Translation of "Unter echten bedingungen" in English
Deshalb
wird
die
Touren
Ausrüstung
unter
echten
Bedingungen
am
Berg
getestet.
Therefore,
touring
gear
is
tested
under
real
conditions
on
the
mountain.
ParaCrawl v7.1
Hier
kannst
du
Paddeln
und
Take-Offs
unter
"echten"
Bedingungen
üben.
Here
you
can
practice
canoeing
and
takeoff
under
'real
'
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Evaluierungen
werden
unter
echten
Bedingungen
stattfinden,
also
auf
der
Skipiste
und
auf
der
Laufstrecke.
The
evaluations
will
take
place
under
real
conditions,
i.e.
on
the
ski
slope
and
on
the
running
track.
ParaCrawl v7.1
Ein
autonomes
Fahrzeug
muss
unter
echten
Bedingungen
getestet
werden,
um
seine
Zuverlässigkeit
zu
garantieren.
Autonomous
vehicles
must
be
tested
under
realistic
conditions
to
guarantee
their
reliability.
ParaCrawl v7.1
Kein
bedeutendes
Motorradöl-Entwicklungsprogramm
wird
abgeschlossen,
ohne
dass
dieses
unter
echten
Bedingungen
getestet
worden
ist.
No
major
motorcycle
oil
development
program
is
complete
without
putting
it
to
the
test
in
real
life
conditions.
ParaCrawl v7.1
Durch
OTA-Prüfungen
wird
die
Zuverlässigkeit,
Effizienz
und
Leistung
von
Drahtlosgeräten
unter
echten
Bedingungen
getestet.
OTA
testing
accurately
predicts
the
real-world
reliability,
efficiency
and
performance
capabilities
of
wireless
devices.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesischen
und
russischen
Ausführer
müssen
in
jedem
einzelnen
Fall
nachweisen,
daß
sie
unter
echten
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
arbeiten.
In
each
case
the
onus
will
be
on
Chinese
and
Russian
exporters
to
show
that
they
operate
in
genuine
market
economy
conditions.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
MEFISTO
hal
einen
Waldbrandsimulator
entwickelt,
der
das
Fortschreiten
eines
Feuers
unter
echten
Bedingungen
vorhersieht.
The
MEFISTO
project
has
developed
a
forest
fire
simulator
which
anticipates
how
a
fire
is
going
to
spread
in
real
time.
EUbookshop v2
Vor
allem
bei
den
unter
echten
Bedingungen
genutzten
Badeentchen
aber
auch
zwischen
den
Kontrollgruppen
gab
es
große
Unterschiede
in
der
Zusammensetzung
der
Biofilm-Gemeinschaften.
However,
the
composition
of
the
biofilm
communities
varied
widely,
especially
among
the
bath
toys
from
real
households,
but
also
between
the
two
control
groups.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
Ihnen
die
Bildbearbeitung
unter
echten
Softproof-Bedingungen,
denn
auf
dem
Monitor
sehen
Sie
die
Farben
so,
wie
sie
später
auch
reproduziert
werden.
This
allows
the
picture
treatment
under
real
Softproof
terms
to
you,
because
on
the
monitor
you
see
the
colours
in
such
a
way
as
they
are
later
also
reproduced.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
aber
auch
für
virtuelle
Trainings
eingesetzt
werden,
etwa
um
Formatwechsel
unter
nahezu
echten
Bedingungen
zu
lernen.
They
can,
however,
also
be
used
for
virtual
trainings,
such
as
learning
about
format
changes
under
near
real-life
conditions.
ParaCrawl v7.1
Da
die
gesamte
Produktführung
aus
einem
einfachen,
glattwandigen
Rohrsystem
besteht,
ist
die
Reinigung
der
produktberührten
Teile,
in
kürzester
Zeit,
auch
unter
echten
CIP
/
SIP
Bedingungen
problemlos
möglich.
The
entire
product
supply
consists
of
a
simple
pipe
system
with
smooth
walls
so
that
cleaning
the
parts
coming
into
contact
with
the
product
can
be
conducted
quickly,
also
under
real
CIP/SIP
conditions.
ParaCrawl v7.1
Während
kundenspezifische
Prüfungen
und
Analysen
meist
in
unseren
Zentren
erfolgen,
können
unsere
Techniker
auch
bei
Ihnen
vor
Ort
Tests
unter
echten
Bedingungen
vornehmen
oder
Produktschulungen
durchführen.
Customized
tests
and
analyses
can
be
performed
at
our
centers,
and
our
engineers
can
also
visit
your
site
for
real-life
testing
or
to
provide
product
training.
ParaCrawl v7.1
Unsere
neuesten
Öle
werden
von
erfahrenen
menschlichen
Fahrern
unter
echten
Bedingungen
und
Situationen
auf
der
ganzen
Welt
getestet,
da
Flossie
unglücklicherweise
nicht
auf
offener
Straße
fahren
kann.
Our
latest
oils
are
tested
by
expert
human
riders
in
real
life
conditions
and
situations
all
over
the
world
as,
unfortunately,
Flossie
cannot
ride
on
the
open
road.
ParaCrawl v7.1