Translation of "Sehr frühzeitig" in English
Der
EWSA
empfiehlt,
dass
die
flankierenden
Maßnahmen
sehr
frühzeitig
evaluiert
werden.
The
EESC
recommends
that
the
support
measures
be
assessed
at
a
very
early
stage.
TildeMODEL v2018
Es
ist
deshalb
in
unserem
eigenen
Interesse,
Integrationsmaßnahmen
sehr
frühzeitig
einzuleiten.
It
is
therefore
in
our
own
interest
to
start
integration
measures
from
a
very
early
stage.
TildeMODEL v2018
In
solchen
Fällen
sollten
sehr
frühzeitig
Integrationsmaßnahmen
eingeleitet
werden.
In
this
case,
integration
measures
should
start
from
a
very
early
stage.
TildeMODEL v2018
Tom
kam
sehr
frühzeitig
zur
Schule.
Tom
reached
school
ahead
of
time.
Books v1
Sehr
frühzeitig
wurden
Runde
Tische
gebildet,
aus
denen
sich
später
Verbundsysteme
entwickelten.
Early
on,
Round
Tables
were
formed.
Later,
networks
developed
from
them
EUbookshop v2
Die
VDIK-Mitgliedsunternehmen
haben
sehr
frühzeitig
damit
begonnen,
die
Reduktion
von
CO2-Emissionen
voranzutreiben.
The
VDIK
member
companies
have
started
early
on
to
promote
the
reduction
of
CO2
emissions.
ParaCrawl v7.1
Sie
treten
häufig
sehr
frühzeitig
in
Erscheinung.
They
often
appear
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
schon
gesehen,
daß
der
Warenhandel
sehr
frühzeitig
beginnt.
We
have
seen
that
trading
in
commodities
began
very
early.
ParaCrawl v7.1
Schwerhörigkeit
bzw.
Taubheit
kann
sehr
frühzeitig
oder
erst
später
im
Leben
auftreten.
Deafness
may
occur
very
early
or
later
in
life.
ParaCrawl v7.1
Um
jedoch
eine
präventive
Behandlung
einzusetzen,
muss
die
Diagnosestellung
sehr
frühzeitig
erfolgen.
However,
in
order
for
preventive
treatment
to
be
implemented,
the
diagnosis
must
be
very
early.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wurde
ich
schon
sehr
frühzeitig
zu
den
Gebieten
der
Chemie
und
Mathematik
gelenkt.
So
this,
very
early
on,
led
me
to
the
fields
of
mathematics
and
chemistry.
TED2020 v1
Mit
diesem
Verfahren
kann
sehr
frühzeitig
ein
Defekt
bei
einem
der
beiden
Zylinderbänke
ermittelt
werden.
This
method
makes
it
possible
to
ascertain
a
defect
in
one
of
the
two
cylinder
banks
very
early.
EuroPat v2
Sehr
frühzeitig
wurde
jedoch
deutlich,
daß
man
dieses
The
ma
nicht
völlig
isoliert
betrachten
konnte.
However,
it
became
clear
early
in
the
day
that
the
topic
could
not
be
considered
in
isolation.
EUbookshop v2
Demzufolge
bilden
sich
sehr
frühzeitig
gleisähnliche
Bedingungen
im
Übergangsbereich
zwischen
Backenschiene
und
Zungenschiene
aus.
Accordingly,
track-like
conditions
prevail
very
early
on
in
the
transition
area
between
stock
rail
and
blade
rail.
EuroPat v2
Eine
automatische
Löschanlage
erkennt
und
bekämpft
einen
entstehenden
Brand
sehr
frühzeitig
und
daher
sehr
effizient.
Automatic
suppression
systems
detect
and
smother
emerging
fires
at
an
early
stage
and
therefore
very
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Friedmann
erläutert:
„Es
war
richtig,
dass
wir
sehr
frühzeitig
reagiert
haben.
Friedmann
explains:
“It
was
good
to
react
at
an
early
point
in
time.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
eine
sofortige
Geschlechtsbestimmung
sehr
frühzeitig
etwa
ab
dem
dritten
Bruttag
zweckmäßig
ist.
This
means
that
an
immediate
sex
determination
is
expedient
at
a
very
early
stage
starting
from
the
third
incubation
day.
EuroPat v2
Durch
ihre
unmittelbare
Anbindung
an
die
Entlastungseinrichtung
ergibt
sich
eine
sehr
frühzeitig
und
zuverlässig
reagierende
Störungserkennung.
The
direct
coupling
of
the
sensors
to
the
balancing
device
enables
very
early
and
reliable
fault
detection.
EuroPat v2
Nach
Morgan
entwickelte
sich
aus
diesem
Urzustand
des
regellosen
Verkehrs,
wahrscheinlich
sehr
frühzeitig:
According
to
Morgan,
from
this
primitive
state
of
promiscuous
intercourse
there
developed,
probably
very
early:
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
sehr
frühzeitig
in
der
Forschung
mitarbeiten
und
wurden
dahin
erzogen,
alles
zu
hinterfragen.
We
were
able
to
take
part
in
research
at
a
very
early
stage
and
were
taught
to
question
everything.
ParaCrawl v7.1
Elster
eröffnet
damit
den
Kunden
die
Möglichkeit,
sehr
frühzeitig
Referenz-
und
Pilotprojekte
zu
realisieren.
Elster
can
thereby
offer
its
customers
the
option
of
realizing
reference
and
pilot
projects
very
early
on.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hat
er
sich
schon
sehr
frühzeitig
auf
Reporting
im
Rahmen
von
Business
Intelligence
spezialisiert.
Early
on
he
began
specializing
in
reporting
as
part
of
Business
Intelligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankheit
ist
sehr
gut
behandelbar
frühzeitig,
wenn
zum
Glück
die
meisten
Diagnosen
werden
gemacht.
The
disease
is
highly
treatable
at
an
early
stage,
when
fortunately
most
diagnoses
are
made.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
mit
hoher
Empfindlichkeit
und
sehr
frühzeitig
Ablagerungen
und
Verkalkungen
dieser
Gefäße
dargestellt
werden.
Deposits
and
calcifications
in
these
vessels
can
be
displayed
here
with
high
sensitivity
and
very
early
on.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
Ihre
Übernachtung
an
Wochenenden
und
im
Sommer
sehr
frühzeitig
zu
buchen.
Book
in
plenty
of
time
for
stays
at
weekends
and
during
the
summer.
ParaCrawl v7.1