Translation of "Realistische bedingungen" in English

Damit werden realistische, den natürlichen Bedingungen entsprechende, Meßergebnisse erzielt.
Thus, realistic, measurement results are achieved which correspond to the natural conditions.
EuroPat v2

Um realistische Bedingungen zu erhalten wurden die Laser-Tests direkt an bedruckten Stoffen durchgeführt.
To obtain realistic conditions, the laser tests were carried out directly on printed fabrics.
ParaCrawl v7.1

Um möglichst realistische Bedingungen für die Windkanalmessungen zu gewährleisten, hat das Modell einen vollständigen Antrieb.
In order to create the most realistic conditions in the wind tunnel, the model is equipped with a fully operational engine.
ParaCrawl v7.1

Um realistische wirtschaftliche Bedingungen für den Ausbau dieser Dienste zu schaffen wird vorgeschlagen, die Möglichkeit zuzulassen, Fahrgäste an Bahnhöfen auf der internationalen Strecke aufzunehmen und abzusetzen, also auch zwischen zwei Bahnhöfen in ein und demselben Mitgliedstaat zu befördern.
In order to create realistic economic conditions to develop the services, it is proposed that operators be permitted to pick up and set down passengers at any station on an international route, including stations located in the same Member State.
TildeMODEL v2018

Um realistische wirtschaftliche Bedingungen für den Ausbau dieser Dienste zu schaffen, schließt dies auch das Kabotagerecht für internationale Züge ein, d. h. die Möglichkeit, Fahrgäste an Bahnhöfen in anderen Mitgliedstaaten aufzunehmen und abzusetzen.
To create realistic economic conditions to develop the services, it will include the right for international trains to perform cabotage, that is, picking up and setting down passengers at stations located in other Member States.
TildeMODEL v2018

Um realistische wirtschaftliche Bedingungen für den Ausbau dieser Dienste zu schaffen, wird vorgeschlagen, die Möglichkeit zuzulassen, Fahrgäste an Bahnhöfen auf der internationalen Strecke aufzunehmen und abzusetzen, also auch zwischen zwei Bahnhöfen in ein und demselben Mitgliedstaat zu befördern.
In order to create realistic economic conditions to develop the services, it is proposed that operators be permitted to pick up and set down passengers at any station on an international route, including at stations located in the same Member State.
TildeMODEL v2018

Vorteilhafterweise verwendet man zur Auswertung Geräte, die im wesentlichen den später auch für die eigentliche Analyse angewendeten Geräten entsprechen, um möglichst realistische Bedingungen zu erreichen.
For the evaluation, it is advantageous to use apparatus which essentially also corresponds to the apparatus later used for the actual analysis in order to achieve conditions which are as realistic as possible.
EuroPat v2

Das ITEP errichtet gemeinsam mit Siemens einen Rotationstest, der realistische Bedingungen für Komponenten und Technologien bietet.
In cooperation with Siemens, ITEP will design a rotation test rig for testing components and technologies under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Datensätze wurden genauso erzeugt wie die Datensätze, welche bei dem vorbeschriebenen Grid-Search-Verfahren genutzt wurden, so dass realistische Bedingungen gewährleistet waren.
The data sets have been produced in exactly the same way as the data sets which have been used in the previously described grid search method, so that realistic conditions were ensured.
EuroPat v2

Beiden Rezepturen wurden jeweils geringe Mengen Wasser und Fe(III)-Ionen zugegeben, um realistische Bedingungen (Kontamination durch Produktionsanlagen etc.) zu simulieren.
Small quantities of water and Fe(III) ions were added to both formulations to simulate realistic conditions (contamination by production units etc.).
EuroPat v2

Um realistische Bedingungen für die Tests zu schaffen, führte Continental die Versuche in Chinas nationaler Pilotzone für intelligente vernetzte Fahrzeuge durch, genannt "A NICE CITY".
To test in realistic conditions, Continental conducted its driving tests in China's National Intelligent Connected Vehicle Pilot Zone in Shanghai named "A Nice City".
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit ComRent erzeugten wir realistische Bedingungen für die Prüfungsphase, sodass die Windturbinen in einer kontrollierten Umgebung sicher an ihre Grenzen gebracht werden konnten.
Working with ComRent, we created realistic conditions for the testing phase, so the wind turbines could be safely put through their paces in a very controlled environment.
ParaCrawl v7.1

Die experimentellen Untersuchungen dieser einzelnen Prozesse führen die Wissenschaftler mit Hilfe von Modellbrennkammern, in denen für Raketentriebwerke realistische Bedingungen herrschen, durch.
The experimental investigations of these individual processes are carried out by the scientists with the aid of model combustion chambers in which realistic conditions prevail for rocket engines.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie einen beliebigen LLEAP-kompatiblen Simulator und ein Szenario, und stellen Sie damit realistische klinische Bedingungen nach.
Choose any LLEAP compatible simulator and scenario to replicate realistic clinical experiences.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen realistische Bedingungen für PVP zu schaffen, wie Sie es in RUST live tun müssen.
We attempt to create realistic conditions for PVP as you have to deal with in RUST live.
ParaCrawl v7.1

Jeder pyrotechnische Gegenstand muss unter realistischen Bedingungen geprüft werden.
Each pyrotechnic article must be tested under realistic conditions.
DGT v2019

Die Wirtschafts- und Währungsunion muß unter realistischen Bedingungen durchgeführt werden.
We must achieve Economic and Monetary Union under realistic conditions.
EUbookshop v2

Jeder pyrotechnische Gegenstand sollte unter realistischen Bedingungen geprüft werden.
Each pyrotechnic article should be tested under realistic conditions.
TildeMODEL v2018

Um Klimasysteme zu testen, setzen die Wissenschaftler die Fahrerkabine realistischen Bedingungen aus.
To test air conditioning systems, the driver's cab is exposed to realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Dafür testen wir alle Services unter realistischen Bedingungen.
This calls for extensive testing under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Trainings-Schlagstock ist ideal für das Üben unter realistischen Bedingungen.
The soft baton is an ideal training tool for learning under real conditions.
ParaCrawl v7.1

Testen unter realistischen Bedingungen ist entscheidend dafür, Unsicherheiten zu verringern.
Tests under realistic conditions are crucial to mitigate uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Unter realistischen Bedingungen prüfen wir unsere Werkstoffe und entwickeln sie kontinuierlich weiter.
We test our materials under realistic conditions and are constantly refining them.
ParaCrawl v7.1

So können wir Ihre Produkte unter realistischen Bedingungen objektiv prüfen.
This is how we can test your products objectively under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfvorrichtung ermöglicht somit eine Prüfung eines optischen Untersuchungssystems unter realistischen Bedingungen.
The test apparatus thus makes possible a testing of an optical investigation system under realistic conditions.
EuroPat v2

So trainieren Sie zu Hause unter realistischen Bedingungen.
Exercise at home under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Das Trainingstonfa ist ideal für das Üben unter realistischen Bedingungen.
The soft baton is an ideal training tool for learning under real conditions.
ParaCrawl v7.1

Hersteller können so Kopfhörer und Headsets unter realistischen Bedingungen testen.
This allows manufacturers to test headphones and headsets under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Taurus Trainingspartner Man Pro Luxury trainieren Sie unter äußerst realistischen Bedingungen!
You exercise under very realistic conditions with the Taurus Man Pro Luxury!
ParaCrawl v7.1

Der Notfallmodus hingegen fordert den Anwender unter realistischen Bedingungen und ohne Hilfe heraus.
By contrast, the emergency mode poses challenges to the user under realistic conditions and without assistance.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Taurus Man Pro Luxury trainieren Sie unter äußerst realistischen Bedingungen!
You exercise under very realistic conditions with the Taurus Man Pro Luxury!
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können Sie zu Hause unter realistischen Bedingungen trainieren.
Exercise at home under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Unter realistischen Bedingungen können so Wartungs-, Reparatur- und Rückbauarbeiten trainiert werden.
Maintenance, repair and dismantling measures can be trained under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese realistischen Bedingungen machen den Vorteil eines hohen Testturmes gegenüber unterirdischen Testschächten aus.
These realistic conditions give high test towers an advantage over underground test shafts.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage wurde unter realistischen Bedingungen mit schwankender Gaszusammensetzung betrieben.
The plant was run under realistic conditions with a varying gas composition.
ParaCrawl v7.1

Die eingespielten Verkehrsgeräusche wurden in Wohngebieten unter realistischen Bedingungen aufgenommen.
The traffic noises played back were recorded in residential areas under realistic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die AQUALOOP Anlage wurde hier unter äußerst realistischen Bedingungen und hohen Belastungswerten getestet.
The testing procedure included creating realistic conditions and high load levels.
ParaCrawl v7.1