Translation of "Ausbildung abbrechen" in English
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
außerordentlich
hoch
und
viele
Jugendliche
müssen
eine
begonnene
Ausbildung
abbrechen.
Youth
unemployment
is
extraordinarily
high
and
many
young
people
have
to
drop
out
of
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihre
Ausbildung
abbrechen
oder
haben
Sie
diese
bereits
abgebrochen?
Do
you
want
to
drop
out
of
your
training
course
or
have
you
already
done
so?
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Lehramtsanwärter
die
Ausbildung
abbrechen,
muss
er
einen
Teil
seiner
bisher
erhaltenen
Bezüge
zurückzahlen.
If
a
student
has
tuition
insurance
and
must
withdraw
from
school,
then
an
insurer
will
reimburse
some
of
their
nonrefundable
tuition.
WikiMatrix v1
Und
die
Quote
der
Studenten,
die
die
Ausbildung
abbrechen,
liegt
bei
nur
1
%.
And
the
rate
of
students
quitting
the
training
program
before
completion
is
only
1%.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Frage
der
Ausbildung
ist
es
besonders
wichtig,
dass
effektive
Maßnahmen
ergriffen
werden,
zuallererst
um
die
Faktoren,
die
dazu
beitragen,
dass
Kinder
vorzeitig
die
Ausbildung
abbrechen,
zu
bekämpfen
und
auch
um
das
Niveau
der
beruflichen
Bildung
zu
verbessern.
With
regard
to
the
issue
of
education,
it
is
particularly
important
to
take
effective
action,
first
and
foremost,
to
combat
factors
which
contribute
to
children
prematurely
dropping
out
of
the
education
system,
as
well
as
improving
the
level
of
vocational
training.
Europarl v8
Statistische
Angaben
zeigen,
dass
derzeit
rund
15
%
der
Jugendlichen
ihre
Ausbildung
vorzeitig
abbrechen
und
damit
Qualifikationen
erwerben,
die
nicht
den
Erfordernissen
des
Arbeitsmarkts
entsprechen.
Statistical
data
show
that
currently,
as
many
as
15%
of
young
people
end
their
education
early,
and
in
so
doing
gain
qualifications
which
do
not
meet
the
needs
of
the
labour
market.
Europarl v8
Wir
können
nicht
tatenlos
zusehen,
während
jedes
Jahr
mindestens
sechs
Millionen
Schüler
an
europäischen
Schulen
ihre
Ausbildung
abbrechen.
We
cannot
stand
idly
by
and
watch
while
at
least
six
million
students
drop
out
of
European
schools
each
year.
Europarl v8
Als
ihr
Vater
seine
Stelle
als
Handelsvertreter
verlor
und
die
Familie
dadurch
ohne
Einkommen
war,
musste
sie
diese
Ausbildung
abbrechen
und
arbeitete
in
einer
Fabrik.
She
attended
college,
but
after
her
father
lost
his
job
she
was
forced
to
leave
school
to
work
in
a
factory.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
sind
Informationskampagnen
ein
gutes
Mittel,
um
wirklich
geeignete
junge
Menschen
an
die
Seeschifffahrt
heranzuführen
und
so
die
Zahl
der
Auszubildenden
zu
senken,
die
ihre
Ausbildung
abbrechen.
Furthermore,
awareness
campaigns
could
help
to
attract
youngsters
of
the
right
calibre
to
the
maritime
sector
and
to
reduce
the
number
of
trainees
abandoning
their
studies
before
completion.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
18-
bis
24-Jährigen,
die
Schule
oder
Ausbildung
vorzeitig
abbrechen,
liegt
im
VK
mit
15,7
%
über
dem
EU-Schnitt
von
14,4
%.
The
proportion
of
UK
18-24-year-olds
who
are
early
leavers
from
education
and
training,
at
15.7%,
is
higher
than
the
EU
average
of
14.4%.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Schüler
und
Studenten,
die
ihre
Ausbildung
vorzeitig
abbrechen,
ist
nach
wie
vor
hoch
(23,5
%),
obwohl
ein
Rückgang
zu
verzeichnen
ist.
The
proportion
of
pupils
and
students
leaving
education
and
training
early,
although
decreasing,
also
remains
very
high
(23.5%).
TildeMODEL v2018
Die
Qualitätsbewertung,
insbesondere
die
Bewertung
durch
die
Schulen
selbst,
stellt
ein
geeignetes
Instrument
zur
Verringerung
der
Anzahl
der
Jugendlichen,
die
ihre
schulische
Ausbildung
frühzeitig
abbrechen,
und
zur
Eindämmung
der
sozialen
Ausgrenzung
im
allgemeinen
dar.
Quality
evaluation
and
school
self-evaluation
in
particular
are
tools
well
suited
to
the
aim
of
reducing
the
number
of
young
people
who
drop
out
of
the
school
system
early
and
social
exclusion
in
general.
TildeMODEL v2018
In
Ländern,
in
denen
das
Berufsbildungssystem
bereits
fest
verankert
ist
(Deutschland,
Österreich,
Luxemburg),
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Erleichterung
der
Arbeitsuche
und
dem
Erhalt
des
Arbeitsplatzes
sowie
auf
Weiterbildung,
Unterstützung
und
Beratung,
um
die
Zahl
der
Jugendlichen
zu
verringern,
die
ihre
Ausbildung
abbrechen.
In
countries
where
the
vocational
training
system
is
already
well
established
(Germany,
Austria,
Luxembourg)
the
emphasis
is
on
facilitating
job
search
and
retention
as
well
as
on
training,
back-up
assistance
and
counselling
to
limit
the
number
of
drop-outs.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
derjenigen,
die
ihre
Ausbildung
vorzeitig
abbrechen,
normalerweise
"Ausbildungsabbrecher"
genannt,
ist
sehr
heterogen:
Those
who
do
not
complete,
usually
called
drop-outs,
are
a
very
mixed
group:
EUbookshop v2
Aber
all
jenen,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
ihre
Ausbildung
abbrechen,
fehlen
die
notwendigen
Qualifikationen,
um
sich
auf
dem
Arbeitsmarkt
behaupten
zu
können
oder
um
in
der
Lage
zu
sein,
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erneut
eine
Ausbildung
aufzunehmen
in
einer
Welt,
in
der
eine
Grund
bzw.
erste
berufliche
Ausbildung
lediglich
den
Anfang
der
Ausbildung
darstellt,
die
im
21.
Jahrhundert
im
Laufe
eines
Lebens
notwendig
sein
wird.
But
all
those
that
leave
at
this
point
are
likely
to
lack
the
necessary
basic
qualification
to
enter
the
labour
market,
or
to
reenter
training
later,
in
a
world
where
basic
training
is
no
more
than
a
beginning
to
the
training
likely
to
be
needed
in
the
course
of
a
21st
century
lifetime
EUbookshop v2
Das
Gesetz
enthält
außerdem
Bestimmungen
in
bezug
auf
die
Rechte
von
Arbeitnehmern,
die
ihre
Ausbildung
abbrechen
und
wieder
an
ihre
Arbeitsplätze
zurückkehren
möchten.
The
act
also
includes
provisions
concerning
the
rights
of
people
wishing
to
discontinue
their
studies
to
return
to
work.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
von
Ungdomsvejledningen
geben
Ausbildungseinrichtungen
und
Schulen
also
systematisch
Informationen
über
Jugendliche
in
der
Umgebung
weiter,
die
ihre
schulische
oder
berufliche
Ausbildung
abbrechen.
For
instance,
in
the
framework
of
Ungdomsvejledningen,
there
is
a
system
of
transfer
by
the
young
people's
training
and
education
establishments
in
the
vicinity,
which
give
them
information
on
the
identity
of
young
people
who
drop
out
of
education
or
training
courses.
EUbookshop v2
Ichmusste
meine
Ausbildung
abbrechen,
als
ich
von
Zuhause
wegging,
und
habe
somit
keinen
richtigen
Abschluss.
I
had
to
give
up
my
studies
when
I
left
home,
so
I
have
no
specific
qualifications,
which
doesn’t
really
help!
EUbookshop v2
Die
falsche
Wahl
der
Ausbildung,
inhaltliche
Probleme,
Unterrichtsmethoden
sowie
Lernbedingungen
tragen
dazu
bei,
daß
Auszubildende
ihre
Ausbildung
abbrechen.
Wrong
choice
of
course,
problems
of
content,
teaching
methods,
and
conditions
of
learning
all
contribute
to
trainees
dropping
out.
EUbookshop v2
Die
Ursachen
dafür,
daß
immer
mehr
Jugendliche
die
betriebliche
Ausbildung
abbrechen,
sind
nicht
eindeutig
auszumachen,
eine
Rolle
spielen
jedoch
folgende
Gründe:
Although,
the
dropout
rate
has
decreased
within
all
education
and
training
programmes,
it
is
still
necessary
to
halve
the
rate
if
the
government
is
to
reach
its
objectives,
that
by
2005,
9095%
of
a
youth
cohort
completes
uppersecondary
education
or
a
vocational
training
programme
and
50%
completes
higher
education.
EUbookshop v2
Ich
bin
also
sehr
erleichtert,
jetzt
diese
Entscheidung
getroffen
zu
haben,
die
Ausbildung
abbrechen
zu
wollen,
und
hierher
zurückzukehren.
So
I'm
relieved
to
have
made
the
decision
to
abandon
my
studies
and
return
here.
OpenSubtitles v2018