Translation of "Unter ausbildung von" in English
Am
Ende
des
Sinemuriums
erfolgt
eine
jähe
Regression
unter
Ausbildung
von
Hartgründen.
At
the
end
of
the
Sinemurian,
a
sudden
regression
occurred,
forming
hardgrounds.
Wikipedia v1.0
Die
Verknüpfung
unter
Ausbildung
von
Phosphor-Sauerstoffbindungen
kann
daher
in
sehr
vielfältiger
Art
erfolgen.
There
is
therefore
a
wide
variety
of
ways
in
which
linkage
can
take
place
to
form
phosphorus-oxygen
bonds.
EuroPat v2
Die
resultierende
Mutterlauge
kann
der
Photoisomerisierung
erneut
unter
Ausbildung
von
Wertprodukten
zugeführt
werden.
The
resulting
mother
liquor
can
be
returned
to
the
photoisomerization
to
form
the
required
products.
EuroPat v2
Auch
Kettenverlängerungen
unter
Ausbildung
von
Carbodiimid-
bzw.
Uretdionstrukturen
sind
möglich.
Chain-lengthening
with
the
formation
of
carbodiimide
or
uretdione
structures
is
also
possible.
EuroPat v2
Derartige
Bindemittelzusammensetzungen
härten
nach
Zugabe
von
Wasser
unter
Ausbildung
von
Hydratphasen
aus.
Binder
compositions
of
this
type
harden
after
the
addition
of
water,
forming
hydrate
phases.
EuroPat v2
Leichter
lösliche
Sulfate
reagieren
mit
Kalkhydrat
unter
Ausbildung
von
Gips.
More
readily
soluble
sulfates
react
with
hydrated
lime
while
forming
gypsum.
EuroPat v2
Polyisocyanate
können
ebenfalls
mit
Aminogruppen
der
Modifizierungseinheiten
unter
Ausbildung
von
Harnstoffgruppen
reagieren.
Polyisocyanates
can
also
be
reacted
with
amino
groups
of
the
modifying
units
so
as
to
form
urea
groups.
EuroPat v2
Methylchlormonosilane
reagieren
mit
Wasser
unter
der
Ausbildung
von
höhersiedenen
Si-O-Si
Verbindungen
und
HCl.
Methylchloromonosilanes
react
with
water
to
form
relatively
high-boiling
Si—O—Si
compounds
and
HCl.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Verdünnungskammer
und
die
Konzentratkammer
unter
Ausbildung
von
Seitenwänden
verschlossen.
The
dilution
chamber
and
the
concentrate
chamber
are
closed
thereby
with
formation
of
side
walls.
EuroPat v2
Eine
vormilitärische
Ausbildung
unter
Aufsicht
von
Armeeoffizieren
wurde
in
der
1921
gegründeten
Jugendorganisation
Levente
durchgeführt.
Pre-military
training
under
the
supervision
of
army
officers
was
conducted
in
the
youth
organisation,
"Levente",
founded
in
1921.
Wikipedia v1.0
Das
Methylchlorid
zersetzt
sich
unter
den
genannten
Reaktionsbedingungen
unter
Ausbildung
von
Methanol
und
Salzsäure.
The
methyl
chloride
decomposes
under
the
reaction
conditions
mentioned
with
formation
of
methanol
and
hydrochloric
acid.
EuroPat v2
Bei
Kunststoffformkörpern
ist
die
Anlagerung
von
Staub
unter
Ausbildung
von
Staubfiguren
ein
weit
verbreitetes
Problem.
The
deposition
of
dust
to
form
dust
figures
is
a
widespread
problem
with
plastics
mouldings,
c.f.
EuroPat v2
Es
ist
aus
einzelnen
Polyethylenpartikeln
aufgebaut,
die
unter
Ausbildung
von
Poren
miteinander
verbunden
sind.
It
is
built
up
from
individual
polyethylene
particles
which
have
been
bonded
to
one
another
to
form
pores.
EuroPat v2
Die
Vernetzung
dieser
Polyurethan-Vinyl-Hybrid-Dispersionen
erfolgt
durch
Umsetzung
mit
den
Polyhydraziden
F
unter
Ausbildung
von
Azomethinbindungen.
These
polyurethane-vinyl
hybrid
dispersions
are
crosslinked
by
reaction
with
the
polyhydrazides
(F),
with
the
formation
of
azomethine
linkages.
EuroPat v2
Die
Behandlung
der
Metalloberflächen
unter
Ausbildung
von
homogenen
Phosphatschichten
kann
auf
beliebige
Weise
erfolgen.
The
treatment
of
the
metal
surfaces
to
form
homogeneous
phosphate
coatings
may
be
carried
out
in
any
way
known
in
the
art.
EuroPat v2
Diese
Gruppen
können
polare
Substituenten
sein,
die
unter
Ausbildung
von
Carbeniumionen
abspaltbar
sind.
These
groups
can
be
polar
substituents
which
can
be
split
off
with
the
formation
of
carbenium
ions.
EuroPat v2
Letztere
kondensieren
im
Falle
der
Selbstkondensation
anschließend
unter
Ausbildung
von
Si-O-Si-Brücken
miteinander
und
bilden
polymere
Werkstoffe.
The
latter
condense
in
the
case
of
self-condensation
subsequently,
with
formation
of
Si—O—Si
bridges
with
one
another,
and
form
polymeric
materials.
EuroPat v2
Die
Monomerlösung
wird
mittels
mindestens
einer
Bohrung
unter
Ausbildung
von
Tropfen
in
den
Reaktionsraum
dosiert.
The
monomer
solution
is
metered
into
the
reaction
chamber
by
means
of
at
least
one
bore
to
form
droplets.
EuroPat v2
Die
Monomerlösung
wird
hierzu
mittels
mindestens
einer
Bohrung
unter
Ausbildung
von
Tropfen
in
den
Reaktionsraum
dosiert.
For
this
purpose,
the
monomer
solution
is
metered
into
the
reaction
chamber
by
means
of
at
least
one
hole
to
form
droplets.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
vernetzen
in
Gegenwart
von
Feuchtigkeit
und
härten
dabei
unter
Ausbildung
von
Si-O-Si-Bindungen
aus.
The
compositions
of
the
invention
crosslink
in
the
presence
of
moisture
and
in
so
doing
cure
with
the
formation
of
Si—O—Si
bonds.
EuroPat v2
Die
OH-Gruppen
der
Phosphorsäure
wechselwirken
unter
Ausbildung
von
Wasserstoffbrückenbindungen
mit
den
Imidazolgruppen
des
Polyazols.
The
OH
groups
of
the
phosphoric
acid
interact
to
form
hydrogen-bridge
bonds
with
the
imidazole
groups
of
the
polyazole.
EuroPat v2
Der
Schmelzfilm
kühlt
auf
der
Abzugswalze
unter
Ausbildung
von
ß-Kristalliten
ab
und
verfestigt
sich.
The
melt
film
cools
on
the
take-off
roll,
thus
forming
?-crystallites,
and
solidifies.
EuroPat v2
Uretdione
im
Sinne
der
Erfindung
sind
Umsetzungsprodukte
von
mindestens
zwei
Isocyanaten
unter
der
Ausbildung
von
Dioxodiazetidin-Bindungen:
Uretdiones
in
the
context
of
the
invention
are
reaction
products
of
at
least
two
isocyanates
with
the
formation
of
dioxodiazetidine
bonds:
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
die
Silanole
auch
mit
sich
selbst
unter
Ausbildung
von
Si-O-Si-Bindungen
reagieren.
Furthermore,
the
silanols
can
also
react
with
themselves
to
form
Si—O—Si
bonds.
EuroPat v2