Translation of "Unter ihrer leitung" in English
Sie
haben
soeben
unter
Ihrer
Leitung
über
Ziffer
1
Buchstabe
c
abstimmen
lassen.
We
just
voted
on
paragraph
1©
under
your
chairmanship.
Europarl v8
Hat
Tony
Mancini
jemals
unter
Ihrer
Leitung
seine
Hand
gegen
eine
Frau
erhoben?
So
I'll
ask
you:
did
Tony
Mancini
ever
raise
his
hand
to
a
woman
under
your
watch?
OpenSubtitles v2018
Californians
berüchtigster
Serienkiller,
gefasst
unter
Ihrer
Leitung.
California's
most
notorious
serial
killer,
caught
on
your
watch.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
sich
seither
großartig
unter
ihrer
Leitung
geschlagen,
was?
Oh,
and
they've
done
a
great
job
since,
under
your
tenure,
haven't
they,
General?
OpenSubtitles v2018
Unter
ihrer
sehr
fähigen
Leitung
hat
sie
mehrere
Wandlungen
durchlebt.
Under
their
very
capable
leadership,
they've
actually
undergone
a
series
of
transformations.
TED2020 v1
Unter
ihrer
Leitung
versucht
Link,
seine
Schwertkunst
zu
verbessern.
Under
her
guidance,
Link
tries
to
hone
his
swordsmanship.
WikiMatrix v1
Gerade
unter
ihrer
Leitung
hat
die
Spezialmalzmanufaktur
einen
starken
Aufschwung
erlebt.
Especially
under
her
leadership
the
specialty
malts
manufacture
has
experienced
a
strong
upswing.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrer
Leitung
gewinnen
die
Thürmer
Instrumente
vielfältige
Auszeichnungen.
Under
their
leadership,
the
ThÃ1?4rmer
instruments
win
a
great
variety
of
awards.
ParaCrawl v7.1
Das
Petrograder
Komitee
und
die
militärische
Organisation
arbeiteten
unter
ihrer
Leitung.
The
Petrograd
Committee
and
the
military
organization
worked
under
their
guidance.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrer
Leitung
erlitt
der
Ca
'd'Oro
barbarischen
Restaurierung.
Under
her
direction,
the
Ca’
d’Oro
suffered
barbaric
restoration.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrer
Leitung
wurde
das
neue
Institut
für
Meteorologie
und
Physik
aufgebaut.
Under
her
management,
the
new
Institute
for
Meteorology
and
Physics
was
established.
ParaCrawl v7.1
Unter
Ihrer
Leitung
wuchs
das
Institut
beträchtlich.
The
ILT
has
grown
substantially
under
your
leadership.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrer
Leitung
entstanden
115
Magisterarbeiten
und
15
Dissertationen.
115
master's
theses
and
15
doctoral
dissertations
were
written
under
her
supervision.
ParaCrawl v7.1
Welche
Erfolge
wurden
unter
Ihrer
Leitung
erzielt?
Which
have
its
achievements
been
under
your
presidency?
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
präsentieren
ein
10-minütiges
Spiel
unter
ihrer
eigenen
Leitung.
Students
will
present
a
10-minute
play
under
their
own
direction.
ParaCrawl v7.1
Unter
Ihrer
Leitung
hat
die
Messe
zu
alter
Stärke
zurückgefunden.
Under
your
leadership,
the
fair
has
regained
its
old
strength.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrer
Leitung
erweiterte
About
sein
inhaltliches
und
sprachliches
Angebot
grundlegend.
Under
Cella's
leadership,
About
dramatically
expanded
its
content
and
language
offerings.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
auf
Rechnung
Ihres
Arbeitgebers
unter
seiner
oder
ihrer
Leitung.
You
are
working
on
your
employer's
behalf
and
under
his
or
her
management.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrer
Leitung
durfte
er
die
schönsten
und
wichtigsten
Werke
der
Literatur
studieren.
Under
their
guidance
he
could
study
the
most
beautiful
and
important
pieces
of
music
literature.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihrer
künstlerischen
Leitung
wurde
der
eigene
Keramikbetrieb
ein
gefragtes
modernes
Unternehmen.
Under
her
artistic
direction,
the
Bauhaus’s
own
ceramic
business
became
a
popular
modern
company.
ParaCrawl v7.1
Als
Schauspieler
wirkte
eine
Gruppe
von
Studierenden
unter
der
Leitung
ihrer
Gastprofessorin.
The
actors
were
a
group
of
students
under
the
direction
of
a
guest
professor.
ParaCrawl v7.1
Sie
meinen,
unter
Ihrer
Leitung
hätte
der
MI-6
die
jüngste
Krise
gut
bewältigt?
So
you
believe
your
stewardship
of
Ml6
during
the
recent
crisis
has
been
up
to
scratch?
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
2012
fand
eine
weitere
„Junge
Islam
Konferenz“
unter
ihrer
Leitung
statt.
In
the
year
2012,
another
"young
Islam
conference"
was
held
under
her
leadership.
WikiMatrix v1
Unter
ihrer
Leitung
wurde
der
Lette-Verein
Schulträger
und
ein
weltweites
Vorbild
für
die
Berufsausbildung
von
Frauen.
Under
her
leadership,
the
association
became
a
global
model
for
women's
vocational
training.
WikiMatrix v1
Nicht
weniger
als
35
Arbeitsgruppen
haben
unter
ihrer
Leitung
sämtliche
Schwierigkeiten
und
Etappen
der
EuroEinführung
ermittelt.
No
less
than
35
working
groups
under
its
leadership
have
assessed
the
difficulties
and
the
various
stages
involved
in
the
changeover
to
the
euro.
EUbookshop v2