Translation of "Frühzeitig abbrechen" in English

Es ist äußerst wichtig zu verhindern, dass Kinder frühzeitig die Schule abbrechen.
It is very important to prevent children from dropping out of school early.
Europarl v8

Es hat sich gezeigt, dass herkömmliche Lichtbogenleithörner durch Schwingungsbelastung frühzeitig abbrechen können.
It has become apparent that conventional arc guide horns can break early due to vibration load.
EuroPat v2

Aufbau an der prallen Sonne – wär hätte da gedacht, dass wir frühzeitig abbrechen?
Set up in the blazing sun – who would have thought that we would stop early?
CCAligned v1

Schlechtes Wetter hatte bis dahin das Auslaufen verhindert bzw. lies die Flottillen frühzeitig ihre Einsätze abbrechen.
Bad weather had prevented the boats from leaving harbours or had forced the flotillas to break off their operations prematurely until that date.
ParaCrawl v7.1

Es empfiehlt sich, dass sowohl die Agenda der Europäischen Kommission als auch der Aktionsplan der neu ernannten Dreier-Präsidentschaft Kriterien berücksichtigt, die für den Erfolg des Programms unerlässlich sind, wie z.B. Maßnahmen, die auf nicht gemeldete Arbeit, die Schattenwirtschaft und auf Personen abzielen, die die Schule frühzeitig abbrechen, sowie auf die Verbesserung der Bedingungen für die selbstständige Erwerbstätigkeit.
It is commendable that both the European Commission's agenda and the action plan of the incoming Trio Presidency place emphasis on factors indispensable to the programme's success, such as measures targeting undeclared work, the black economy and early school leavers, as well as improving self-employment conditions.
Europarl v8

Es kann nicht sein, dass sich Kinder mitten in Europa kaum bis gar nicht in das bestehende Schulsystem einfügen und dann die Schule in großer Zahl frühzeitig abbrechen.
In the middle of Europe, it must not be the case that children are barely or not at all integrated into the existing school system and then drop out of school early in large numbers.
Europarl v8

Angesichts dieser Zahlen kommt dem Europa-2020-Ziel, den Anteil der 18- bis 24?Jährigen, die die allgemeine und berufliche Bildung frühzeitig abbrechen, bis zum Jahr 2020 auf unter 10 % zu senken, besondere Bedeutung zu.
Against this backdrop, the Europe 2020 target to reduce the share of 18 – 24 year olds having left education and training prematurely to less than 10 % by 2020 becomes particularly critical.
TildeMODEL v2018

Die Qualitätsbewertung, insbesondere die Bewertung durch die Schulen selbst, stellt ein geeignetes Instrument zur Verringerung der Anzahl der Jugendlichen, die ihre schulische Ausbildung frühzeitig abbrechen, und zur Eindämmung der sozialen Ausgrenzung im allgemeinen dar.
Quality evaluation and school self-evaluation in particular are tools well suited to the aim of reducing the number of young people who drop out of the school system early and social exclusion in general.
TildeMODEL v2018

Sollten Sie einen gebuchten Hotelaufenthalt verspätet bzw. gar nicht antreten oder frühzeitig abbrechen, können Stornogebühren weiterverrechnet werden.
Should a booked stay at a hotel be delayed, or even not taken up or prematurely broken off, cancellation charges can be redeemed.
CCAligned v1

Potentielle Käufer können sicher bieten, ohne das Risiko, den Kauf aufgrund technischer Probleme frühzeitig abbrechen zu müssen.
Potential buyers can bid securely, reliably and with confidence without the risk of them giving up prematurely because of technical difficulties.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie einen gebuchten Hotelaufenthalt verspätet bzw. gar nicht antreten oder frühzeitig abbrechen, können Stornogebühren anfallen.
Should a booked stay at a hotel be delayed, or even not taken up or prematurely broken off, cancellation charges can be redeemed.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie einen gebuchten Hotelaufenthalt verspätet bzw. gar nicht antreten oder frühzeitig abbrechen, können laut Stornogebühren weiterverrechnet werden.
Should a stay booked at the hotel be delayed, not taken up or prematurely broken off, cancellation charges can be redeemed in accordance with EU standards.
ParaCrawl v7.1

Weiter oben schwamm ein riesiger Thunfisch vorbei aber nun verschlechterte sich die Sicht, wahrscheinlich von den Wellen an der Oberfläche, so dass wir den Tauchgang frühzeitig abbrechen mussten.
Further up a huge tuna was passing by, but then visibility was getting very bad, probably from the waves above and we had to break off the dive after 45 min.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie einen gebuchten Hotelaufenthalt verspä tet bzw. gar nicht antreten, frühzeitig abbrechen oder verschieben müssen, entstehen folgende Stornogebühren:
Should you start a booked stay at the hotel late or not arrive at all, depart early or postpone, the following cancellation fees apply:
ParaCrawl v7.1

Viele Kinder, die die Schule frühzeitig abbrechen oder gar nicht besuchen, gehören benachteiligten Gruppen an.
Many of the children not attending school or dropping out early belong to disadvantaged groups.
ParaCrawl v7.1

Sollte Ihr Beurlaubungsgrund frühzeitig wegfallen, wenn Sie zum Beispiel ein angestrebtes Praktikum nicht antreten oder frühzeitig abbrechen, müssen Sie dies Ihrer Sachbearbeiterin oder Ihrem Sachbearbeiter im Studierendensekretariat schriftlich mitteilen. Dies schreibt die Einschreibungsordnung vor.
Should the reason for your leave of absence prematurely end - if, for example, you do not start your internship or you have to end early - you must tell your designated contact person in the Registrar's Office.
ParaCrawl v7.1