Translation of "Schulung von personal" in English
Der
Personaleinstellung
und
der
Schulung
von
zusätzlichem
Personal
ist
oberste
Priorität
einzuräumen.
Recruitment
and
training
of
additional
staff
should
receive
the
highest
priority.
EUbookshop v2
Sie
eignen
sich
damit
auch
für
die
Schulung
von
Personal.
They
are
thus
also
suitable
for
staff
training.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
eignen
sich
zur
Schulung
von
qualifiziertem
Personal?
What
are
suitable
training
measures
for
qualified
staff?
ParaCrawl v7.1
Ausbilder
für
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannte
Schulung
von
Personal
müssen
kompetent
sein.
Instructors
engaged
in
the
training
of
the
persons
mentioned
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
qualified.
TildeMODEL v2018
Schulung
und
Ausbildung
von
Personal
in
KMU
und
kommunalen
Aufsichtsbehörden
in
bezug
auf
Umweltfragen
wurde
begonnen.
Composed
of
representatives
of
the
social
partners,
national
governments
and
the
Commission,
the
Administrative
Board
of
the
Foundation
provides
a
permanent
forum
for
social
dialogue
with
regard
to
the
Foundation's
work.
EUbookshop v2
Schulung
und
Ausbildung
von
Personal,
das
sich
mit
industriebezogenen
Umweltfragen
befaßt
(Bericht).
Education
and
Training
of
Personnel
concerned
with
Environmental
Issues
relating
to
Industry
(Report).
EUbookshop v2
Schulung
von
Personal
in
neuen
Technologien,
die
es
ermöglichen,
Projekte
effektiver
durchzuführen.
Employee
training
in
new
technologies
to
deliver
projects
more
effectively.
CCAligned v1
Das
Angebot
umfasst
Planung
und
Errichtung
ebenso
wie
Inbetriebnahme,
Qualitätsmanagement
und
Schulung
von
Personal.
RAIL.ONE
offerings
include
planning
and
construction
of
the
plants,
as
well
as
commissioning,
quality
management
and
staff
training.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Investitionen
in
Präventionsmaßnahmen
und
mehr
Sorgfalt
bei
der
Vorbereitung
und
Schulung
von
Personal
können
auch
entscheidend
sein.
Greater
investment
in
prevention
and
more
care
in
the
preparation
and
training
of
personnel
can
also
make
all
the
difference.
Europarl v8
Die
Einrichtung
eines
Büros,
die
Auswahl
und
Schulung
von
Personal
und
die
Einführung
der
richtigen
Arbeitsverfahren
nimmt
Zeit
in
Anspruch,
und
ich
bestand
darauf,
daß
die
Bearbeitung
von
Beschwerden
der
Bürger
Vorrang
haben
muß.
Setting
up
an
office,
selection
and
training
of
personnel
and
establishing
the
right
working
procedures
take
time
and
I
have
insisted
that
dealing
with
citizens'
complaints
must
have
priority.
Europarl v8
Anscheinend
muss
auf
die
Schulung
von
Personal
und
auf
die
korrekte
Implementierung
von
Kontrollsystemen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
künftig
noch
mehr
Wert
gelegt
werden,
und
zwar
nach
Möglichkeit
schon
vor
dem
Beitritt.
It
seems
that
we
must
put
more
emphasis
in
future
on
training
staff
and
implementing
control
systems
correctly
in
the
new
Member
States,
if
possible,
before
their
accession.
Europarl v8
Maßnahmen,
die
in
diesem
Zusammenhang
finanziert
werden,
zum
Beispiel
eine
Modernisierung
der
Krankenhausinfrastruktur,
der
Kauf
medizinischer
Geräte
oder
die
Schulung
von
medizinischem
Personal,
können
dazu
beitragen,
den
Zugang
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zur
Gesundheitsversorgung
zu
verbessern,
besonders
in
den
ärmsten
Regionen.
Measures
financed
in
this
context,
such
as
modernisation
of
hospital
infrastructure,
purchase
of
medical
equipment
or
the
training
of
medical
staff
can
help
improve
citizens'
access
to
healthcare,
particularly
in
the
poorest
regions.
Europarl v8
Mit
entsprechenden
Breitband-Internetverbindungen
können
die
Simulationen
zum
Bestandteil
von
Fernlehrgängen
gemacht
werden,
die
genau
auf
eine
neue
Mission
zugeschnitten
sind
und
für
die
vorherige
Schulung
von
neu
rekrutiertem
Personal
eingesetzt
werden.
With
appropriate
broadband
Internet
links,
simulations
can
be
part
of
distance
learning
packages
tailored
to
a
new
operation
and
used
to
pre-train
new
mission
recruits.
MultiUN v1
Ferner
umfassen
die
Tätigkeiten
der
Vereinten
Nationen
Forschungsarbeiten,
die
Zusammenstellung,
Veröffentlichung
und
Verbreitung
von
Informationen
über
die
Rechtsstaatlichkeit,
darunter
offizielle
Reden,
Erklärungen
und
Vorträge,
die
Dokumentation
gewonnener
Erfahrungen
und
bewährter
Praktiken
und
die
Ausarbeitung
von
Leitfäden
sowie
die
Schulung
von
Personal
der
Vereinten
Nationen,
die
von
der
Mehrzahl
der
Institutionen
der
Vereinten
Nationen
auf
ihrem
jeweiligen
Rechts-
und
Praxisgebiet
sowie
von
spezialisierten
Lehr-
und
Forschungsinstituten
und
öffentlichen
Informationseinrichtungen
durchgeführt
wird.
United
Nations
activities
also
include
research;
the
compilation,
publication
and
dissemination
of
information
on
the
rule
of
law,
including
formal
addresses,
statements
and
lectures;
the
documenting
of
lessons
learned
and
best
practices,
and
the
development
of
guidance
materials;
and
the
training
of
United
Nations
personnel,
which
is
undertaken
by
most
United
Nations
entities
in
their
respective
fields
of
law
and
practice,
as
well
as
by
specialized
research
and
training
institutes
and
public
information
capacities.
MultiUN v1
Dies
geht
mit
gegenseitigem
Verständnis
und
der
fortwährenden
und
nachhaltigen
Schulung
von
Personal
der
Tourismusbranche
in
ganz
Europa
einher.
The
possibility
of
third
countries
or
institutes
from
third
countries
taking
part
in
European
cooperation
in
the
field
of
scientific
and
technical
research
is
envisaged
for
some
of
these
projects.
DGT v2019
Darunter
fallen
Schulung
von
Personal
für
KMU-Zentren,
Bereitstellung
von
Informationen,
Beratung
und
Schulung
in
verschiedenen
Bereichen
(Management,
Finanzierung,
Buchführung,
Marketing,
Internet-Handel)
für
Jungunternehmer
und
potentielle
türkische
und
ausländische
Investoren.
Activities
under
this
component
include:
training
of
staff
for
SME
centers,
provision
of
information,
advice
and
training
in
various
fields
(management,
finance,
accounting,
marketing,
internet
trade)
for
start-ups
entrepreneurs
and
potential
Turkish
and
foreign
investors.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
betreffen
die
Durchführung
einer
begrenzten
Zahl
von
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Flughafensicherheit,
Luftfahrzeugsicherheit,
Kontrolle
von
Flüssigkeiten,
Aerosolen
und
Gelen,
aufgegebenes
Gepäck,
Fracht
und
Post,
Bordvorräte,
die
Einstellung
und
Schulung
von
Personal
sowie
Sicherheitsausrüstung.
The
amendments
concern
the
implementation
of
a
limited
number
of
measures
in
relation
to
airport
security,
aircraft
security,
screening
of
liquids
aerosols
and
gels,
hold
baggage,
cargo
and
mail,
in-flight
supplies,
staff
recruitment
and
training,
and
security
equipment.
DGT v2019
Die
Beschäftigten
des
Lizenzgebers
können
geheime,
wesentliche
Kenntnisse
über
einen
bestimmten
Produktionsprozess
besitzen,
die
sie
durch
Schulung
von
Personal
an
den
Lizenznehmer
weitergeben.
Therefore
the
TTBER
does
not
apply
to
those
parts
of
a
technology
transfer
agreement
relating
to
input
and/or
equipment
that
are
used
for
other
purposes
than
the
production
of
the
contract
products.
DGT v2019
Für
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
auf
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
in
der
Binnenschifffahrt
sollte
ein
Übergangszeitraum
von
bis
zu
zwei
Jahren
gewährt
werden,
damit
genügend
Zeit
für
die
Anpassung
der
innerstaatlichen
Bestimmungen,
die
Einführung
eines
entsprechenden
Rechtsrahmens
und
die
Schulung
von
Personal
bleibt.
A
transitional
period
of
up
to
two
years
should
be
allowed
for
the
application
of
the
provisions
of
this
Directive
to
the
transport
of
dangerous
goods
by
inland
waterway
so
as
to
allow
sufficient
time
for
the
adaptation
of
national
provisions,
the
establishment
of
legal
frameworks
and
the
training
of
personnel.
DGT v2019
Die
technische
Unterstützung
beinhaltet
insbesondere
die
Schulung
von
Personal
im
wissenschaftlichen,
rechtlichen
und
technischen
Bereich
sowie
den
Erwerb,
die
Nutzung
und
die
Herstellung
der
geeigneten
Ausrüstung
durch
diese
Länder
zu
günstigen,
von
den
betreffenden
Parteien
zu
vereinbarenden
Bedingungen.
Technical
assistance
shall
include,
in
particular,
the
training
of
scientific,
legal
and
technical
personnel,
as
well
as
the
acquisition,
utilisation
and
production
by
those
countries
of
appropriate
equipment
on
advantageous
terms
to
be
agreed
upon
among
the
Parties
concerned.
DGT v2019
Ausbilder
für
die
unter
den
Nummern
1
und
2
genannte
Schulung
von
Personal
müssen
über
entsprechende
Qualifikationen
verfügen.
Instructors
engaged
in
the
training
of
the
persons
mentioned
in
paragraphs
1
and
2
shall
have
the
necessary
qualifications.
DGT v2019
Sie
sollte
die
zu
Beginn
und
im
späteren
Verlauf
getätigten
Investitionen,
die
voraussichtlich
für
den
Betrieb
der
Konzession
erforderlich
sind,
umfassen
können,
insbesondere
Aufwendungen
für
Infrastruktur,
Urheberrechte,
Patente,
Ausrüstung,
Logistik,
Anstellung
und
Schulung
von
Personal
und
Anschubkosten.
It
should
be
possible
to
include
initial
and
further
investments
deemed
necessary
for
the
operating
of
the
concession
in
particular
expenditure
on
infrastructure,
copyrights,
patents,
equipment,
logistics,
hiring,
training
of
personnel
and
initial
expenses.
DGT v2019
Eine
der
wichtigsten
Aufgaben
besteht
für
Ungarn
in
der
Vorbereitung
der
Institutionen
und
der
Schulung
von
Personal
zur
Handhabung
der
Strukturfonds,
sobald
Ungarn
Mitglied
der
Gemeinschaft
wird.
One
of
the
most
crucial
tasks
is
for
Hungary
to
prepare
the
institutions
and
trained
staff
to
manage
Structural
Funds
as
soon
as
Hungary
becomes
a
member.
TildeMODEL v2018
Zudem
werden
Dienste
in
den
Bereichen
Familienplanung,
Schutz
vor
übertragbaren
Krankheiten,
Einstellung
und
Schulung
von
medizinischem
Personal
sowie
Sensibilisierungsmaßnahmen
bereitgestellt.
In
addition,
family
planning,
prevention
of
communicable
diseases,
recruitment
and
training
of
healthcare
staff
and
outreach
activities
will
be
provided.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
unternimmt
die
erforderlichen
Schritte
zur
Gewährleistung
der
Schulung
von
Personal,
das
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Rückführung
wahrnimmt
und
in
die
in
Artikel
28,
29
und
30
genannten
Reserven
aufgenommen
werden
soll.
The
Agency
shall
take
the
necessary
initiatives
to
ensure
training
for
staff
involved
in
return-related
tasks
to
be
part
of
the
pools
referred
to
in
Articles
28,
29
and
30.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
praktische
Maßnahmen,
wie
Schulung
von
Personal
und
Schaffung
eines
Expertennetzes,
könnten
steigen.
Costs
could
increase
for
practical
cooperation
measures,
such
as
training
staff
and
setting
up
an
expert
network.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
folgende
Maßnahmen
erfordern:
die
umfassende
Überprüfung
des
Primärrechts
sowie
spezifischer
Durchführungsvorschriften,
die
Konzeption
neuer
Instrumente
der
Sicherheitsaufsicht,
die
Schulung
von
Personal
oder
sogar
organisatorische
Veränderungen
wie
die
Trennung
zwischen
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
und
Funktionen
der
Sicherheitsaufsicht
oder
die
Einrichtung
einer
unabhängigen
Stelle
für
die
Untersuchung
von
Unfällen.
It
may
entail
a
comprehensive
review
of
the
primary
legislation
and
specific
operating
regulations,
the
development
of
new
safety
oversight
tools,
training
of
personnel
or
even
organisational
changes,
such
as
the
separation
of
service
provision
from
safety
oversight
or
the
establishment
of
an
independent
accident
investigation
body.
TildeMODEL v2018
Schulung
von
Personal
durch
themenspezifische
Seminare
und
Studienaufenthalte
in
Europa,
bei
denen
Fragen
der
Berufsbildung
behandelt
werden,
die
speziell
auf
die
Bedürfnisse
der
Teilnehmer
abgestimmt
sind,
welche
bei
einer
Analyse
des
anfänglichen
Ausbildungsbedarfs
ermittelt
wurden;
Staff
trained
through
thematic
seminars
and
European
study
tours
on
VET
themes
specially
tailored
to
the
needs
of
the
participants
as
identified
during
an
initial
training
needs
analysis
stage;
EUbookshop v2