Translation of "Unter deiner leitung" in English
Die
Kanzlei
litt
die
letzten
sechs
Monate
unter
deiner
Leitung.
The
firm
has
suffered
through
your
leadership
over
the
last
six
months.
OpenSubtitles v2018
Denke
dran,
was
wir
unter
deiner
Leitung
erreichen
können.
Think
of
what
we
can
accomplish
with
you
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Jason,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
unter
deiner
Leitung
zu
arbeiten.
Jason,
darling,
I'm
certainly
looking
forward
to
working
under
you
again.
OpenSubtitles v2018
Unter
deiner
Leitung
und
dank
deiner
Impulse
konnte
die
Kirche
ihre
Lehre
vertiefen
und
konsolidieren.“
Dies
alles
werde
in
die
Geschichte
der
Kirche
eingehen.
Under
your
leadership
and
thanks
to
your
inspiration
and
direction,
the
Church
was
able
to
deepen
and
consolidate
its
doctrine.”
ParaCrawl v7.1
Das
kann
sehr
gefährlich
sein,
und
du
solltest
so
etwas
nur
unter
der
Leitung
deines
Psychiaters
tun.
Doing
so
can
be
very
dangerous
and
you
should
only
do
so
under
the
guidance
of
your
mental
health
professional.
ParaCrawl v7.1