Translation of "Veränderte bedingungen" in English
Damit
kann
sich
die
Steuerung
an
veränderte
kinematische
Bedingungen
anpassen.
With
this
the
control
can
adapt
to
changed
kinematic
conditions.
EuroPat v2
Elemente
der
EBS
beitskräfte
besser
an
veränderte
wirtschaftliche
Bedingungen
anzupassen.
Europe,
need
to
be
able
to
better
adapt
their
workforce
to
changes
in
economic
conditions.
EUbookshop v2
Veränderte
Bedingungen
nicht
stoppen
den
Bass
vom
Beißen
auf
dieser
Angeln
Charter.
Changing
conditions
did
not
stop
the
bass
from
biting
on
this
fishing
charter.
ParaCrawl v7.1
Dafür
reagieren
sie
wesentlich
schneller
auf
veränderte
Bedingungen.
However,
they
react
far
more
quickly
to
changing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
läßt
sich
das
System
auf
einfache
Weise
an
veränderte
Bedingungen
anpassen.
In
this
way,
the
system
can
easily
be
adapted
to
changing
conditions.
EuroPat v2
Auch
Facility-Management-Prozesse
lassen
sich
so
zukünftig
leichter
optimieren
und
an
veränderte
Bedingungen
anpassen.
The
optimization
and
adjustment
of
facility
management
processes
to
changed
conditions
can
thus
also
be
facilitated
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Lösungen
für
die
RACF-Administration
müssen
sich
jederzeit
an
veränderte
Bedingungen
anpassen
lassen.
RACF
administration
solutions
must
be
able
to
quickly
adapt
to
changing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
töricht,
veränderte
Bedingungen
nicht
anzuerkennen....
It
is
stupid
not
to
recognise
altered
conditions....
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
mit
minimalem
Aufwand
an
veränderte
Bedingungen
anpassen.
You
can
adapt
to
changing
conditions
with
minimal
effort.Â
ParaCrawl v7.1
Dies
beinhaltet
auch
die
Berücksichtung
der
Reaktion
des
Systems
Niederschlag-Oberflächenwasser-Grundwasser
auf
veränderte
Bedingungen.
This
also
includes
considering
the
reaction
of
the
system
precipitation
–
surface
water
–
groundwater
to
changed
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
aus
den
Fonds
finanzierte
Programme
an
veränderte
wirtschaftliche
Bedingungen
angepasst
werden
können.
It
means
that
programmes
financed
by
the
Funds
can
be
adapted
to
changing
economic
circumstances.
TildeMODEL v2018
Die
Marken
richten
sich
auf
veränderte
saisonale
Bedingungen
ein
–
kürzere
Winter
und
längere
Übergangsmonate.
The
brands
are
gearing
up
for
altered
seasonal
conditions
–
shorter
winters
and
longer
transition
months.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
müssen
sich
in
der
globalisierten
Welt
ständig
an
veränderte
Bedingungen
anpassen
und
im
Markt
behaupten.
Businesses
in
a
globalized
world
need
to
constantly
adapt
to
changing
business
environments
in
order
to
keep
their
position
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
schnell
und
einfach
auf
veränderte
Bedingungen
reagieren,
effizienteres
Arbeiten
wird
möglich.
You
can
quickly
and
simply
react
to
changing
conditions,
making
more
efficient
work
possible.
ParaCrawl v7.1
Neue
Übertragungstechniken
und
dadurch
veränderte
wirtschaftliche
Bedingungen
haben
es
notwendig
gemacht,
die
Richtlinie
weiter
anzupassen.
New
broadcasting
technologies
and
thus
different
economic
conditions
have
made
it
necessary
to
adjust
the
Directive
further.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
darum
kaum
in
der
Lage,
sich
angemessen
an
extrem
veränderte
äußere
Bedingungen
anzupassen.
They
are
therefore
hardly
in
a
position
adequately
to
adapt
to
extremely
changed
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
Damit
lassen
die
Innenrohre
sich
ebenfalls
relativ
einfach
und
kostengünstig
an
veränderte
Bedingungen
anpassen.
This
makes
it
possible
also
to
adapt
the
inner
pipes
to
changed
conditions
in
a
relatively
simple
and
cost-effective
manner.
EuroPat v2
Dies
bietet
den
Vorteil,
dass
das
Prädiktorglied
an
veränderte
Bedingungen
angepasst
werden
kann.
The
advantage
of
this
is
that
the
predictor
element
can
be
adapted
to
the
changed
conditions.
EuroPat v2
Zur
aktiven
Dämpfung
werden
vorteilhafterweise
solche
Elemente
benutzt,
die
eine
Selbstanpassung
an
veränderte
Bedingungen
erlauben.
Employed
for
active
damping
are
elements
that
allow
an
automatic
adaptation
to
varied
conditions.
EuroPat v2
Wer
dauerhaft
wettbewerbsfähig
bleiben
will,
muss
sich
schnell
an
veränderte
Bedingungen
anpassen
können.
Those
who
want
to
remain
competitive
in
the
long
term
must
be
able
to
adapt
quickly
to
changing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
Sie
mit
einer
dynamischen
Infrastruktur
schnell
auf
veränderte
Bedingungen
reagieren
können.
Learn
how
a
dynamic
infrastructure
gives
you
the
tools
to
respond
quickly
to
changing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Innovative
Gesamtlösungen
und
das
rasche
Reagieren
auf
veränderte
Bedingungen
gehören
zu
unserer
täglichen
Arbeit.
Innovative
solutions
and
the
rapid
response
to
changing
conditions
are
part
of
our
daily
work.
ParaCrawl v7.1
So
sorgen
austauschbare
Linsen
für
eine
günstige
und
einfache
Anpassung
des
Systems
an
veränderte
Bedingungen.
Replaceable
lenses
ensure
convenient
and
easy
adjustment
of
the
system
to
changed
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mobile
Robotersysteme
müssen
die
gebaute
Umgebung
wahrnehmen
und
auf
veränderte
Bedingungen
reaktiv
eingehen
können.
Mobile
robotic
systems
must
be
able
to
perceive
the
constructed
environment
and
respond
to
changing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
die
Aufgabe
der
Kommission,
ein
Marktgleichgewicht
zu
suchen,
indem
sie
uns
die
Produktion
begrenzt
bzw.
durch
veränderte
Bedingungen
unmöglich
macht.
It
is
not
the
task
of
the
Commission
to
seek
market
balance
by
limiting
our
production
or
by
changing
the
rules
to
make
production
impossible.
Europarl v8
Sie
züchten
dann
gentechnisch
veränderte
Pflanzen
unter
Bedingungen,
die
diese
mächtigen
Konzerne
diktieren,
da
sie
die
Patente
für
die
Samen
besitzen.
Farmers
will
grow
GMO
crops
under
conditions
imposed
by
powerful
concerns
that
hold
the
patents
for
the
seeds.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
der
Rat
der
Gouverneure
hat
seine
Entscheidungen
rechtzeitig
getroffen
und,
wenn
es
erforderlich
war,
angemessen
auf
veränderte
wirtschaftliche
Bedingungen
reagiert.
Indeed,
the
Governing
Council
has
taken
its
decisions
in
a
timely
manner,
responding
appropriately
to
changing
economic
conditions
whenever
required.
Europarl v8
Veränderte
Bedingungen
ändern
aber
die
geografischen
Gebiete,
in
denen
sich
mikrobielle
Krankheiten
verbreiten
können
und
erweitern
die
Zahl
der
Überträger
wie
Moskitos
und
Zecken.
But
the
changing
conditions
change
the
latitudes
and
the
areas
where
these
microbial
diseases
can
become
endemic
and
change
the
range
of
the
vectors,
like
mosquitoes
and
ticks
that
carry
them.
TED2020 v1