Translation of "Ausbildung für" in English

Arbeitnehmerrecht in der Ausbildung und Sicherheitsstandards für die Beschäftigung sollen berücksichtigt werden.
Employees' rights with regard to training and occupational safety must be taken into account.
Europarl v8

Die Ausbildung für Kleinunternehmen muß allerdings sorgfältig auf ihren Bedarf abgestimmt werden.
Training for small businesses has to be carefully tailored to their needs, however.
Europarl v8

Erstens stellt die Ausbildung für die KMU ein entscheidendes Element dar.
First, training is a critical requirement of SMEs.
Europarl v8

Ein weiterer Bestandteil des Projekts ist Ausbildung für fast 50 000 Menschen.
The project also includes training for nearly 50 000 people.
Europarl v8

Die Richtlinie führt eine Harmonisierung der Anforderungen an die Ausbildung für Krankenschwestern ein.
The directive introduces harmonisation of training requirements for nurses.
Europarl v8

Daher benötigen wir Ausbildung, Ausbildung und nochmals Ausbildung für die Wettbewerbsfähigkeit.
So: training, training and training should be our objective for the sake of competitiveness.
Europarl v8

Und wir können etwas für Ausbildung und Forschung tun.
So we can do something for education and research.
Europarl v8

Notwendig sind auch Ausbildung und Schulung für die Grenzpolizei.
We also need education and training for border police.
Europarl v8

Die obligatorische Ausbildung für Berufskraftfahrer wird nun in Kürze Wirklichkeit.
It looks as if compulsory professional training for drivers will soon become a reality.
Europarl v8

Ebenso muss eine spezielle Ausbildung für das körperliche Training von Frauen vorgesehen werden.
Specific physical training should also be provided for women.
Europarl v8

Die Ausbildung für audiovisuelle Berufe ist in den kommenden Jahren ein vorrangiges Ziel.
Training for jobs in the audiovisual sector will be a priority for the coming years.
ELRA-W0201 v1

Es geht um die richtige Ausbildung für das medizinische Personal von morgen.
It's about training the future health care providers correctly.
TED2020 v1

Er drängte auf eine bessere Ausbildung für alle Peruaner.
His government was marked by pushing for better education for all Peruvians.
Wikipedia v1.0

Er interessierte sich während seiner Ausbildung vor allem für Mathematik und Chemie.
During his education, Alexander Leopold excelled in mathematics and chemistry.
Wikipedia v1.0

Veranschlagt sind die Kosten der fachlichen Ausbildung für die Direktion Zertifizierung.
This appropriation is intended to cover the costs of technical training for the Certification Directorate.
JRC-Acquis v3.0

Manchmal gab es auch Verantwortliche für Ausbildung oder Finanzen.
There was sometimes a training officer or finance officer.
Wikipedia v1.0

Kamanin hatte seit Herbst 1965 acht Kosmonauten in der Ausbildung für die Sojusraumschiffe.
Since 1965 Kamanin had eight cosmonauts in training for Soyuz missions.
Wikipedia v1.0

Was sollte die Priorität der Regierung hinsichtlich ihres Haushaltes für Ausbildung darstellen?
What should a government's priorities be in its education budget?
News-Commentary v14

Einige Kritiker der Entwicklungshilfe behaupten, Mittel für Ausbildung seien lediglich Verschwendung.
Some critics of aid argue that funds for education will simply be wasted.
News-Commentary v14

Längere Ausbildung für Mädchen führt beispielsweise zu weniger Kinderheirat.
For example, requiring girls to continue their education reduces child marriage.
News-Commentary v14

Die Ausbildung für den Umgang mit schweren Unfällen entsprach nicht den Anforderungen.
Training to respond to severe accidents was inadequate.
News-Commentary v14

Auf jeden Fall sind Ausbildung und Dialog für die Bewältigung dieser Übergänge grundlegend.
At all events, training and dialogue are essential in order to tackle these transitions.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall sind Ausbildung und Dialog für die Bewältigung dieser Über­gänge grundlegend.
At all events, training and dialogue are essential in order to tackle these transitions.
TildeMODEL v2018

Der Abänderungsvorschlag würde die wirtschaftliche Last der Ausbildung für die Eisenbahnunternehmen unnötig erschweren.
This amendment would unnecessarily increase the economic impact of training borne by railway undertakings.
TildeMODEL v2018

Berufsanfänger müssen eine Ausbildung haben, für die auf dem Arbeitsmarkt Nach­frage besteht.
Newcomers must have the training which the labour market requires.
TildeMODEL v2018

Bildung und Ausbildung für Migranten als Investition für die Gesellschaft insgesamt sind unabding­bar.
Training for migrants is imperative, as an investment for society as a whole.
TildeMODEL v2018