Translation of "Schulung von personal" in English

Der Personaleinstellung und der Schulung von zusätzlichem Personal ist oberste Priorität einzuräumen.
Recruitment and training of additional staff should receive the highest priority.
EUbookshop v2

Sie eignen sich damit auch für die Schulung von Personal.
They are thus also suitable for staff training.
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen eignen sich zur Schulung von qualifiziertem Personal?
What are suitable training measures for qualified staff?
ParaCrawl v7.1

Ausbilder für die in den Absätzen 1 und 2 genannte Schulung von Personal müssen kompetent sein.
Instructors engaged in the training of the persons mentioned in paragraphs 1 and 2 shall be qualified.
TildeMODEL v2018

Schulung und Ausbildung von Personal in KMU und kommunalen Aufsichtsbehörden in bezug auf Umweltfragen wurde begonnen.
Composed of representatives of the social partners, national governments and the Commission, the Administrative Board of the Foundation provides a permanent forum for social dialogue with regard to the Foundation's work.
EUbookshop v2

Schulung und Ausbildung von Personal, das sich mit industriebezogenen Umweltfragen befaßt (Bericht).
Education and Training of Personnel concerned with Environmental Issues relating to Industry (Report).
EUbookshop v2

Schulung von Personal in neuen Technologien, die es ermöglichen, Projekte effektiver durchzuführen.
Employee training in new technologies to deliver projects more effectively.
CCAligned v1

Das Angebot umfasst Planung und Errichtung ebenso wie Inbetriebnahme, Qualitätsmanagement und Schulung von Personal.
RAIL.ONE offerings include planning and construction of the plants, as well as commissioning, quality management and staff training.
ParaCrawl v7.1

Mehr Investitionen in Präventionsmaßnahmen und mehr Sorgfalt bei der Vorbereitung und Schulung von Personal können auch entscheidend sein.
Greater investment in prevention and more care in the preparation and training of personnel can also make all the difference.
Europarl v8

Die Einrichtung eines Büros, die Auswahl und Schulung von Personal und die Einführung der richtigen Arbeitsverfahren nimmt Zeit in Anspruch, und ich bestand darauf, daß die Bearbeitung von Beschwerden der Bürger Vorrang haben muß.
Setting up an office, selection and training of personnel and establishing the right working procedures take time and I have insisted that dealing with citizens' complaints must have priority.
Europarl v8

Anscheinend muss auf die Schulung von Personal und auf die korrekte Implementierung von Kontrollsystemen in den neuen Mitgliedstaaten künftig noch mehr Wert gelegt werden, und zwar nach Möglichkeit schon vor dem Beitritt.
It seems that we must put more emphasis in future on training staff and implementing control systems correctly in the new Member States, if possible, before their accession.
Europarl v8

Maßnahmen, die in diesem Zusammenhang finanziert werden, zum Beispiel eine Modernisierung der Krankenhausinfrastruktur, der Kauf medizinischer Geräte oder die Schulung von medizinischem Personal, können dazu beitragen, den Zugang der Bürgerinnen und Bürger zur Gesundheitsversorgung zu verbessern, besonders in den ärmsten Regionen.
Measures financed in this context, such as modernisation of hospital infrastructure, purchase of medical equipment or the training of medical staff can help improve citizens' access to healthcare, particularly in the poorest regions.
Europarl v8

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.
With appropriate broadband Internet links, simulations can be part of distance learning packages tailored to a new operation and used to pre-train new mission recruits.
MultiUN v1

Ferner umfassen die Tätigkeiten der Vereinten Nationen Forschungsarbeiten, die Zusammenstellung, Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen über die Rechtsstaatlichkeit, darunter offizielle Reden, Erklärungen und Vorträge, die Dokumentation gewonnener Erfahrungen und bewährter Praktiken und die Ausarbeitung von Leitfäden sowie die Schulung von Personal der Vereinten Nationen, die von der Mehrzahl der Institutionen der Vereinten Nationen auf ihrem jeweiligen Rechts- und Praxisgebiet sowie von spezialisierten Lehr- und Forschungsinstituten und öffentlichen Informationseinrichtungen durchgeführt wird.
United Nations activities also include research; the compilation, publication and dissemination of information on the rule of law, including formal addresses, statements and lectures; the documenting of lessons learned and best practices, and the development of guidance materials; and the training of United Nations personnel, which is undertaken by most United Nations entities in their respective fields of law and practice, as well as by specialized research and training institutes and public information capacities.
MultiUN v1

Dies geht mit gegenseitigem Verständnis und der fortwährenden und nachhaltigen Schulung von Personal der Tourismusbranche in ganz Europa einher.
The possibility of third countries or institutes from third countries taking part in European cooperation in the field of scientific and technical research is envisaged for some of these projects.
DGT v2019

Darunter fallen Schulung von Personal für KMU-Zentren, Bereitstellung von Informationen, Beratung und Schulung in verschiedenen Bereichen (Management, Finanzierung, Buch­führung, Marketing, Internet-Handel) für Jungunternehmer und potentielle türkische und ausländische Investoren.
Activities under this component include: training of staff for SME centers, provision of information, advice and training in various fields (management, finance, accounting, marketing, internet trade) for start-ups entrepreneurs and potential Turkish and foreign investors.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen betreffen die Durchführung einer begrenzten Zahl von Maßnahmen in Bezug auf Flughafensicherheit, Luftfahrzeugsicherheit, Kontrolle von Flüssigkeiten, Aerosolen und Gelen, aufgegebenes Gepäck, Fracht und Post, Bordvorräte, die Einstellung und Schulung von Personal sowie Sicherheitsausrüstung.
The amendments concern the implementation of a limited number of measures in relation to airport security, aircraft security, screening of liquids aerosols and gels, hold baggage, cargo and mail, in-flight supplies, staff recruitment and training, and security equipment.
DGT v2019

Die Beschäftigten des Lizenzgebers können geheime, wesentliche Kenntnisse über einen bestimmten Produktionsprozess besitzen, die sie durch Schulung von Personal an den Lizenznehmer weitergeben.
Therefore the TTBER does not apply to those parts of a technology transfer agreement relating to input and/or equipment that are used for other purposes than the production of the contract products.
DGT v2019

Für die Anwendung dieser Richtlinie auf die Beförderung gefährlicher Güter in der Binnenschifffahrt sollte ein Übergangszeitraum von bis zu zwei Jahren gewährt werden, damit genügend Zeit für die Anpassung der innerstaatlichen Bestimmungen, die Einführung eines entsprechenden Rechtsrahmens und die Schulung von Personal bleibt.
A transitional period of up to two years should be allowed for the application of the provisions of this Directive to the transport of dangerous goods by inland waterway so as to allow sufficient time for the adaptation of national provisions, the establishment of legal frameworks and the training of personnel.
DGT v2019

Die technische Unterstützung beinhaltet insbesondere die Schulung von Personal im wissenschaftlichen, rechtlichen und technischen Bereich sowie den Erwerb, die Nutzung und die Herstellung der geeigneten Ausrüstung durch diese Länder zu günstigen, von den betreffenden Parteien zu vereinbarenden Bedingungen.
Technical assistance shall include, in particular, the training of scientific, legal and technical personnel, as well as the acquisition, utilisation and production by those countries of appropriate equipment on advantageous terms to be agreed upon among the Parties concerned.
DGT v2019

Ausbilder für die unter den Nummern 1 und 2 genannte Schulung von Personal müssen über entsprechende Qualifikationen verfügen.
Instructors engaged in the training of the persons mentioned in paragraphs 1 and 2 shall have the necessary qualifications.
DGT v2019

Sie sollte die zu Beginn und im späteren Verlauf getätigten Investitionen, die voraussichtlich für den Betrieb der Konzession erforderlich sind, umfassen können, insbesondere Aufwendungen für Infrastruktur, Urheberrechte, Patente, Ausrüstung, Logistik, Anstellung und Schulung von Personal und Anschubkosten.
It should be possible to include initial and further investments deemed necessary for the operating of the concession in particular expenditure on infrastructure, copyrights, patents, equipment, logistics, hiring, training of personnel and initial expenses.
DGT v2019

Eine der wichtigsten Aufgaben besteht für Ungarn in der Vorbereitung der Institutionen und der Schulung von Personal zur Handhabung der Strukturfonds, sobald Ungarn Mitglied der Gemeinschaft wird.
One of the most crucial tasks is for Hungary to prepare the institutions and trained staff to manage Structural Funds as soon as Hungary becomes a member.
TildeMODEL v2018

Zudem werden Dienste in den Bereichen Familienplanung, Schutz vor übertragbaren Krankheiten, Einstellung und Schulung von medizinischem Personal sowie Sensibilisierungsmaßnahmen bereitgestellt.
In addition, family planning, prevention of communicable diseases, recruitment and training of healthcare staff and outreach activities will be provided.
TildeMODEL v2018

Die Agentur unternimmt die erforderlichen Schritte zur Gewährleistung der Schulung von Personal, das Aufgaben im Zusammenhang mit der Rückführung wahrnimmt und in die in Artikel 28, 29 und 30 genannten Reserven aufgenommen werden soll.
The Agency shall take the necessary initiatives to ensure training for staff involved in return-related tasks to be part of the pools referred to in Articles 28, 29 and 30.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für praktische Maßnahmen, wie Schulung von Personal und Schaffung eines Expertennetzes, könnten steigen.
Costs could increase for practical cooperation measures, such as training staff and setting up an expert network.
TildeMODEL v2018

Sie kann folgende Maßnahmen erfordern: die umfassende Überprüfung des Primärrechts sowie spezifischer Durchführungsvorschriften, die Konzeption neuer Instrumente der Sicherheitsaufsicht, die Schulung von Personal oder sogar organisatorische Veränderungen wie die Trennung zwischen der Erbringung von Dienstleistungen und Funktionen der Sicherheitsaufsicht oder die Einrichtung einer unabhängigen Stelle für die Untersuchung von Unfällen.
It may entail a comprehensive review of the primary legislation and specific operating regulations, the development of new safety oversight tools, training of personnel or even organisational changes, such as the separation of service provision from safety oversight or the establishment of an independent accident investigation body.
TildeMODEL v2018

Schulung von Personal durch themenspezifische Seminare und Studienaufenthalte in Europa, bei denen Fragen der Berufsbildung behandelt werden, die speziell auf die Bedürfnisse der Teilnehmer abgestimmt sind, welche bei einer Analyse des anfänglichen Ausbildungsbedarfs ermittelt wurden;
Staff trained through thematic seminars and European study tours on VET themes specially tailored to the needs of the participants as identified during an initial training needs analysis stage;
EUbookshop v2