
conditions
are
assigned
to
a
FrameMaker
8
document:
ParaCrawl v7.1