Translation of "Unter den opfern" in English
Unter
den
Opfern
waren
auch
Kinder.
The
victims
included
children.
Europarl v8
Laut
Presseberichten
befanden
sich
acht
Frauen
und
zwei
vierjährige
Kinder
unter
den
Opfern.
According
to
press
reports
the
victims
included
eight
women
and
two
four-year-old
children.
Europarl v8
Unter
den
Opfern
seien
vier
Zivilisten
und
drei
Polizisten.
Six
civilians
were
killed
and
three
people
were
injured.
Wikipedia v1.0
Unter
den
Opfern
waren
auch
Frauen
und
Kinder.
The
victims
included
women
and
children.
Wikipedia v1.0
Unter
den
Opfern
war
auch
der
republikanische
Führer
Cathal
Brugha.
Among
the
dead
was
Republican
leader
Cathal
Brugha,
who
made
his
last
stand
after
exiting
the
Granville
Hotel.
Wikipedia v1.0
Nach
Angaben
des
saudi-arabischen
Innenministeriums
waren
keine
Pilger
unter
den
Opfern
der
Überschwemmung.
According
to
the
Saudi
Interior
Ministry,
none
of
the
flood
victims
were
taking
part
in
the
pilgrimage.
Wikipedia v1.0
Unter
den
Opfern
des
Infernos
befand
sich
auch
Pierlucio
Tinazzi.
Tinazzi
died
while
helping
victims
out
of
the
fire.
Wikipedia v1.0
Unter
den
Opfern
ist
die
Tochter
eines
Abgeordneten.
One
of
the
VIC's
was
a
congressman's
daughter.
OpenSubtitles v2018
Der
Bankier
muss
unter
den
Opfern
sein.
The
banker
has
to
be
part
of
the
body
count.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
3
Opfern
heute
Morgen
hätte
Tyler
sein
können.
That
could
have
been
Tyler
with
his
throat
slit.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Opfern
sind
viele
Jugendliche...
The
casualties
treated
on
site
include
many
adolescents...
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
nicht
unter
den
Opfern
gefunden.
They
didn't
find
her.
She
wasn't
among
the
victims.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das,
weil
meine
Eltern
unter
den
Opfern
waren.
I
know
this
because
my
parents
were
among
them.
OpenSubtitles v2018
Den
Dokumenten
zufolge
waren
unter
den
109.032
Opfern
66.081
Zivilisten.
The
files
record
66,081
civilian
deaths
out
of
109,000
recorded
deaths.
Wikipedia v1.0
Unter
den
Opfern
befanden
sich
keine
Soldaten,
alle
waren
Flüchtlinge
oder
Waisenkinder.
There
were
no
soldiers
reported
among
the
victims,
all
of
whom
were
refugees
and
orphans.
WikiMatrix v1
Unter
den
Opfern
waren
mehrere
Schwangere.
Among
his
victims
were
several
pregnant
women.
WikiMatrix v1
Unter
den
mindestens
19
Opfern
war
auch
sein
17-jähriger
Sohn
Manuelito.
The
growing
family
also
included
Jeannine's
nine-year-old
son
Antoine.
WikiMatrix v1
Auch
Valentino
Mazzola
war
unter
den
Opfern
des
Absturzes.
Valentino
Mazzola
was
among
those
who
perished
in
the
accident.
WikiMatrix v1
Unter
den
Opfern
befand
sich
der
bekannte
Verhaltensbiologe
und
Neuroethologe
Walter
Heiligenberg.
Among
the
victims
of
the
crash
was
noted
neuroethologist
Walter
Heiligenberg.
WikiMatrix v1
Den
Dokumenten
zufolge
waren
unter
den
109.000
Opfern
66.081
Zivilisten.
The
files
record
66,081
civilian
deaths
out
of
109,000
recorded
deaths.
WikiMatrix v1
Unter
den
Opfern
in
Treblinka
waren
auch
ungefähr
2000
Sinti
und
Roma.
Most
of
those
killed
at
Treblinka
were
Jews,
but
about
2,000
Romani
people
also
died
there.
WikiMatrix v1
Es
gibt
keine
Mi-Ja
Among
unter
den
Opfern
aus
der
Klasse.
There
is
no
Mi-ja
among
the
victims'
classmates.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Opfern
sind
zwei
Mitglieder
des
Stadtrats.
Among
the
victims,
two
city
councilmen.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Opfern
sind
sowohl
mazedonische
wie
albanische
Zivilisten.
Both
Macedonian
and
Albanian
civilians
are
among
the
victims.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kinder,
viele
Mütter
sind
unter
den
Opfern.
Many
children,
many
mothers
are
among
the
victims.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Opfern
waren
auch
der
Bürgermeister
und
der
Šumperker
Priester
Lautner.
The
mayor
and
a
local
priest
Lautner
were
among
the
victims,
too.
ParaCrawl v7.1