Translation of "Ausbildung von personal" in English

Zudem setzte er sich für die endoskopische Ausbildung von medizinischem Personal ein.
He understood the possibilities, as well as the limitations of the procedure, and was an advocate of endoscopic training for medical personnel.
Wikipedia v1.0

Sie ist in der Ausbildung von medizinischem Personal engagiert.
As the population changes, so do the medical needs of those that the clinic serves.
Wikipedia v1.0

Praktisches Handbuch für alle, die sich mit der Ausbildung von Personal beschäftigen.
A practical manual for persons involved in the field of personnel training.
EUbookshop v2

Die Hilfe schließt auch die Ausbildung von Personal für Rehabilitationszentren ein.
This assistance also includes training for staff at rehabilitation centres.
EUbookshop v2

Die Ausbildung von Personal könnte auf drei Ebenen stattfinden:
The training of personnel could be undertaken at three levels:
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung von Personal für die Flugsicherung ist unser Kerngeschäft.
The training of personnel for air navigation services is our core business.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Ausbildung von Personal im Medizinumfeld profitiert von BV-Systemen durch Simulationsapparaturen.
Even the training of medical personnel profits from machine vision systems through simulation apparatus.
ParaCrawl v7.1

Damit möchte sie zur fachgerechten Ausbildung von pflegerischem Personal und Ärzten beitragen.
She wants to contribute to the professional training of nursing staff and doctors.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen präventive Maßnahmen und Programme zur Ausbildung von medizinischem Personal vor Ort.
We support preventive measures and programmes to train medical staff in the countries affected by the virus.
ParaCrawl v7.1

Der Sektor ermöglicht die Ausbildung von Personal im Hotel- und Gaststättengewerbe und in Fremdsprachen.
It enables staff to be trained not only in the professions associated with the hotel and catering industry but also in languages.
Europarl v8

Forschungsprojekte sowie Projekte zur Herstellung von didaktischem Material und zur Ausbildung von Personal werden ebenfalls unterstützt.
Assistance is also provided for projects involving research, the development of teaching material and the training of staff.
TildeMODEL v2018

Ferner wird es die Kosten für Instandsetzungen an Behandlungszentren und die Ausbildung von einheimischem Personal decken.
It will also cover repairs to treatment centres, and training for local staff.
TildeMODEL v2018

Schulung und Ausbildung von Personal in KMU und kommunalen Aufsichtsbehörden in bezug auf Umweltfragen wurde begonnen.
Composed of representatives of the social partners, national governments and the Commission, the Administrative Board of the Foundation provides a permanent forum for social dialogue with regard to the Foundation's work.
EUbookshop v2

Schulung und Ausbildung von Personal, das sich mit industriebezogenen Umweltfragen befaßt (Bericht).
Education and Training of Personnel concerned with Environmental Issues relating to Industry (Report).
EUbookshop v2

Wir sind jedoch dagegen, dass für die Ausbildung von Personal eine Diplomatenschule eingerichtet wird.
We are opposed, however, to setting up a college of diplomacy for training the staff.
Europarl v8

Der Obstruktion dieser wesentlichen Vorschrift folgten finanzielle Beschränkungen für Ausrüstung und Ausbildung von Personal.
The obstruction of this essential provision was followed by financial constraints for equipment and training of personnel.
ParaCrawl v7.1

So hat Russland eine der höchsten Kapazitäten in der Ausbildung von hoch qualifiziertem Personal.
Thus, Russia has one of the highest capacities in the training of highly qualified personnel.
ParaCrawl v7.1

Die Akademie unterhält zahlreiche internationale Beziehungen im Bereich der Ausbildung von Ingenieur pädagogischen Personal.
The Academy maintains numerous international relations in the field of training of engineering pedagogical personnel .
ParaCrawl v7.1

Die Sotnikov Klinik praktiziert die Zusammenarbeit mitandere Krankenhäuser, Erfahrungsaustausch, Ausbildung von Personal und Studenten.
The Sotnikov Clinic practices cooperation withother hospitals, exchange of experience, training of personnel and students.
ParaCrawl v7.1

Außerdem unterstützen die GIZ und ihre Partner die Ausbildung von Personal für den Betrieb der Anlagen.
In addition, GIZ and its partners train the personnel in the operation of these units.
ParaCrawl v7.1

Damit wird ein Beitrag zur fachgerechten Ausbildung von pflegerischem Personal, Sanitätsdiensten und Ärzten geleistet.
This contributes to the well-founded and professional training of nursing staff, paramedics and doctors.
ParaCrawl v7.1

Die Einsatzkräfte konzentrierten sich auf nachhaltig angelegte Hilfe wie Katastrophenvorsorge und Ausbildung von lokalem Personal.
The experts focused on sustainable aid, such as disaster prevention and training of local staff.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung von Personal und Führungskräften ist in Berufsschulen und Universitäten auf höchstem Niveau.
Staff and management training is of the highest standard at vocational schools and universities.
ParaCrawl v7.1

Eine Beseitigung der Defizite in den Versorgungssystemen wird sich durch eine bessere Ausbildung von medizinischem Personal, angemessene Vorbeugungskampagnen und geringere Behandlungskosten auch auf die Volksgesundheit weltweit auswirken.
Compensating for the shortcomings in care systems will also have an impact on public health worldwide, through improved training for medical professionals, appropriate prevention campaigns and reduced treatment costs.
Europarl v8

Drittens, Unterstützung von Polizei und Justiz in diesen Drittländern bei der Ausbildung von Personal und der Beschaffung von Material - dabei können sehr gut die bestehenden europäischen Programme eingesetzt werden.
And thirdly, in those third countries, support for the policy and judiciary for the training of personnel, and for the acquisition of equipment; the existing European programmes can easily be utilised for this.
Europarl v8

Der neue Kodex zum Schutz der Kinder wird durch die Ausbildung von Personal und Einarbeitung der beteiligten Institutionen verbreitet - Richter, Ministerium für soziale Wohlfahrt, Staatsanwaltschaft, mit Kinder- und Jugendfragen befaßte Einrichtungen - und natürlich mit großer Unterstützung durch UNICEF.
To make people aware of the new Juvenile and Adolescent Code, staff are being trained and preparations made for the institutions involved, including judges, the secretariat for social welfare, the attorney general's office, and the institutions responsible for childhood and youth issues. UNICEF is naturally providing a great deal of cooperation on the Code.
Europarl v8

Die leitende Sicherheitsuntersuchungsstelle übermittelt die Informationen, die ihres Erachtens für die Verhütung von Unfällen oder schweren Störungen von Belang sind, den für die Herstellung oder Instandhaltung von Luftfahrzeugen oder Luftfahrzeugausrüstungen zuständigen Personen und den Personen oder Stellen, die für den Betrieb von Luftfahrzeugen oder die Ausbildung von Personal zuständig sind.
The safety investigation authority in charge shall communicate the information which it deems relevant to the prevention of an accident or serious incident, to persons responsible for aircraft or aircraft equipment manufacture or maintenance, and to individuals or legal entities responsible for operating aircraft or for the training of personnel.
DGT v2019

Initiativen der EU-Kommission, Mittel für die Reform der Gesundheitssysteme vorzusehen, um die Qualität der vor- und nachgeburtlichen Betreuung sowie den Zugang zu den entsprechenden Leistungen zu verbessern, Unterstützung für Forschungsarbeiten auf dem Gebiet der Reproduktionsmedizin und die Ausbildung von medizinischem Personal wären geeignet, um Ziel Nr. 5 zu erreichen.
The European Commission's initiatives to allocate funds for the health systems reform in order to improve the quality of prenatal and postnatal services, as well as of the access to such services, the support of research in the field of reproductive medicine and the training of medical personnel were opportune for achieving goal No. 5.
Europarl v8