Translation of "Abbrechen" in English

Ich finde jedoch, dass die Kritiker beim Argumentieren oft vorzeitig abbrechen.
Yet, I find that the critics often tend to stop short.
Europarl v8

Wir sollten die Beitrittsverhandlungen ehestmöglich abbrechen!
We should break off the accession negotiations as quickly as possible.
Europarl v8

Es ist äußerst wichtig zu verhindern, dass Kinder frühzeitig die Schule abbrechen.
It is very important to prevent children from dropping out of school early.
Europarl v8

Jede Aktion für %s abbrechen.
Cancel any actions on %s.
Ubuntu v14.10

Die Einfügeoperation abbrechen, indem Sie die Knöpfe Überspringen oder Alle Überspringen drücken.
Cancel the paste operation by pressing the Skip or Skip All button.
KDE4 v2

Die Befehle können Sie jederzeit langsamer ausführen lassen, anhalten oder abbrechen.
The execution can be slowed down, paused or stopped at any time.
KDE4 v2

Der Assistent bietet drei Wahlmöglichkeiten an, nämlich Assistent, Einrichtungsdialog und Abbrechen.
The wizard will offer you three choices, Wizard, Dialog Setup and Cancel
KDE4 v2

Wussten Sie, dass Sie die Fotopräsentation mit ESC abbrechen können?
Did you know that you can abort a slideshow using ESC?
KDE4 v2

Sind Sie sicher, dass Sie das Herunterladen dieser Dateien abbrechen möchten?
Are you sure you want to cancel these files?
KDE4 v2

Keine Rechte zum Abbrechen des Herunterfahrens:start of shutdown:
No permission to cancel pending shutdown:
KDE4 v2

Um die Datei abzulehnen, drücken Sie Abbrechen.
To reject the file, press Cancel.
KDE4 v2

Sie können die Installation abbrechen, falls Sie »nein« wählen.
You can abort the installation if you select 'no'.
Ubuntu v14.10

Abbrechen bestätigen (Ja/Nein):
Confirm cancel (yes/no):
Ubuntu v14.10

Ihn abbrechen, auf den Finger setzen und in die Noten gleiten.
Break it off, put it on your finger, and slide into the notes.
TED2020 v1

Patienten mit nachweisbarer Viruslast in Woche 12 sollten die Therapie abbrechen.
Patients who have detectable virus at week 12 should stop therapy.
EMEA v3

Sie dürfen die Behandlung nicht abbrechen, bevor Sie Ihren Arzt konsultiert haben.
You should not discontinue the treatment without first contacting your doctor.
EMEA v3

Kein Kind zeigte schwerwiegende Symptome oder musste die Therapie aufgrund von ZNS-Symptomen abbrechen.
No child had severe symptoms or had to discontinue because of nervous system symptoms.
EMEA v3

Im Fall einer Überdosierung muss der Patient die Behandlung abbrechen.
Patients should discontinue the treatment in the event of overdose.
EMEA v3

Wenn Sie die Einnahme von Tandemact abbrechen:
If you stop taking Tandemact:
EMEA v3