Translation of "Unter echten bedingungen" in English

Deshalb wird die Touren Ausrüstung unter echten Bedingungen am Berg getestet.
Therefore, touring gear is tested under real conditions on the mountain.
ParaCrawl v7.1

Hier kannst du Paddeln und Take-Offs unter "echten" Bedingungen üben.
Here you can practice canoeing and takeoff under 'real ' conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Evaluierungen werden unter echten Bedingungen stattfinden, also auf der Skipiste und auf der Laufstrecke.
The evaluations will take place under real conditions, i.e. on the ski slope and on the running track.
ParaCrawl v7.1

Ein autonomes Fahrzeug muss unter echten Bedingungen getestet werden, um seine Zuverlässigkeit zu garantieren.
Autonomous vehicles must be tested under realistic conditions to guarantee their reliability.
ParaCrawl v7.1

Kein bedeutendes Motorradöl-Entwicklungsprogramm wird abgeschlossen, ohne dass dieses unter echten Bedingungen getestet worden ist.
No major motorcycle oil development program is complete without putting it to the test in real life conditions.
ParaCrawl v7.1

Durch OTA-Prüfungen wird die Zuverlässigkeit, Effizienz und Leistung von Drahtlosgeräten unter echten Bedingungen getestet.
OTA testing accurately predicts the real-world reliability, efficiency and performance capabilities of wireless devices.
ParaCrawl v7.1

Die chinesischen und russischen Ausführer müssen in jedem einzelnen Fall nachweisen, daß sie unter echten marktwirtschaftlichen Bedingungen arbeiten.
In each case the onus will be on Chinese and Russian exporters to show that they operate in genuine market economy conditions.
TildeMODEL v2018

Das Projekt MEFISTO hal einen Waldbrandsimulator entwickelt, der das Fortschreiten eines Feuers unter echten Bedingungen vorhersieht.
The MEFISTO project has developed a forest fire simulator which anticipates how a fire is going to spread in real time.
EUbookshop v2

Vor allem bei den unter echten Bedingungen genutzten Badeentchen aber auch zwischen den Kontrollgruppen gab es große Unterschiede in der Zusammensetzung der Biofilm-Gemeinschaften.
However, the composition of the biofilm communities varied widely, especially among the bath toys from real households, but also between the two control groups.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht Ihnen die Bildbearbeitung unter echten Softproof-Bedingungen, denn auf dem Monitor sehen Sie die Farben so, wie sie später auch reproduziert werden.
This allows the picture treatment under real Softproof terms to you, because on the monitor you see the colours in such a way as they are later also reproduced.
ParaCrawl v7.1

Sie können aber auch für virtuelle Trainings eingesetzt werden, etwa um Formatwechsel unter nahezu echten Bedingungen zu lernen.
They can, however, also be used for virtual trainings, such as learning about format changes under near real-life conditions.
ParaCrawl v7.1

Da die gesamte Produktführung aus einem einfachen, glattwandigen Rohrsystem besteht, ist die Reinigung der produktberührten Teile, in kürzester Zeit, auch unter echten CIP / SIP Bedingungen problemlos möglich.
The entire product supply consists of a simple pipe system with smooth walls so that cleaning the parts coming into contact with the product can be conducted quickly, also under real CIP/SIP conditions.
ParaCrawl v7.1

Während kundenspezifische Prüfungen und Analysen meist in unseren Zentren erfolgen, können unsere Techniker auch bei Ihnen vor Ort Tests unter echten Bedingungen vornehmen oder Produktschulungen durchführen.
Customized tests and analyses can be performed at our centers, and our engineers can also visit your site for real-life testing or to provide product training.
ParaCrawl v7.1

Unsere neuesten Öle werden von erfahrenen menschlichen Fahrern unter echten Bedingungen und Situationen auf der ganzen Welt getestet, da Flossie unglücklicherweise nicht auf offener Straße fahren kann.
Our latest oils are tested by expert human riders in real life conditions and situations all over the world as, unfortunately, Flossie cannot ride on the open road.
ParaCrawl v7.1