Translation of "Unterschiedliche bedingungen" in English

Es versteht sich von selbst, daß unterschiedliche Gebiete verschiedene Bedingungen haben.
It goes without saying that different conditions prevail in different areas.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche rechtliche Bedingungen vorherrschen.
We all know that there are very different legal conditions in the Member States.
Europarl v8

Die Länder haben unterschiedliche nationale Bedingungen.
Countries have different national conditions.
Europarl v8

Wir haben nun mal unterschiedliche Bedingungen bei Strom und bei Gas.
It so happens that we currently have different conditions applying to electricity and gas respectively.
Europarl v8

Da gab es wirklich in den Mitgliedstaaten unterschiedliche Bedingungen.
There were undoubtedly diverse conditions in the Member States.
Europarl v8

In den einzelnen Mitgliedstaaten herrschen sehr unterschiedliche Bedingungen.
The basic conditions are so different from one Member State to the next.
Europarl v8

Ich weiß auch, dass unterschiedliche meteorologische Bedingungen hierbei eine Rolle spielen.
I also understand that meteorological conditions vary.
Europarl v8

Zur Herleitung müssen unterschiedliche Bedingungen und unterschiedliche Gleichungen berücksichtigt werden.
For the derivation, different conditions must be taken into account and different equations can be obtained.
Wikipedia v1.0

In jeder dieser Phasen gelten unterschiedliche Bedingungen:
Different conditions apply during each phase:
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche Bedingungen gelten auch für die Übertragbarkeit von und den Zugang zu Stipendien.
Different conditions also apply to the portability of, and access to, grants.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche Bedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten führen zu Rechtsunsicherheit.
Varying conditions in different Member States cause legal uncertainty.
TildeMODEL v2018

Für jeden Bereich gelten unterschiedliche Beiträge und Bedingungen.
The contribution and other conditions vary from section to section.
EUbookshop v2

Inzwischen liegen umfangreiche Erfahrungen aus Modellanwendungen für unterschiedliche Rahmen bedingungen und Politikszenarien vor.
Much experience has since been gained from model applications for various conditions and policy scenarios.
EUbookshop v2

Diesen Verarbeitungsbedingungen entsprechend, muß das Gehäuse relativ unterschiedliche Bedingungen erfüllen.
Meeting these processing conditions, the casing must fulfill relatively different conditions.
EuroPat v2

Weitere Eigenschaften müssen je nach verwendetem Zellentyp unterschiedliche Bedingungen erfüllen.
Further properties must fulfill different conditions depending on the type of cell which is used.
EuroPat v2

Infolgedessen herrschen gegenwärtig in der Europäischen Union recht unterschiedliche Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt.
Labour market conditions, in consequence, are very different at present across the Union.
EUbookshop v2

Unterschiedliche klimatische Bedingungen führten zu uneinheitlichen Erträgen in den Mitgliedstaaten.
Disparate climatic conditions accentuated the differences in yields between the various Member States.
EUbookshop v2

Jedoch besteht das Problem, daß unterschiedliche Bedingungen nicht berücksichtigt werden können.
However, there is the problem that different conditions cannot be taken into consideration.
EuroPat v2

Beide Stufen erfordern etwas unterschiedliche Bedingungen hinsichtlich Temperatur und Zeitdauer.
Both stages require somewhat different conditions in respect of temperature and duration.
EuroPat v2

In einigen Fällen können sogar unterschiedliche Modelle diese Bedingungen nicht erkennen.
In some cases, even different models may not detect such conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Maschineneinstellung sollte an unterschiedliche Bedingungen angepasst werden.
The machine setting should be adjusted to suit different conditions.
ParaCrawl v7.1

Jeder Raum bietet unterschiedliche akustische Bedingungen.
Every setting offers a different acoustic environment.
ParaCrawl v7.1

Für Rollstuhlfahrer gibt es hier unterschiedliche Bedingungen.
There are different conditions for wheelchair users here.
ParaCrawl v7.1

Je nach gewählter Filterung erscheinen unterschiedliche Bedingungen für die Filter.
Available filtering conditions depend on the selected filter.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden Beispiel sind in einem FrameMaker8-Dokument unterschiedliche Bedingungen zugewiesen:
In the example below, different conditions are assigned to a FrameMaker 8 document:
ParaCrawl v7.1