Translation of "Unter hinzunahme von" in English
Die
Funktionsweise
des
Verfahrens
wird
unter
Hinzunahme
von
Figur
2
näher
erläutert.
The
mode
of
operation
of
the
method
is
explained
in
detail
with
reference
to
FIG.
2
.
EuroPat v2
Zerstäubt
wird
die
komprimierte
Flüssigkeit
unter
Hinzunahme
von
Druckluft
zur
besseren
Dosier-
und
Regulierbarkeit.
The
compressed
liquid
is
atomised
by
adding
compressed
air
to
improve
dosing
and
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächenbearbeitung_erfolgt
unter
Hinzunahme
von
Poliermitteln,
mit
denen
das
Bearbeitungswerkzeug
16
versetzt
wird.
The
surface
treatment
is
performed
under
the
addition
of
polishing
agents
that
are
added
to
the
machining
tool
16
.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
Läsion
durch
ein
Mikroskop
unter
Hinzunahme
von
Flüssigkeit
und
Licht
betrachtet.
The
lesion
is
observed
through
a
microscope
with
the
addition
of
fluid
and
light.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
wird
die
Läsion
durch
ein
Mikroskop
unter
Hinzunahme
von
FlÃ1?4ssigkeit
und
Licht
betrachtet.
The
lesion
is
observed
through
a
microscope
with
the
addition
of
fluid
and
light.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Zeitpunkt,
zu
dem
alle
Rückstände
unter
der
genehmigten
MRL
liegen,
ist
89
Tage
nach
der
Verabreichung,
und
unter
Hinzunahme
einer
Sicherheitsmarge
von
20
%
zur
Berücksichtigung
der
Variabilität
des
Abbaus
zwischen
den
eingesetzten
Tieren
wird
eine
Wartezeit
von
107
Tagen
berechnet.
The
first
timepoint
where
all
residues
are
below
the
authorised
MRL
is
at
89
days,
and,
with
the
addition
of
a
safety
span
of
20%
to
take
into
account
the
variability
of
depletion
between
the
animals
used,
a
withdrawal
period
of
107
days
is
calculated.
ELRC_2682 v1
In
dieser
lassen
sich
–
unter
Hinzunahme
von
Funktionen
für
die
Inversenbildung
und
das
neutrale
Element
–
etwa
die
Gruppenaxiome
formulieren.
The
reason
is
that
the
axioms
of
the
identity
element
and
inversion
are
not
stated
purely
in
terms
of
equational
laws
but
also
have
clauses
involving
the
phrase
"there
exists
...
such
that
...".
Wikipedia v1.0
Unter
Hinzunahme
von
Biomasse
aus
Abfällen
(z.B.
Hausmüll)
und
aus
der
Wald-
und
Forstwirtschaft
könnten
so
im
Jahr
2030
15-16%
des
prognostizierten
Primärenergiebedarfs
für
die
EU-25
produziert
werden.
If
biomass
from
waste
(e.g.
household
waste)
and
forestry
is
included,
15-16%
of
estimated
primary
energy
needs
of
the
EU-25
could
be
produced
in
this
way
in
2030.
TildeMODEL v2018
Unter
Hinzunahme
von
Biomasse
aus
Abfällen
(z.B.
Hausmüll)
und
aus
der
Wald-
und
Forstwirtschaft
könnten
so
im
Jahr
2030
15-16%
des
prognostizierten
Primärenergiebedarfs
für
die
EU-25
produziert
werden.
If
biomass
from
waste
(e.g.
household
waste)
and
forestry
is
included,
15-16%
of
estimated
primary
energy
needs
of
the
EU-25
could
be
produced
in
this
way
in
2030.
TildeMODEL v2018
Unter
Hinzunahme
von
Biomasse
aus
Abfällen
(z.B.
Hausmüll)
und
aus
der
Wald-
und
Forstwirtschaft
könnten
so
im
Jahr
2030
15-16%
des
prognostizierten
Primärenergiebedarfs
für
die
EU-25
produziert
werden.
If
biomass
from
waste
(e.g.
household
waste)
and
forestry
is
included,
15-16%
of
estimated
primary
energy
needs
of
the
EU-25
could
be
produced
in
this
way
in
2030.
TildeMODEL v2018
Unter
Hinzunahme
von
Figur
4
ergibt
sich
folgendes:
Die
Gießformen
6
besitzen
eine
radiale
Eingußöffnung
6a
und
einen
diese
umgebenden
Rand
6b.
In
conjunction
with
FIG.
4,
the
following
emerges:
the
casting
moulds
6
have
a
radial
filling
opening
6
a
and
an
edge
6
b
surrounding
the
latter.
EuroPat v2
Daneben
ist
bei
der
Herstellung
der
Folie
gewährleistet,
dass
Verschnittmaterial,
das
bei
der
Folienherstellung
im
Betrieb
immanent
anfällt,
als
Regenerat
in
einer
Menge
von
bis
zu
60
Gew.-%,
bevorzugt
von
10
bis
50
Gew.-%,
jeweils
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
der
Folie,
wieder
für
die
Folienherstellung
verwendet
werden
kann,
ohne
dass
dabei
die
physikalischen
Eigenschaften
der
unter
Hinzunahme
von
Regenerat
hergestellten
Folie
nennenswert
negativ
beeinflusst
werden.
It
has
also
been
ensured
that
cut
material
arising
directly
in
the
plant
during
film
production
can
be
used
again
in
the
form
of
regrind
for
film
production
in
amounts
of
up
to
60%
by
weight,
preferably
from
10
to
50%
by
weight,
based
in
each
case
on
the
total
weight
of
the
film,
without
any
significant
resultant
adverse
effect
on
the
physical
properties
of
the
film
produced
with
incorporation
of
regrind.
EuroPat v2
Ein
flexibles
Verfahren
zur
Lösung
statistischer
inverser
Probleme
unter
der
Hinzunahme
von
Vorinformationen
ist
das
Bayessche
Verfahren.
A
flexible
method
to
solve
a
statistical
inverse
problem
allowing
for
the
inclusion
of
prior
knowledge
is
the
Bayesian
approach.
ParaCrawl v7.1
Unter
Hinzunahme
von
Böenparametrisierungen,
die
z.B.
auch
die
Schichtung
der
Atmosphäre
berücksichtigen,
lässt
sich
die
Korrelation
aus
Modellböen
und
gemessenen
Böen
weiter
verbessern.
Wind
gust
parametrizations
that
e.g.
include
the
stratification
of
the
atmosphere,
should
further
enhance
the
correlation
between
model
gusts
and
measured
gusts.
By
model
analyses
we
will
get
indices
describing
affected
area
and
intensity.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausführungsbeispiel
eines
Verfahrens
zum
Parametrieren
eines
elektrischen
Gerätes
wird
nachfolgend
unter
Hinzunahme
von
Figur
4
erläutert.
An
exemplary
embodiment
of
a
method
for
parameterizing
an
electrical
device
is
explained
below
with
reference
to
FIG.
4
.
EuroPat v2
Diese
Polynome
oder
Basisfunktionen
sind
in
der
Lage,
ggf.
unter
Hinzunahme
von
Rauschsignalen
für
die
meisten
typischen
Audiosignale
ausreichend
präzise
Approximationen
zu
liefern,
die
effizient
zu
berechnen
sind.
These
polynomials
or
basic
functions
are
able,
possibly
by
adding
noise
signals,
to
provide
for
most
typical
audio
signals
sufficiently
precise
approximations,
which
can
efficiently
be
calculated.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Fahrer
durch
Menüeinstellungen
des
Navigationssystems
eingeben,
ob
er
die
Leithinweise
für
eine
bestimmte
Zielführung
nur
haptisch
rückgemeldet
bekommt
oder
unter
Hinzunahme
von
visuellen
oder
akustischen
Leithinweisen.
Here,
the
driver
can
enter
by
menu
settings
of
the
navigation
system
whether
he
receives
the
guidance
instructions
for
a
certain
destination
guidance
only
haptically
or
by
including
visual
or
acoustic
guidance
instructions.
EuroPat v2
Danach
erfolgt
in
Block
303
die
Prüfung
der
Testspannung,
also
des
aus
der
analogen
Testspannung
gewandelten
digitalen
Wertes,
insbesondere
unter
Hinzunahme
eines
Toleranzbandes
von
UMIN
<
UTEST
<
UMAX.
Thereafter,
the
test
voltage
is
tested
in
block
303,
i.e.,
the
digital
value
converted
from
the
analog
test
voltage,
in
particular
with
the
addition
of
a
tolerance
band
of
UMINSource: EuroPat v2
EuroPat v2
Erkennungsobjekte
sind
geometrische
Objekte,
die
durch
Ortskoordinaten
(angegeben
zum
Beispiel
in
Form
von
Längen-
und
Breitengraden)
eines
geometrischen
Punktes
oder
mehrerer
geographischer
Punkte
aufgespannt,
gebildet
oder
definiert
werden,
gegebenenfalls
unter
Hinzunahme
von
skalaren
Parametern
wie
Abstand,
Länge
oder
Radius.
Detection
objects
are
geometric
objects
which
are
spanned,
formed
or
defined
by
location
coordinates
(specified
for
example
in
the
form
of
degrees
longitude
and
degrees
latitude)
of
a
geometric
point
or
a
plurality
of
geometric
points,
if
appropriate
with
the
addition
of
scalar
parameters
such
as
distance,
length
or
radius.
EuroPat v2
Die
WHO
empfiehlt,
Säuglinge
bis
zum
Alter
von
6
Monaten
voll
zu
stillen
und
das
Stillen
unter
Hinzunahme
von
Folgenahrung
bis
zum
Alter
von
2
Jahren
oder
länger
fortzuführen.
WHO
recommends
exclusive
breastfeeding
until
a
baby
is
6
months
old,
and
continued
breastfeeding,
with
the
addition
of
nutritious
complementary
foods,
up
to
or
beyond
the
age
of
2
years.
ParaCrawl v7.1
Unter
Hinzunahme
von
Bildern
zu
seinen
eigenen
Arbeiten
(z.
B.
Interior
II,
1964),
Fernsehberichten
(z.
B.
vom
Prozess
gegen
Mick
Jagger
und
Robert
Fraser)
und
Filmfragmenten
(z.
B.
Shockproof,
1949)
diskutiert
Hamilton
dann
eingehend
das
Verhältnis
von
Malerei
und
modernen
Massenmedien
und
gibt
in
Wort
und
Bild
Einblicke
in
seine
Arbeit.
Using
images
of
his
own
works,
(for
example
Interior
II,
1964),
television
reports
(for
example
on
the
trial
against
Mick
Jagger
and
Robert
Fraser),
and
film
fragments,
(for
example
Shockproof,
1949),
Hamilton
discusses
in
some
detail
the
relationship
between
painting
and
the
modern
mass
media,
providing
insight
into
his
work
in
words
and
images.
ParaCrawl v7.1
In
dem
aktuellen
Projekt
möchte
ich
Verbindungen
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
herstellen
und
unter
Hinzunahme
von
Technik
visuelle,
interaktive
Erlebnisse
schaffen."
In
the
current
project
I
am
interested
in
creating
links
between
the
past
and
the
present
and
using
technology
to
produce
visual
interactive
events."
ParaCrawl v7.1
Der
in
Kooperation
zwischen
dem
bedeutenden
Pop-Art-Künstler
und
James
Scott
entwickelte
Künstlerfilm
beginnt
mit
der
Aussage:
„Ich
mag
keine
Künstlerfilme.“
Unter
Hinzunahme
von
Bildern
zu
seinen
eigenen
Arbeiten
(z.
B.
Interior
II,
1964),
Fernsehberichten
(z.
B.
vom
Prozess
gegen
Mick
Jagger
und
Robert
Fraser)
und
Filmfragmenten
(z.
B.
Shockproof,
1949)
diskutiert
Hamilton
dann
eingehend
das
Verhältnis
von
Malerei
und
modernen
Massenmedien
und
gibt
in
Wort
und
Bild
Einblicke
in
seine
Arbeit.
This
film,
which
emerged
as
a
collaboration
between
the
important
pop
art
artist
and
James
Scott,
begins
with
the
statement:
“I
don’t
like
artist
films.”
Using
images
of
his
own
works,
(for
example
Interior
II,
1964),
television
reports
(for
example
on
the
trial
against
Mick
Jagger
and
Robert
Fraser),
and
film
fragments,
(for
example
Shockproof,
1949),
Hamilton
discusses
in
some
detail
the
relationship
between
painting
and
the
modern
mass
media,
providing
insight
into
his
work
in
words
and
images.
ParaCrawl v7.1