Translation of "Ausbildung" in English

Natürlich muss Europa sich öffnen für die Ausbildung der Eliten der ganzen Welt.
Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
Europarl v8

Mit diesem Ansatz wird außerdem eine aktive Politik der Ausbildung junger Konferenzdolmetscher gefördert.
This approach also supports an active policy of training of young conference interpreters.
Europarl v8

Sie befinden sich heute in der Ausbildung und suchen morgen Arbeit.
They are in education today and they are looking for work today.
Europarl v8

Scheinbar kennt meine Kollegin den Unterschied zwischen Ausbildung und Bildung nicht.
It would appear that my fellow Member does not know the difference between training and education.
Europarl v8

Außerdem gibt es Zusammenarbeit bei Forschung und Ausbildung sowie Kultur und Umwelt.
There is also cooperation on research and education, culture and the environment.
Europarl v8

Daher sind besonders im Bereich der Ausbildung dringend Maßnahmen erforderlich.
Urgent action is therefore needed, especially on the education side.
Europarl v8

Der zweite Vorschlag betrifft die Ausbildung und Forschung.
The second concerns education and research.
Europarl v8

Arbeitnehmerrecht in der Ausbildung und Sicherheitsstandards für die Beschäftigung sollen berücksichtigt werden.
Employees' rights with regard to training and occupational safety must be taken into account.
Europarl v8

Das MEDIA II-Programm umfaßt auch die Ausbildung in neuen Technologien.
Training in new technologies is also included under the terms of the MEDIA II programme.
Europarl v8

Erstens durch eine Initiative, die Bildung, Ausbildung und Forschung miteinander vereint.
First of all, by creating an initiative bringing together education, training and research.
Europarl v8

Der Nutzen von Bildung und Ausbildung ist ausreichend belegt.
The benefits of education and training have been well documented.
Europarl v8

Es gibt das internationale STCW-Übereinkommen über Mindestanforderungen für die Ausbildung.
There is an international convention called the STCW on minimum levels of training for seafarers.
Europarl v8

Voraussetzung dafür ist auch die gute Ausbildung von Sportlehrern.
One of the conditions for this is a good training system for PE teachers and sports coaches.
Europarl v8

Wir müssen Beschäftigungsmöglichkeiten im Zusammenhang mit Bildung und Ausbildung sehen.
We have to look at employability in the context of education and training.
Europarl v8

Wir können uns wirklich fragen, ob die Ausbildung besser geworden ist.
We can really question whether education has improved.
Europarl v8

Wir müssen ihnen die Aussicht auf eine qualifizierte Ausbildung bieten.
We must offer them the prospect of serious training.
Europarl v8

Wir haben eine bessere Ausbildung, Chancengleichheit und soziale Sicherheit.
We have better education systems, equality and social security.
Europarl v8

Diese Definition umfaßt auch Ärzte in Ausbildung, allerdings ist der Bereitschaftsdienst ausgenommen.
It also includes training of doctors but not emergency workers.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere noch auf die Situation der Ärzte in der Ausbildung eingehen.
I should also like in particular to go into the situation of doctors in training.
Europarl v8

Wir müssen weiter für mehr Innovation, Qualität und Ausbildung kämpfen.
Even more to the point, we should press home the advantages to be gained from innovation, quality and training.
Europarl v8

Wertschöpfung bedeutet, die Qualität der Ausbildung und den Erfahrungsaustausch voranzutreiben.
Added value means promoting quality in training and the exchange of experiences.
Europarl v8

Der Kultursektor ist außerdem unmittelbar mit den Bereichen Bildung und Ausbildung verknüpft.
Besides, the field of culture is directly related to the sectors of education and training.
Europarl v8

Deshalb muß die Ausbildung eng mit der Praxis verknüpft sein.
For that reason, training must be closely linked with practical work.
Europarl v8

Diese Ausbildung erfolgt unter angemessener Kontrolle:
This training is to be dispensed under appropriate supervision:
DGT v2019

Mit diesen Worten hat Pablo Picasso die Probleme der künstlerischen Ausbildung beschrieben.
With those words Pablo Picasso described the problems associated with artistic training.
Europarl v8

Ganz besonders wirkt sich die Ausbildung von Frauen auf ihr reproduktives Verhalten aus.
In particular, the education of women has an impact on their reproductive behaviour.
Europarl v8

Der Bericht erwähnt den Übergang junger Leute von der Ausbildung in den Arbeitsmarkt.
The report mentions young people's transition from education to the labour market.
Europarl v8

Daher müssen wir insbesondere in die Ausbildung investieren.
That is why we need to invest in education in particular.
Europarl v8

Die Ausbildung ist der Schlüssel zum Erfolg von Managern sowie ihrer Beschäftigten.
Training is the key to the success of managers as well as their workforce.
Europarl v8