Translation of "Realistische bedingungen" in English
Damit
werden
realistische,
den
natürlichen
Bedingungen
entsprechende,
Meßergebnisse
erzielt.
Thus,
realistic,
measurement
results
are
achieved
which
correspond
to
the
natural
conditions.
EuroPat v2
Um
realistische
Bedingungen
zu
erhalten
wurden
die
Laser-Tests
direkt
an
bedruckten
Stoffen
durchgeführt.
To
obtain
realistic
conditions,
the
laser
tests
were
carried
out
directly
on
printed
fabrics.
ParaCrawl v7.1
Um
möglichst
realistische
Bedingungen
für
die
Windkanalmessungen
zu
gewährleisten,
hat
das
Modell
einen
vollständigen
Antrieb.
In
order
to
create
the
most
realistic
conditions
in
the
wind
tunnel,
the
model
is
equipped
with
a
fully
operational
engine.
ParaCrawl v7.1
Um
realistische
wirtschaftliche
Bedingungen
für
den
Ausbau
dieser
Dienste
zu
schaffen
wird
vorgeschlagen,
die
Möglichkeit
zuzulassen,
Fahrgäste
an
Bahnhöfen
auf
der
internationalen
Strecke
aufzunehmen
und
abzusetzen,
also
auch
zwischen
zwei
Bahnhöfen
in
ein
und
demselben
Mitgliedstaat
zu
befördern.
In
order
to
create
realistic
economic
conditions
to
develop
the
services,
it
is
proposed
that
operators
be
permitted
to
pick
up
and
set
down
passengers
at
any
station
on
an
international
route,
including
stations
located
in
the
same
Member
State.
TildeMODEL v2018
Um
realistische
wirtschaftliche
Bedingungen
für
den
Ausbau
dieser
Dienste
zu
schaffen,
schließt
dies
auch
das
Kabotagerecht
für
internationale
Züge
ein,
d.
h.
die
Möglichkeit,
Fahrgäste
an
Bahnhöfen
in
anderen
Mitgliedstaaten
aufzunehmen
und
abzusetzen.
To
create
realistic
economic
conditions
to
develop
the
services,
it
will
include
the
right
for
international
trains
to
perform
cabotage,
that
is,
picking
up
and
setting
down
passengers
at
stations
located
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Um
realistische
wirtschaftliche
Bedingungen
für
den
Ausbau
dieser
Dienste
zu
schaffen,
wird
vorgeschlagen,
die
Möglichkeit
zuzulassen,
Fahrgäste
an
Bahnhöfen
auf
der
internationalen
Strecke
aufzunehmen
und
abzusetzen,
also
auch
zwischen
zwei
Bahnhöfen
in
ein
und
demselben
Mitgliedstaat
zu
befördern.
In
order
to
create
realistic
economic
conditions
to
develop
the
services,
it
is
proposed
that
operators
be
permitted
to
pick
up
and
set
down
passengers
at
any
station
on
an
international
route,
including
at
stations
located
in
the
same
Member
State.
TildeMODEL v2018
Vorteilhafterweise
verwendet
man
zur
Auswertung
Geräte,
die
im
wesentlichen
den
später
auch
für
die
eigentliche
Analyse
angewendeten
Geräten
entsprechen,
um
möglichst
realistische
Bedingungen
zu
erreichen.
For
the
evaluation,
it
is
advantageous
to
use
apparatus
which
essentially
also
corresponds
to
the
apparatus
later
used
for
the
actual
analysis
in
order
to
achieve
conditions
which
are
as
realistic
as
possible.
EuroPat v2
Das
ITEP
errichtet
gemeinsam
mit
Siemens
einen
Rotationstest,
der
realistische
Bedingungen
für
Komponenten
und
Technologien
bietet.
In
cooperation
with
Siemens,
ITEP
will
design
a
rotation
test
rig
for
testing
components
and
technologies
under
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Datensätze
wurden
genauso
erzeugt
wie
die
Datensätze,
welche
bei
dem
vorbeschriebenen
Grid-Search-Verfahren
genutzt
wurden,
so
dass
realistische
Bedingungen
gewährleistet
waren.
The
data
sets
have
been
produced
in
exactly
the
same
way
as
the
data
sets
which
have
been
used
in
the
previously
described
grid
search
method,
so
that
realistic
conditions
were
ensured.
EuroPat v2
Beiden
Rezepturen
wurden
jeweils
geringe
Mengen
Wasser
und
Fe(III)-Ionen
zugegeben,
um
realistische
Bedingungen
(Kontamination
durch
Produktionsanlagen
etc.)
zu
simulieren.
Small
quantities
of
water
and
Fe(III)
ions
were
added
to
both
formulations
to
simulate
realistic
conditions
(contamination
by
production
units
etc.).
EuroPat v2
Um
realistische
Bedingungen
für
die
Tests
zu
schaffen,
führte
Continental
die
Versuche
in
Chinas
nationaler
Pilotzone
für
intelligente
vernetzte
Fahrzeuge
durch,
genannt
"A
NICE
CITY".
To
test
in
realistic
conditions,
Continental
conducted
its
driving
tests
in
China's
National
Intelligent
Connected
Vehicle
Pilot
Zone
in
Shanghai
named
"A
Nice
City".
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
ComRent
erzeugten
wir
realistische
Bedingungen
für
die
Prüfungsphase,
sodass
die
Windturbinen
in
einer
kontrollierten
Umgebung
sicher
an
ihre
Grenzen
gebracht
werden
konnten.
Working
with
ComRent,
we
created
realistic
conditions
for
the
testing
phase,
so
the
wind
turbines
could
be
safely
put
through
their
paces
in
a
very
controlled
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
experimentellen
Untersuchungen
dieser
einzelnen
Prozesse
führen
die
Wissenschaftler
mit
Hilfe
von
Modellbrennkammern,
in
denen
für
Raketentriebwerke
realistische
Bedingungen
herrschen,
durch.
The
experimental
investigations
of
these
individual
processes
are
carried
out
by
the
scientists
with
the
aid
of
model
combustion
chambers
in
which
realistic
conditions
prevail
for
rocket
engines.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
einen
beliebigen
LLEAP-kompatiblen
Simulator
und
ein
Szenario,
und
stellen
Sie
damit
realistische
klinische
Bedingungen
nach.
Choose
any
LLEAP
compatible
simulator
and
scenario
to
replicate
realistic
clinical
experiences.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
realistische
Bedingungen
für
PVP
zu
schaffen,
wie
Sie
es
in
RUST
live
tun
müssen.
We
attempt
to
create
realistic
conditions
for
PVP
as
you
have
to
deal
with
in
RUST
live.
ParaCrawl v7.1
Jeder
pyrotechnische
Gegenstand
muss
unter
realistischen
Bedingungen
geprüft
werden.
Each
pyrotechnic
article
must
be
tested
under
realistic
conditions.
DGT v2019
Die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
muß
unter
realistischen
Bedingungen
durchgeführt
werden.
We
must
achieve
Economic
and
Monetary
Union
under
realistic
conditions.
EUbookshop v2
Jeder
pyrotechnische
Gegenstand
sollte
unter
realistischen
Bedingungen
geprüft
werden.
Each
pyrotechnic
article
should
be
tested
under
realistic
conditions.
TildeMODEL v2018
Um
Klimasysteme
zu
testen,
setzen
die
Wissenschaftler
die
Fahrerkabine
realistischen
Bedingungen
aus.
To
test
air
conditioning
systems,
the
driver's
cab
is
exposed
to
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dafür
testen
wir
alle
Services
unter
realistischen
Bedingungen.
This
calls
for
extensive
testing
under
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Trainings-Schlagstock
ist
ideal
für
das
Üben
unter
realistischen
Bedingungen.
The
soft
baton
is
an
ideal
training
tool
for
learning
under
real
conditions.
ParaCrawl v7.1
Testen
unter
realistischen
Bedingungen
ist
entscheidend
dafür,
Unsicherheiten
zu
verringern.
Tests
under
realistic
conditions
are
crucial
to
mitigate
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Unter
realistischen
Bedingungen
prüfen
wir
unsere
Werkstoffe
und
entwickeln
sie
kontinuierlich
weiter.
We
test
our
materials
under
realistic
conditions
and
are
constantly
refining
them.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
Ihre
Produkte
unter
realistischen
Bedingungen
objektiv
prüfen.
This
is
how
we
can
test
your
products
objectively
under
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfvorrichtung
ermöglicht
somit
eine
Prüfung
eines
optischen
Untersuchungssystems
unter
realistischen
Bedingungen.
The
test
apparatus
thus
makes
possible
a
testing
of
an
optical
investigation
system
under
realistic
conditions.
EuroPat v2
So
trainieren
Sie
zu
Hause
unter
realistischen
Bedingungen.
Exercise
at
home
under
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Trainingstonfa
ist
ideal
für
das
Üben
unter
realistischen
Bedingungen.
The
soft
baton
is
an
ideal
training
tool
for
learning
under
real
conditions.
ParaCrawl v7.1
Hersteller
können
so
Kopfhörer
und
Headsets
unter
realistischen
Bedingungen
testen.
This
allows
manufacturers
to
test
headphones
and
headsets
under
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Taurus
Trainingspartner
Man
Pro
Luxury
trainieren
Sie
unter
äußerst
realistischen
Bedingungen!
You
exercise
under
very
realistic
conditions
with
the
Taurus
Man
Pro
Luxury!
ParaCrawl v7.1
Der
Notfallmodus
hingegen
fordert
den
Anwender
unter
realistischen
Bedingungen
und
ohne
Hilfe
heraus.
By
contrast,
the
emergency
mode
poses
challenges
to
the
user
under
realistic
conditions
and
without
assistance.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Taurus
Man
Pro
Luxury
trainieren
Sie
unter
äußerst
realistischen
Bedingungen!
You
exercise
under
very
realistic
conditions
with
the
Taurus
Man
Pro
Luxury!
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
zu
Hause
unter
realistischen
Bedingungen
trainieren.
Exercise
at
home
under
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Unter
realistischen
Bedingungen
können
so
Wartungs-,
Reparatur-
und
Rückbauarbeiten
trainiert
werden.
Maintenance,
repair
and
dismantling
measures
can
be
trained
under
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
realistischen
Bedingungen
machen
den
Vorteil
eines
hohen
Testturmes
gegenüber
unterirdischen
Testschächten
aus.
These
realistic
conditions
give
high
test
towers
an
advantage
over
underground
test
shafts.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
wurde
unter
realistischen
Bedingungen
mit
schwankender
Gaszusammensetzung
betrieben.
The
plant
was
run
under
realistic
conditions
with
a
varying
gas
composition.
ParaCrawl v7.1
Die
eingespielten
Verkehrsgeräusche
wurden
in
Wohngebieten
unter
realistischen
Bedingungen
aufgenommen.
The
traffic
noises
played
back
were
recorded
in
residential
areas
under
realistic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
AQUALOOP
Anlage
wurde
hier
unter
äußerst
realistischen
Bedingungen
und
hohen
Belastungswerten
getestet.
The
testing
procedure
included
creating
realistic
conditions
and
high
load
levels.
ParaCrawl v7.1