Translation of "Normale leute" in English
Normale
Leute
sehen
Fisch
und
Meeresfrüchte
wie
hier
gezeigt.
Ordinary
people,
the
way
they
looked
at
seafood
was
like
this.
TED2020 v1
Es
wird
darin
um
Aliens,
Roboter,
Alienroboter
oder
normale
Leute
gehen.
They'll
watch
movies
about
aliens
or
robots,
or
robot
aliens
or
regular
people.
TED2020 v1
Wir
müssen
das
Wachs
an
normale
Leute
verkaufen.
We
have
to
sell
this
wax
to
average,
ordinary
people.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
ganz
einfache,
normale
Leute
sind.
Because
they're
normal
people
with
normal
lives.
OpenSubtitles v2018
Normale
Leute
reagieren
anders,
was
bist
du
also?
Normal
people
don't
react
like
that,
so
what
does
that
make
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Normale
Leute,
die
nur
ihren
Job
machten.
Ordinary
people
just
doing
their
jobs.
OpenSubtitles v2018
Bei
"normale
Leute"
war
ich
raus.
Lost
me
at,
"People."
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
vielleicht
so
viel
verdeckte
Polizisten
wie
normale
Leute
in
seinem
Umfeld.
He
may
have
had
as
many
police
as
he
had
regular
folk
in
his
entourage,
under
cover.
OpenSubtitles v2018
Hey,
total
normale
Leute,
die
total
interessante
Leben
führen.
Hey,
totally
normal
people
leading
totally
interesting
lives.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
genau
wie
normale
Leute.
They're
just
like
regular
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
über
normale
Leute,
Arbeiterklasse,
normales
Volk.
I'm
talking
about
normal
people,
working-class,
everyday
people.
OpenSubtitles v2018
Warum
können
wir
nicht
einfach
durch
den
Eingang
gehen
wie
normale
Leute?
Why
can't
we
just
go
through
the
front
like
normal
people?
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
sich
doch
auf,
damit
wir
wie
normale
Leute
reden
können.
Why
don't
you
sit
up
so
that
we
can
talk
like
normal
people?
OpenSubtitles v2018
Und
dass
wir
ausgehen
würden,
wie
normale
Leute.
And
convincing
him
to
go
out
like
two
normal
people.
OpenSubtitles v2018
Normale
Leute
denken
nicht
mal
daran,
andere
zu
essen.
Normal
people
don't
even
think
about
eating
someone
else!
OpenSubtitles v2018
Weil
das
vielleicht
echte
Vereinslokale
sind,
wo
sie
wie
normale
Leute
rumhängen.
Yeah,
because
they're
actually
social
clubs,
like
they
hang
out
like
they're
normal
people.
OpenSubtitles v2018
Normale
Leute
hat
das
alles
nicht
gestört.
Regular
people
didn't
approve,
though.
OpenSubtitles v2018
Die
Banks
sind
normale,
alltägliche
Leute.
The
Banks
are
normal,
everyday
sort
of
people,
and
this
isn't
normal.
This
isn't
"everyday."
OpenSubtitles v2018
Normale
Leute,
denken,
das
das
etwas
gutes
ist.
Normal
people
think
that's
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
essen
wie...
ganz
normale
Leute.
Let's
go
out
to
dinner
like...
regular
people.
OpenSubtitles v2018
Die
denken
nicht
wie
normale
Leute.
They
don't
think
like
regular
people.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wie
ein
Krankenhaus,...
aber
nicht
für
normale
Leute.
It
was
like
a
hospital...
But
not
for
regular
people.
OpenSubtitles v2018
Bereit,
zu
tun,
was
normale
Leute
nicht
tun.
Prepared
to
do
what
ordinary
people
won't
do.
OpenSubtitles v2018
Ein
normales
Leben
ist
was
für
normale
Leute.
Normal
life
is
for
normal
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
mehr
Kollisionen
als
normale
Leute.
I
need
to
fight
more
than
normal
people.
OpenSubtitles v2018
Normale
Leute
sehen
Monster
und
rennen,
aber
wir?
Where
normal
people,
they
see
a
monster
and
they
run,
but
not
us,
no,
no,
no.
OpenSubtitles v2018
Wir
zahlen
den
Preis
wie
normale
Leute.
We
will
just
pay
the
rate
like
normal
people.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
wie
normale
Leute.
We're
not
like
normal
people.
OpenSubtitles v2018
Normale
Leute
machen
andauernd
außergewöhnliche
Dinge.
Ordinary
people,
they
do
extraordinary
things
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wie
ein
Krankenhaus,
aber
nicht
für
normale
Leute.
It
was
like
a
hospital,
but
not
for
regular
people.
OpenSubtitles v2018