Translation of "Des personals" in English

Zwei Drittel des Personals sind also vor Ort bezahlte Beamte.
Thus two-thirds of the staff are locally recruited.
Europarl v8

Aufstockung des Personals ist nur in wirklich begründeten Fällen zulässig.
It must only be possible to take on extra staff in specifically justified cases.
Europarl v8

Das Parlament war äußerst streng bei der Aufstockung des Personals.
Parliament has been very strict in the area of staff increases.
Europarl v8

Alle Mitglieder des Personals unterstehen in jeder Hinsicht weiterhin ihren jeweiligen nationalen Behörden.
All personnel shall remain under the full command of their national authorities.
DGT v2019

Gegen die Mitglieder des EUNAVFOR-Personals dürfen keine Vollstreckungsmaßnahmen getroffen werden.
No measures of execution may be taken in respect of EUNAVFOR personnel.
DGT v2019

Diese Tage fließen nicht in die Abrechnung der Urlaubstage des Personals ein.
These public holidays shall not be deducted from staff members' annual leave entitlement.
DGT v2019

Wir erhöhen die Vergünstigungen und die Budgets der Abgeordneten und des Personals.
We are increasing the perks and the budgets available to Members and to staff.
Europarl v8

Dem Zusammenwachsen des Personals ist eine große Bedeutung beizumessen.
A great deal of importance should be attached to the coalescence of the staff.
Europarl v8

Große Bedeutung hat dabei die Ausbildung des Personals.
The training of staff plays a very important role in this respect.
Europarl v8

Die Verfahren für die Zuteilung und Ausbildung des Personals erfordern jedoch zwangsläufig Zeit.
However, the assignment and training of personnel will inevitably take time.
Europarl v8

Wir sind konsequent und haben deshalb gegen die Aufstockung des Personals gestimmt.
We voted against an increase in personnel there because we are being consistent.
Europarl v8

Die Republik Niger gewährleistet die Sicherheit des EUCAP-Personals.
Niger shall guarantee the security of EUCAP personnel.
DGT v2019

Er ist Leiter des Personals der Agentur.
He/she shall be the head of the Agency’s staff.
DGT v2019

Im Interesse des Personals messe ich der Transparenz und Sorgfalt große Bedeutung bei.
For the staff's sake I think it is most important to proceed with clarity and care here.
Europarl v8

Die Begleitperson ist für etwaige Sicherheitsverstöße der begleiteten Angehörigen des Personals verantwortlich.
The escort shall be responsible for any security breach committed by the staff member being escorted.
DGT v2019

Ebenso bedarf es einer entsprechenden Ausbildung des Personals.
What is also required is appropriate staff training.
Europarl v8

Sie haben Recht, wenn Sie auch die Qualität des Personals ansprechen.
You are right also in asking about the quality of the staff.
Europarl v8

Zur zweiten Frage, d. h. zur Schulung des Personals.
The second question is that of staff training.
Europarl v8

Die Einstellung des Personals erfolgt entsprechend den Regelungen der Union.
The staff is appointed in accordance with the regulations of the Union.
Europarl v8

Auch eine entsprechende Schulung des Personals ist nötig.
Appropriate training for personnel is also required.
Europarl v8

Solche Vertragsbedienstete machen ungefähr 15 % des gesamten Personals aus.
Such contract agents represent approximately 15% of the total staff.
Europarl v8

Die Gesamtzahl des Personals betrug 91.000 Mann.
The combined number of staff of all the fleets equaled 91,000 people.
Wikipedia v1.0

Veranschlagt sind Mittel für die Dienstreise- und Fahrtkosten des Personals der Stiftung.
This appropriation is intended to cover mission and duty travel expenses for staff of the Foundation.
JRC-Acquis v3.0

Er ist der Dienstvorgesetzte des Personals des Amtes.
He shall have official authority over the Office's staff.
JRC-Acquis v3.0

Die Unabhängigkeit des Personals muss sichergestellt sein.
The impartiality of staff shall be guaranteed.
JRC-Acquis v3.0

Der Aufgabenschwerpunkt spiegelte sich auch in der zahlenmäßigen Verteilung des Personals wider.
Some also believed that politicians involved with the Stasi should be investigated.
Wikipedia v1.0