Translation of "Gestellung von personal" in English

Ungarn berichtete, dass die Anzahl der Zeitarbeitsfirmen seit der Einführung der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft auf die Gestellung von Personal zurückgegangen ist, was auf eine Marktbereinigung schließen lässt.
Hungary submitted that after the introduction of the reverse charge mechanism for the supply of staff in Hungary, the number of employment agencies decreased, suggesting a cleansing of the market.
DGT v2019

Für einige in Artikel 199 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 2006/112/EG angeführte Fälle ist es bereits möglich, bei der Gestellung von Personal vorzusehen, dass die Mehrwertsteuer vom Leistungsempfänger geschuldet wird.
For a number of situations involving the supply of staff, listed in point (a) of Article 199(1) of Directive 2006/112/EC, it is already possible to specify the recipient as the person liable for the payment of VAT.
DGT v2019

Zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung sollte Ungarn daher ermächtigt werden, die Umkehrung der Steuerschuldnerschaft auf die Gestellung von Personal anzuwenden, die nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2006/112/EG fällt.
Therefore, in order to prevent tax evasion, Hungary should be authorised to apply the reverse charge mechanism to supplies of staff not already covered by Directive 2006/112/EC.
DGT v2019

Die von Ungarn beantragte Ausnahmeregelung bezweckt die Verlagerung der Mehrwertsteuerschuldnerschaft bei der Gestellung von Personal auf den Leistungsempfänger.
The purpose of the derogation requested by Hungary is to make the recipient liable for the payment of VAT in relation to supply of staff.
DGT v2019

Die Ausnahmeregelung sollte somit nur für Fälle der Gestellung von Personal gelten, die nicht bereits durch die Richtlinie 2006/112/EG geregelt sind.
The derogating measure is therefore applicable to situations of supply of staff not already covered by Directive 2006/112/EC.
DGT v2019

Diese Ausnahmen betreffen Dienstleistungen im Zusammenhang mit Grundstücken, Beförderungsdienstleistungen (sowohl Personen- als auch Güterbeförderung), Tätigkeiten auf dem Gebiet der Kultur, der Künste, des Sports, der Wissenschaft, der Bildung, Arbeiten an beweglichen körperlichen Gegenständen, immaterielle Dienstleistungen (auch im Zusammenhang mit Urheberrechten und Patenten), Werbedienstleistungen, Dienstleistungen von Ingenieuren, Rechtsanwälten usw., Gestellung von Personal, Vermietung von beweglichen körperlichen Gegenständen, Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie elektronisch erbrachte Dienstleistungen.
These exceptions exist for services related to immovable property, transport services – both passenger and goods, services that are of a cultural, artistic, sporting, scientific and educational nature, work on movable tangible property and intangible services, including copyrights, patents, advertising, professional services (e.g., engineers, lawyers, etc.), the supply of staff, the hiring out of movable tangible property, telecommunications, radio and television broadcasting and electronically supplied services.
TildeMODEL v2018

Probleme bei der Gestellung von Personal zu Spitzenzeiten haben die Pendler in der Vergangenheit stark verärgert und stellen in den meisten EG-Mitgliedsländern eine allgemeine Beschwerde dar.
Problems of staffing services at the peak have aggravated commuters considerably in the past and are a common complaint in most EEC member countries.
EUbookshop v2