Translation of "Entsendung von personal" in English

Dafür müssen sich alle OSZE-Teilnehmerstaaten bei der Entsendung von Personal engagieren.
To ensure this, however, all OSCE participating states must be prepared to second personnel.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten der EU beteiligen sich im Rahmen ihrer Möglichkeiten durch die Entsendung von Personal.
The EU's Member States will contribute in kind through the secondment of staff.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zur Entsendung von Personal ist FRONTEX zurzeit dabei, ein Zentralregister der vorhandenen technischen Ausrüstung der Mitgliedstaaten für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen, die so genannte tool box, einzurichten, die die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis und auf Anfrage eines anderen Mitgliedstaats zur Verfügung zu stellen bereit sind.
In addition to sending personnel, Frontex is currently compiling a centralised record, the 'tool box', of the Member States' existing technical equipment for controlling and monitoring the external borders, which they are willing to put at the disposal of another Member State on a voluntary basis and on request.
Europarl v8

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.
Further attention is required by UNHCR to ensure that the staffing and posting process, particularly for emergency situations, is more effective.
MultiUN v1

Um die Gesamtheit des Fachwissens, der Beratung und der Empfehlungen des Menschenrechtssystems der Vereinten Nationen für die Behebung dieser Defizite einsetzen zu können, müssen mehr Personal und Fachwissen für die landesspezifische Arbeit bereitgestellt werden, die Entsendung von operativem Personal auf Landes- und Regionalebene muss verstärkt werden, und die zuständigen Teilbereiche innerhalb des OHCHR müssen besser integriert werden.
To draw on the combined expertise, advice and recommendations of the United Nations human rights system to address these gaps will require an increase in country-focused staff and expertise, an increase in operational deployment at the country and regional levels, and better integration among all relevant parts of OHCHR.
MultiUN v1

Ein solcher Austausch kann durch die vorübergehende Entsendung von Personal zuständiger Behörden von einem Mitgliedstaat in einen anderen erfolgen oder durch den Austausch von Personal zwischen den relevanten zuständigen Behörden.
The training activities referred to in paragraph 1 shall facilitate the development of a harmonised approach to official controls and other official activities in Member States.
DGT v2019

Das Engagement, die Mitwirkung und das eigen­verantwortliche Handeln der Zivilgesellschaft wurde von den Institutionen und durch die Entsendung von Personal erleichtert, das sich für ein ausgewogenes und alle Betroffenen einbeziehendes Vorgehen einsetzte.
Engagement, involvement, and empowerment of civil society was facilitated by the institutions and the deployment of personnel who worked to ensure an "even-handed" and inclusive approach.
TildeMODEL v2018

Das EUPT Kosovo ist für die Einstellung und Entsendung von Personal sowie für die Beschaffung von Einsatzmitteln, von Dienstleistungen und von Räumlichkeiten für die EULEX KOSOVO verantwortlich, die aus dem Haushalt des EUPT Kosovo finanziert werden.
EUPT Kosovo shall be responsible for recruiting and deploying staff and procuring equipment, services and premises intended for EULEX KOSOVO, financed from the EUPT Kosovo budget.
DGT v2019

Für die anderen Kategorien der zeitweiligen Entsendung von Arbeitnehmern, d.h. bei der Bereitstellung von Arbeitnehmern aus neuen Mitgliedstaaten für niederländische Leihunternehmen sowie der Entsendung von Personal eines Unternehmens, das der gleichen Gruppe angehört und in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist, verlangen die Niederlande weiterhin eine niederländische Arbeitserlaubnis.
In addition to the above, the Netherlands continues to require a work permit for other categories of temporary work postings: a Dutch work permit must still be obtained for the hiring out of workers from the new Member States to a Dutch firm, and for the posting to the Netherlands of staff from a firm that is part of the same group and which is established in another Member State.
TildeMODEL v2018

Über 30 Länder, einschließlich der EU-Mitgliedstaaten und ihrer Partner, beteiligen sich durch die Entsendung von Personal an der Mission, die 500 Polizeibeamte und über 300 Zivilisten aus aller Welt und lokale Mitarbeiter zählt.
More than 30 countries, including EU Member States and partners, are contributing personnel to the mission, comprising 500 police officers and more than 300 international civilian and local staff.
TildeMODEL v2018

Die Entsendung von Personal und das Eingreifen in dringenden Fällen könnten die Wahrneh­mung dieser Struktur in der Öffentlichkeit verbessern und das ihr entgegengebrachte Ver­trauen steigern.
Deploying staff and carrying out emergency interventions could raise the office's profile and boost trust in it.
TildeMODEL v2018

Als besonders schwierig bei der Reaktion auf den Ebola-Ausbruch erwies sich neben der schnellen Entsendung von medizinischem Personal die Bewältigung der damit verbundenen logistischen und verwaltungstechnischen Herausforderungen.
A key difficulty during the Ebola virus outbreak response was the quick deployment of medical staff, as well as the logistical and management challenges which increased as a result.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört die Entsendung von Personal, das am OECD-Programm für Versuchsleitlinien mitarbeitet, aber auch die Bereitstellung von Geldmitteln für das entsprechende Sekretariat der OECD.
This includes not only the secondment of staff to work on the OECD Test Guidelines Programme but also the provision of funds for the TGP secretariat.
Europarl v8

Ziel dieses Workshops war ein Informationsaustausch über den Ausbau der zivilen Krisenbewältigungsfähigkeiten – unter anderem über bewährte Praktiken bei der Schulung, Anwerbung und Entsendung von Personal für die zivile Krisenbewältigung – und die Ermittlung von Bereichen für eine engere Zusammenarbeit.
The aim of that workshop was to exchange information concerning civilian crisis management-capability development, including best practices in the field of training, recruitment and the deployment of civilian crisis management personnel, and to identify areas for closer cooperation.
EUbookshop v2

Die Europäische Union wird weiterhin daran arbeiten, ihre Fähigkeit zur raschen Entsendung von zivilem Personal zu verbessern, flexiblere Regelungen für die Missionsunterstützung zu finden und die im Rahmen der ESVP eingegangenen Verpflichtungen stärker an den längerfristigen Bemühungen um Stabilisierung und Entwicklung seitens der Europäischen Kommission und internationaler Partner auszurichten.
We will continue work to improve our capability to deploy civilian personnel rapidly, provide more flexible mission support arrangements, and align ESDP engagements more closely with longer-term efforts at stabilisation and development led by the European Commission and international partners.
EUbookshop v2

Ich möchte ihn trotzdem fragen, ob es der Union als solcher in Mostar gelungen ist, durch die Entsendung von zivilem Personal unabhängig von der UNPROFOR Hilfe zu leisten.
I have sought here simply to stress the urgency of this issue, and it is my hope that Mr Oreja, the new Commissioner, will accept this important task that now falls to him and prompt the Commission into taking a decision.
EUbookshop v2

Ursprünglich gegründet, um eine Sammlung von Medikamenten für Biafra zu organisieren, folgte bald die Entsendung von Personal und Fahrzeugen in Katastrophengebiete.
It started with the aim to collect medication for Biafra and delegated staff and trucks to devastated areas.
WikiMatrix v1

Aber nur durch die Bereitstellung und Entsendung von qualifiziertem Personal können sie vor Ort konkrete Fortschritte erreichen.
But only the secondment and deployment of qualified staff can help them bring about tangible progress on the ground.
ParaCrawl v7.1

Sedan (Limousine) ist für die Entsendung von Personal und ihr Hab und Gut, und die Sitzordnung im Auto zwischen den beiden Achsen.
Sedan (saloon car) is used for sending personnel and their belongings, and the seating arrangement in the car between the two axes.
ParaCrawl v7.1

Die Projektpartner haben durch die regelmäßige Entsendung von wissenschaftlichem Personal, die Einbindung einer KMU in Deutschland und eines KMU-Verbundes in Südafrika sowie zwei hochschul-öffentlichen als auch allgemein-öffentlichen Workshops zur internationalen Vernetzung aktiv beigetragen.
The project partners contributed actively to the international networking through the regular deployment of scientific staff, the involvement of an SME in Germany and an SME network in South Africa, as well as by organising two academic and public workshops.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Kontinent ist die Entsendung von apostolischem Personal von einer Nation in die andere eine besondere Praxis, die sich als gegenseitige Hilfe unter den Kirchen erweist, zu der die Bereitschaft zur Mission nach außen hinzukommt.
On this continent the sending apostolic personnel from one country to another is a particular practice which is increasing as reciprocal help between the Churches, to which is added also availability for foreign mission ad extra.
ParaCrawl v7.1

Im Auftrag des Auswärtigen Amts sollte es sich fortan um die Gewinnung, Betreuung und Entsendung von Personal in internationale Friedensmissionen und Wahlbeobachtungseinsätze kümmern.
On behalf of the Federal Foreign Office it was to take care of recruiting, managing, and seconding staff for international peace missions and election observation missions from then on.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfseinsätze zur Bewältigung der schweren Flutkatastrophe im Mai 2014 unterstützte Deutschland finanziell und durch die Entsendung von Personal.
Germany provided financial support and sent teams of experts to assist local efforts to deal with the severe flood disaster that hit Bosnia and Herzegovina in May 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Entsendung von paramilitärischem Personal für den erzwungenen Abbaus von Rohstoffen und Entwicklung der Infrastruktur ist um ein Vielfaches gestiegen.
Deployment of paramilitary personnel for forceful mining and infrastructure development has increased manifold.
ParaCrawl v7.1