Translation of "Ausbildung von" in English

Die Ausbildung von Arbeitskräften ist wichtiger als die Qualität von Gebäuden.
The preparation of human resources is more important than the quality of buildings.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist auch die gute Ausbildung von Sportlehrern.
One of the conditions for this is a good training system for PE teachers and sports coaches.
Europarl v8

Ganz besonders wirkt sich die Ausbildung von Frauen auf ihr reproduktives Verhalten aus.
In particular, the education of women has an impact on their reproductive behaviour.
Europarl v8

Das ist der Grad von Ausbildung, über den wir sprechen.
That is the kind of level of education we are talking about.
Europarl v8

Es will Forschung, Informationskampagnen, Ausbildung und Austausch von Projekten fördern.
It aims to promote research, information campaigns, training and exchange of projects.
Europarl v8

Es heißt, die Ausbildung von Ärzten sei langwierig und teuer.
Training doctors is a lengthy and expensive business, we are told.
Europarl v8

Die Ausbildung im Rahmen von PHARE war dem Vernehmen nach gut.
We understand that the training given by PHARE was good.
Europarl v8

Die Ausbildung von Lehrern in diesem Bereich ist eine der wichtigsten Aufgaben.
The training of teachers in this field is a top priority.
Europarl v8

Medizinische NRO leisten einen beachtlichen Beitrag zur Ausbildung von Frauen.
Medical NGOs play a great role in the training of women.
Europarl v8

Zweitens soll das einheimische Fischereiwesen durch die Ausbildung von mosambikanischen Besatzungen entwickelt werden.
Secondly, it seeks to develop local fisheries by training Mozambican crews.
Europarl v8

Die Ausbildung von mehr Fachkräften weltweit löst das Problem nur zum Teil.
Training more health workers worldwide is only part of the solution.
Europarl v8

Die Kohäsionspolitik finanziert die Ausbildung von jährlich neun Millionen Menschen.
Cohesion policy cofinances the training of nine million people annually.
Europarl v8

Investitionen in die frühzeitige Ausbildung von Roma-Kindern könne die Wirtschaft der EU-Mitgliedsstaaten stärken.
Investing in the early education of Roma children can contribute to strengthening the economy of the European Union member states.
WMT-News v2019

Seine Ziele waren etwa kostenlose Ausbildung und Förderung von Studien im Ausland.
Consequently, in his hands, education became free and Egyptians started getting free education.
Wikipedia v1.0

Ihre Ausbildung wurde stark von christlicher Ethik und dem Gedankengut der Aufklärung beeinflusst.
Her education was strongly influenced by Christian ethics and the ideas of the Enlightenment.
Wikipedia v1.0

Außerdem konnte das Schiff für die Ausbildung von Reservepersonal genutzt werden.
They speak to you of honor and the importance of duty.
Wikipedia v1.0

Klickertraining bezeichnet eine Methode der Verhaltensbeeinflussung (oder Ausbildung) von Tieren.
They saw the potential for using the operation conditioning method in commercial animal training.
Wikipedia v1.0

Im Juli will die neue Schule mit der Ausbildung von Fachpersonal beginnen.
Currently most of the training is being undertaken by American and French instructors.
Wikipedia v1.0

Sie dient als Zentrum für die tertiäre Ausbildung im Nordosten von Thailand.
The university is a central hub of education in northeast Thailand.
Wikipedia v1.0

Eine weitere wichtige Eigenschaft ist die Befähigung der NHC zur Ausbildung von Charge-Transfer-Komplexen.
This is presumably due to the aromatic nature of these carbenes, which is lost upon dimerisation.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts entstand ein gesellschaftliches Interesse an der Bildung und Ausbildung von blinden Menschen.
It was not until the late 18th century that society began to take an interest in the education of the blind.
Wikipedia v1.0

Dort wurde er zunächst in der Ausbildung von Marineoffizieren tätig.
He was then the Chief of the Royal Medical College.
Wikipedia v1.0