Translation of "Schulung des personals" in English

Zur zweiten Frage, d. h. zur Schulung des Personals.
The second question is that of staff training.
Europarl v8

Auch eine entsprechende Schulung des Personals ist nötig.
Appropriate training for personnel is also required.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang legt er Richtlinien für die Schulung des Personals fest.
In this context, it shall establish policies for the training of personnel.
DGT v2019

Bei der Schulung des Personals sind diese Punkte im notwendigen Umfang zu berücksichtigen.
As appropriate, elements of the training for staff must be put in place which take these into account.
DGT v2019

Bei der Schulung des Personals sind diese Elemente im notwendigen Umfang zu berücksichtigen.
As appropriate, elements of the training for staff must be put in places which take these into account.
DGT v2019

Gleiches gilt für die Tätigkeitsbeschreibungen und die Schulung des Personals.
The same is true of job descriptions and staff training.
TildeMODEL v2018

Zusätzliche Personalressourcen und eine angemessene Schulung des Personals wären erforderlich.
Additional staff resources and appropriate staff training would be required.
TildeMODEL v2018

Vieles hängt von Sachkenntnis, Schulung und Verhalten des Personals ab.
Much depends on the skill, training and attitudes of the personnel involved.
EUbookshop v2

Die Anwendung eines liegenden Elektrovibrators erfordert eine aufwendige Schulung des Personals.
The use of a horizontal electric vibrator requires expensive training of the personnel.
EuroPat v2

Ferner muß für eine Schulung des Personals gesorgt werden.
The current number of employees in this area is insufficient to undertake the additional responsibilities resulting from the transposition of EC legislation.
EUbookshop v2

Dieser Fortschritt sollte durch geeignete Maßnahmen zur Schulung des Personals noch konsolidiert werden.
Fiscal discipline must continue and the sustainability of public finances in the medium term must be ensured.
EUbookshop v2

Ohne Zweifel muss jedoch die entsprechende Schulung des Personals durchgeführt werden.
The installation necessitated, because of the roadway size,
EUbookshop v2

Durch entsprechende Schulung und Qualifizierung des Personals Kompetenzen zu entwickeln.
Develop skills with a proper training and qualification of staff members.
CCAligned v1

Der Sicherheitsmechanismus funktioniert automatisch und erfordert keine spezielle Schulung des Personals.
The safety mechanism is an automatic mechanism and does not require any specific staff training.
EuroPat v2

Installation: Wir werden Techniker senden Vor-Ort-Installation und Debugging-Ausrüstung und Schulung des Personals.
Installation: we will send technicians to free on-site installation and debugging equipment and training personnel.
CCAligned v1

Es wird in der Schulung des Personals verantwortlich helfen.
It will assist in the training of personnel in charge.
CCAligned v1

Daher ist die FMEA-Schulung des beteiligten Personals dringend angeraten.
Therefore, the FMEA training of the personnel participants is urgently recommended.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Schulung des Personals ist nicht erforderlich.
A special training of the personnel is not necessary.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus unterstützen wir unsere Kunden auch durch die Schulung des kundeneigenen Personals.
Our engineers can also train your staff for the most efficient use of the machines.
ParaCrawl v7.1

Der eigentliche Kostenfaktor ist die Schulung des Personals.
The real cost factor is staff training.
ParaCrawl v7.1

Die Schulung des Personals rundet das Leistungsspektrum ab.
The training of the personnel rounds the power spectrum off.
ParaCrawl v7.1

Es bedarf erheblicher Anstrengungen zur fortlaufenden fachlichen Schulung des Personals der Polizei- und Justizbehörden.
A considerable effort is required in the area of continuous, specialised training of both police and judicial staff.
TildeMODEL v2018

Anforderungen an die Schulung des Personals, das für das Wohlergehen der Tiere zuständig ist.
Training requirements are demanded for the people responsible for the welfare of the animals.
TildeMODEL v2018