Translation of "Entsendung von personal" in English
Dafür
müssen
sich
alle
OSZE-Teilnehmerstaaten
bei
der
Entsendung
von
Personal
engagieren.
To
ensure
this,
however,
all
OSCE
participating
states
must
be
prepared
to
second
personnel.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
der
EU
beteiligen
sich
im
Rahmen
ihrer
Möglichkeiten
durch
die
Entsendung
von
Personal.
The
EU's
Member
States
will
contribute
in
kind
through
the
secondment
of
staff.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zur
Entsendung
von
Personal
ist
FRONTEX
zurzeit
dabei,
ein
Zentralregister
der
vorhandenen
technischen
Ausrüstung
der
Mitgliedstaaten
für
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen,
die
so
genannte
tool
box,
einzurichten,
die
die
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Basis
und
auf
Anfrage
eines
anderen
Mitgliedstaats
zur
Verfügung
zu
stellen
bereit
sind.
In
addition
to
sending
personnel,
Frontex
is
currently
compiling
a
centralised
record,
the
'tool
box',
of
the
Member
States'
existing
technical
equipment
for
controlling
and
monitoring
the
external
borders,
which
they
are
willing
to
put
at
the
disposal
of
another
Member
State
on
a
voluntary
basis
and
on
request.
Europarl v8
Das
UNHCR
muss
sich
weiter
darum
bemühen,
den
Prozess
der
Rekrutierung
und
Entsendung
von
Personal,
insbesondere
in
Notsituationen,
wirksamer
zu
gestalten.
Further
attention
is
required
by
UNHCR
to
ensure
that
the
staffing
and
posting
process,
particularly
for
emergency
situations,
is
more
effective.
MultiUN v1
Um
die
Gesamtheit
des
Fachwissens,
der
Beratung
und
der
Empfehlungen
des
Menschenrechtssystems
der
Vereinten
Nationen
für
die
Behebung
dieser
Defizite
einsetzen
zu
können,
müssen
mehr
Personal
und
Fachwissen
für
die
landesspezifische
Arbeit
bereitgestellt
werden,
die
Entsendung
von
operativem
Personal
auf
Landes-
und
Regionalebene
muss
verstärkt
werden,
und
die
zuständigen
Teilbereiche
innerhalb
des
OHCHR
müssen
besser
integriert
werden.
To
draw
on
the
combined
expertise,
advice
and
recommendations
of
the
United
Nations
human
rights
system
to
address
these
gaps
will
require
an
increase
in
country-focused
staff
and
expertise,
an
increase
in
operational
deployment
at
the
country
and
regional
levels,
and
better
integration
among
all
relevant
parts
of
OHCHR.
MultiUN v1
Ein
solcher
Austausch
kann
durch
die
vorübergehende
Entsendung
von
Personal
zuständiger
Behörden
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
erfolgen
oder
durch
den
Austausch
von
Personal
zwischen
den
relevanten
zuständigen
Behörden.
The
training
activities
referred
to
in
paragraph 1
shall
facilitate
the
development
of
a
harmonised
approach
to
official
controls
and
other
official
activities
in
Member States.
DGT v2019
Das
Engagement,
die
Mitwirkung
und
das
eigenverantwortliche
Handeln
der
Zivilgesellschaft
wurde
von
den
Institutionen
und
durch
die
Entsendung
von
Personal
erleichtert,
das
sich
für
ein
ausgewogenes
und
alle
Betroffenen
einbeziehendes
Vorgehen
einsetzte.
Engagement,
involvement,
and
empowerment
of
civil
society
was
facilitated
by
the
institutions
and
the
deployment
of
personnel
who
worked
to
ensure
an
"even-handed"
and
inclusive
approach.
TildeMODEL v2018
Das
EUPT
Kosovo
ist
für
die
Einstellung
und
Entsendung
von
Personal
sowie
für
die
Beschaffung
von
Einsatzmitteln,
von
Dienstleistungen
und
von
Räumlichkeiten
für
die
EULEX
KOSOVO
verantwortlich,
die
aus
dem
Haushalt
des
EUPT
Kosovo
finanziert
werden.
EUPT
Kosovo
shall
be
responsible
for
recruiting
and
deploying
staff
and
procuring
equipment,
services
and
premises
intended
for
EULEX
KOSOVO,
financed
from
the
EUPT
Kosovo
budget.
DGT v2019
Für
die
anderen
Kategorien
der
zeitweiligen
Entsendung
von
Arbeitnehmern,
d.h.
bei
der
Bereitstellung
von
Arbeitnehmern
aus
neuen
Mitgliedstaaten
für
niederländische
Leihunternehmen
sowie
der
Entsendung
von
Personal
eines
Unternehmens,
das
der
gleichen
Gruppe
angehört
und
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassen
ist,
verlangen
die
Niederlande
weiterhin
eine
niederländische
Arbeitserlaubnis.
In
addition
to
the
above,
the
Netherlands
continues
to
require
a
work
permit
for
other
categories
of
temporary
work
postings:
a
Dutch
work
permit
must
still
be
obtained
for
the
hiring
out
of
workers
from
the
new
Member
States
to
a
Dutch
firm,
and
for
the
posting
to
the
Netherlands
of
staff
from
a
firm
that
is
part
of
the
same
group
and
which
is
established
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Über
30
Länder,
einschließlich
der
EU-Mitgliedstaaten
und
ihrer
Partner,
beteiligen
sich
durch
die
Entsendung
von
Personal
an
der
Mission,
die
500
Polizeibeamte
und
über
300
Zivilisten
aus
aller
Welt
und
lokale
Mitarbeiter
zählt.
More
than
30
countries,
including
EU
Member
States
and
partners,
are
contributing
personnel
to
the
mission,
comprising
500
police
officers
and
more
than
300
international
civilian
and
local
staff.
TildeMODEL v2018
Die
Entsendung
von
Personal
und
das
Eingreifen
in
dringenden
Fällen
könnten
die
Wahrnehmung
dieser
Struktur
in
der
Öffentlichkeit
verbessern
und
das
ihr
entgegengebrachte
Vertrauen
steigern.
Deploying
staff
and
carrying
out
emergency
interventions
could
raise
the
office's
profile
and
boost
trust
in
it.
TildeMODEL v2018
Als
besonders
schwierig
bei
der
Reaktion
auf
den
Ebola-Ausbruch
erwies
sich
neben
der
schnellen
Entsendung
von
medizinischem
Personal
die
Bewältigung
der
damit
verbundenen
logistischen
und
verwaltungstechnischen
Herausforderungen.
A
key
difficulty
during
the
Ebola
virus
outbreak
response
was
the
quick
deployment
of
medical
staff,
as
well
as
the
logistical
and
management
challenges
which
increased
as
a
result.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
die
Entsendung
von
Personal,
das
am
OECD-Programm
für
Versuchsleitlinien
mitarbeitet,
aber
auch
die
Bereitstellung
von
Geldmitteln
für
das
entsprechende
Sekretariat
der
OECD.
This
includes
not
only
the
secondment
of
staff
to
work
on
the
OECD
Test
Guidelines
Programme
but
also
the
provision
of
funds
for
the
TGP
secretariat.
Europarl v8
Ziel
dieses
Workshops
war
ein
Informationsaustausch
über
den
Ausbau
der
zivilen
Krisenbewältigungsfähigkeiten
–
unter
anderem
über
bewährte
Praktiken
bei
der
Schulung,
Anwerbung
und
Entsendung
von
Personal
für
die
zivile
Krisenbewältigung
–
und
die
Ermittlung
von
Bereichen
für
eine
engere
Zusammenarbeit.
The
aim
of
that
workshop
was
to
exchange
information
concerning
civilian
crisis
management-capability
development,
including
best
practices
in
the
field
of
training,
recruitment
and
the
deployment
of
civilian
crisis
management
personnel,
and
to
identify
areas
for
closer
cooperation.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
wird
weiterhin
daran
arbeiten,
ihre
Fähigkeit
zur
raschen
Entsendung
von
zivilem
Personal
zu
verbessern,
flexiblere
Regelungen
für
die
Missionsunterstützung
zu
finden
und
die
im
Rahmen
der
ESVP
eingegangenen
Verpflichtungen
stärker
an
den
längerfristigen
Bemühungen
um
Stabilisierung
und
Entwicklung
seitens
der
Europäischen
Kommission
und
internationaler
Partner
auszurichten.
We
will
continue
work
to
improve
our
capability
to
deploy
civilian
personnel
rapidly,
provide
more
flexible
mission
support
arrangements,
and
align
ESDP
engagements
more
closely
with
longer-term
efforts
at
stabilisation
and
development
led
by
the
European
Commission
and
international
partners.
EUbookshop v2
Ich
möchte
ihn
trotzdem
fragen,
ob
es
der
Union
als
solcher
in
Mostar
gelungen
ist,
durch
die
Entsendung
von
zivilem
Personal
unabhängig
von
der
UNPROFOR
Hilfe
zu
leisten.
I
have
sought
here
simply
to
stress
the
urgency
of
this
issue,
and
it
is
my
hope
that
Mr
Oreja,
the
new
Commissioner,
will
accept
this
important
task
that
now
falls
to
him
and
prompt
the
Commission
into
taking
a
decision.
EUbookshop v2
Ursprünglich
gegründet,
um
eine
Sammlung
von
Medikamenten
für
Biafra
zu
organisieren,
folgte
bald
die
Entsendung
von
Personal
und
Fahrzeugen
in
Katastrophengebiete.
It
started
with
the
aim
to
collect
medication
for
Biafra
and
delegated
staff
and
trucks
to
devastated
areas.
WikiMatrix v1
Aber
nur
durch
die
Bereitstellung
und
Entsendung
von
qualifiziertem
Personal
können
sie
vor
Ort
konkrete
Fortschritte
erreichen.
But
only
the
secondment
and
deployment
of
qualified
staff
can
help
them
bring
about
tangible
progress
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Sedan
(Limousine)
ist
für
die
Entsendung
von
Personal
und
ihr
Hab
und
Gut,
und
die
Sitzordnung
im
Auto
zwischen
den
beiden
Achsen.
Sedan
(saloon
car)
is
used
for
sending
personnel
and
their
belongings,
and
the
seating
arrangement
in
the
car
between
the
two
axes.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektpartner
haben
durch
die
regelmäßige
Entsendung
von
wissenschaftlichem
Personal,
die
Einbindung
einer
KMU
in
Deutschland
und
eines
KMU-Verbundes
in
Südafrika
sowie
zwei
hochschul-öffentlichen
als
auch
allgemein-öffentlichen
Workshops
zur
internationalen
Vernetzung
aktiv
beigetragen.
The
project
partners
contributed
actively
to
the
international
networkingÂ
through
the
regular
deployment
of
scientific
staff,
the
involvement
of
an
SME
in
Germany
and
an
SME
network
in
South
Africa,
as
well
as
by
organisingÂ
twoÂ
academic
and
public
workshops.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Kontinent
ist
die
Entsendung
von
apostolischem
Personal
von
einer
Nation
in
die
andere
eine
besondere
Praxis,
die
sich
als
gegenseitige
Hilfe
unter
den
Kirchen
erweist,
zu
der
die
Bereitschaft
zur
Mission
nach
außen
hinzukommt.
On
this
continent
the
sending
apostolic
personnel
from
one
country
to
another
is
a
particular
practice
which
is
increasing
as
reciprocal
help
between
the
Churches,
to
which
is
added
also
availability
for
foreign
mission
ad
extra.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Auswärtigen
Amts
sollte
es
sich
fortan
um
die
Gewinnung,
Betreuung
und
Entsendung
von
Personal
in
internationale
Friedensmissionen
und
Wahlbeobachtungseinsätze
kümmern.
On
behalf
of
the
Federal
Foreign
Office
it
was
to
take
care
of
recruiting,
managing,
and
seconding
staff
for
international
peace
missions
and
election
observation
missions
from
then
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfseinsätze
zur
Bewältigung
der
schweren
Flutkatastrophe
im
Mai
2014
unterstützte
Deutschland
finanziell
und
durch
die
Entsendung
von
Personal.
Germany
provided
financial
support
and
sent
teams
of
experts
to
assist
local
efforts
to
deal
with
the
severe
flood
disaster
that
hit
Bosnia
and
Herzegovina
in
May
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Entsendung
von
paramilitärischem
Personal
für
den
erzwungenen
Abbaus
von
Rohstoffen
und
Entwicklung
der
Infrastruktur
ist
um
ein
Vielfaches
gestiegen.
Deployment
of
paramilitary
personnel
for
forceful
mining
and
infrastructure
development
has
increased
manifold.
ParaCrawl v7.1