Translation of "Unter vermittlung von" in English
Der
Sitzträger
selber
ist
unter
Vermittlung
von
Abreißelementen
an
Gleitschienen
des
Fahrgestells
festgelegt.
The
seat
carrier
itself
is
fixed
on
runners
of
the
underbody
by
interposition
of
break-off
elements.
EuroPat v2
Vermutlich
unter
Vermittlung
von
Erzbischof
Balduin
erhielt
Simmern
1330
das
Stadtrecht
durch
Kaiser
Ludwig
den
Bayern.
Presumably
with
Archbishop
Baldwin’s
help,
Simmern
was
granted
town
rights
in
1330
by
Emperor
Louis
the
Bavarian.
Wikipedia v1.0
Vielleicht
unter
Vermittlung
von
Erzbischof
Balduin
erhielt
Simmern
1330
das
Stadtrecht
durch
Kaiser
Ludwig
den
Bayern.
Presumably
with
Archbishop
Baldwin's
help,
Simmern
was
granted
town
rights
in
1330
by
Emperor
Louis
the
Bavarian.
WikiMatrix v1
Die
Räder
7
sind
unter
Vermittlung
von
nicht
näher
gezeigten
Radführungsgliedern
mit
dem
Tragsystem
6
verbunden.
The
wheels
7
are
connected
with
the
support
system
6
by
means
of
wheel
guide
members
not
illustrated
in
detail.
EuroPat v2
Die
aus
Federstahl
gefertigten
Halteklammern
sind
unter
Vermittlung
von
Bundbolzen
29
am
Tragflansch
3
befestigt.
The
retaining
clamps
made
of
spring
steel
are
secured
at
the
support
flange
3
by
means
of
flange
bolts
29.
EuroPat v2
Der
Schwenkhebel
18
ist
unter
Vermittlung
von
kompressionseleastischen
Übertragungselementen
22
mit
der
Pleuelstange
16
verbunden.
The
transmission
lever
18
is
connected
to
the
connecting
rod
16
by
means
of
transmission
elements
22
which
are
resiliently
compressible.
EuroPat v2
Die
Transfektion
unter
Vermittlung
von
Verbindung
(1)
ist
10mal
höher
als
mit
DOTAP.
Compound
(1)
mediated
transfection
was
more
than
10-fold
higher
than
those
obtained
with
DOTAP.
EuroPat v2
In
Omaruru
wird
ein
Schutzvertrag
zwischen
Manasse
Tyiseseta
und
Göring
unter
Vermittlung
von
Missionar
Büttner
geschlossen.
A
protection
treaty
is
concluded
between
Manasse
Tyiseseta
of
Omaruru
and
Göring
in
the
presence
of
missionary
Büttner.
ParaCrawl v7.1
Gefördert
werden
können
mit
den
Geldern
aus
der
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
unter
anderem
die
Vermittlung
von
Arbeitserfahrung,
Praktika
und
Lehrstellen,
Weiterbildungsmaßnahmen,
Unterstützung
junger
Menschen
bei
der
Unternehmensgründung,
Programme
der
„zweiten
Chance“
für
frühe
Schulabgänger
und
gezielte
Lohn-
und
Einstellungszuschüsse.
The
Youth
Employment
Initiative
money
can
be
used
to
support
activities
including
first
job
experience,
provision
of
traineeships
and
apprenticeships,
further
education
and
training,
business
start-up
support
for
young
entrepreneurs,
second-chance
programmes
for
early
school
leavers
and
targeted
wage
and
recruitment
subsidies.
TildeMODEL v2018
Engel
war
auch
als
Maler
aktiv
und
stellte
seine
Gemälde
1945
unter
Vermittlung
von
Hazel
Guggenheim
erstmals
in
der
Frederick
Kahn
Gallery
in
Los
Angeles
aus.
In
1945,
Hazel
Guggenheim
(of
the
art
patronage
family)
arranged
for
Engel
to
have
his
first
exhibition
of
painting
at
the
Frederick
Kahn
Gallery
in
Los
Angeles.
Wikipedia v1.0
An
dem
mit
dem
Schrämarm
2
starr
verbundenen
Träger
11
ist
der
Schrämkopfkörper
unter
Vermittlung
von
Wälzlagern
32,
33
und
34
gelagert.
The
cutting
head
body
is
rotatably
supported
by
means
of
anti-friction
bearings
32,
33
and
34
on
the
carrier
11
rigidly
connected
to
the
cutting
arm
2.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Ausbildung
hiebei
so
getroffen,
dass
der
Aussenmantel
des
drehbar
gelagerten
Sprührohres
oder
ein
mit
diesem
drehfest
verbundener
Teil
längs
seiner
Erzeugenden
über
einen
Teilbereich
seiner
Oberfläche
wenigstens
eine
Rippe
oder
Nut
aufweist,
welche
in
eine
Nut
oder
Rippe
der
mit
dem
Sprührohr
drehfest
gekuppelten
Ringscheibe(n)
eingreift,
wobei
in
einfacher
weise
die
mit
dem
ortsfesten
Lagerteil
drehfest
gekuppelten
Ringscheiben
unter
Vermittlung
von
am
Aussenumfang
dieser
Ringscheiben
angeordneten
Ausnehmungen
oder
Vorsprüngen
mit
Erhebungen
oder
Nuten
an
der
Innenwand
des
Gehäuses
zusammenwirken
können.
The
design
is
preferably
such
that
the
outside
peripheral
surface
of
the
rotatably
mounted
spray
pipe
or
of
a
member
that
is
non-rotatably
connected
thereto
is
provided
in
part
of
its
area
with
at
least
one
rib
or
groove,
which
extends
along
a
generatrix
and
interengages
with
a
groove
or
rib
of
the
annular
disk
or
disks
which
is
or
are
non-rotatably
connected
to
the
spray
pipe.
In
a
simple
arrangement,
the
annular
disks
which
are
non-rotatably
connected
to
the
stationary
bearing
member
can
cooperate
by
means
of
recesses
or
projections
at
the
outside
peripheral
surface
of
said
annular
disks
with
elevations
or
grooves
at
the
inside
surface
of
the
housing.
EuroPat v2
Bei
derartigen
bekannten
Skischuhen
wird
der
Schaft
unter
Vermittlung
von
Schnallen
oder
anderen
Schliesselementen
gegen
den
Unterschenkel
eines
Skifahrers
und
gegen
die
Schale
gespannt.
With
such
known
ski
shoes,
the
leg
is
tightened
against
the
shank
of
the
skier
by
means
of
buckles
or
other
fastening
elements.
EuroPat v2
Dauerhaft
beigelegt
wurde
der
Hessenkrieg
endlich
im
Rahmen
von
Verhandlungen,
die
parallel
zum
Westfälischen
Friedenskongresses
unter
Vermittlung
von
Herzog
Ernst
von
Sachsen-Gotha
geführt
wurden
und
die
im
April
1648,
noch
vor
dem
Westfälischen
Friedensvertrag,
in
einem
Einigungs-
und
Friedensvertrag
besiegelt
wurden.
The
Hessian
War
was
finally
permanently
settled
by
negotiations,
that
took
place
in
parallel
with
the
Westphalian
Peace
Congress
mediated
by
Duke
Ernest
of
Saxe-Gotha
and
which
resulted
in
a
unification
and
peace
treaty
that
was
sealed
in
April
1648,
ahead
of
the
Treaty
of
Westphalia
itself.
WikiMatrix v1
Die
Erfindung
betrifft
einen
Stoßfänger
für
Fahrzeuge,
insbesondere
Kraftfahrzeuge,
mit
einem
Träger
und
Dämpfern,
die
unter
Vermittlung
von
Haltevorrichtungen
am
Träger
gehalten
sind,
wobei
jede
Haltevorrichtung
einerseits
an
einem
vertikalen
Wandabschnitt
des
Trägers
gehalten
ist
und
andererseits
über
einen
Bolzen
mit
dem
jeweiligen
Dämpfer
in
Verbindung
steht,
und
der
Träger
etwa
in
horizontaler
Richtung
verlaufende
Stege
aufweist.
BACKGROUND
AND
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
pertains
to
a
bumper
for
vehicles,
in
particular
automobiles,
with
a
beam
and
dampers
which
are
secured
to
the
beam
by
means
of
retention
devices,
each
retention
device
being
secured,
on
the
one
hand,
to
a
vertical
wall
section
of
the
beam
and,
on
the
other,
to
a
respective
damper
by
means
of
a
bolt.
EuroPat v2
Die
Heckhaube
9
ist
an
ihrem
obenliegenden
Endbereich
unter
Vermittlung
von
nicht
näher
gezeigten
Scharnieren
schwenkbar
am
Aufbau
2
gelagert
und
grenzt
seitlich
an
Seitenteile
10
des
Aufbaus
2
an.
In
its
upper
end
area,
the
rear
hood
9
is
hinged
on
the
body
by
means
of
hinges
which
are
not
shown
in
detail,
and
is
laterally
adjacent
to
side
parts
10
of
the
body
2.
EuroPat v2
Die
Heckklappe
4
ist
unter
Vermittlung
von
Scharnieren
schwenkbar
an
einem
Dach
5
angelenkt
und
an
den
beiden
Längsseiten
an
Seitenteile
6
des
Aufbaus
herangeführt.
By
means
of
hinges,
the
hatchback
4
is
pivoted
on
a
roof
5
and,
at
the
two
longitudinal
sides,
extends
to
the
lateral
parts
6
of
the
vehicle
body.
EuroPat v2
Der
Schwalltopf-Einsatz
ist
als
ein
separat
von
der
Ölwanne
hergestelltes,
im
wesentlichen
einteiliges
Kunststoff-Bauteil
ausgebildet
und
liegt
mit
einem
parallel
zum
Boden
verlaufenden
Kragen
an
der
Außenseite
des
Bodens
an,
wobei
der
Kragen
unter
Vermittlung
von
Schrauben
an
einem,
eine
Öffnung
für
den
Schwalltopf
aufweisenden
Bodenabschnitt
gehalten
ist.
The
splash
container
insert
is
designed
as
an
essentially
single-piece
synthetic
component,
produced
separately
from
the
oil
pan,
with
a
collar
running
parallel
to
the
bottom
around
the
outside
thereof.
The
collar
is
held
by
means
of
screws
on
a
bottom
section
of
the
pan
having
an
opening
for
the
splash
container.
EuroPat v2
Das
Sitzteil
2
ist
unter
Vermittlung
von
sich
in
Fahrzeuglängsrichtung
erstreckenden
Führungsschienen
6
verschiebbar
am
angrenzenden,
nicht
näher
dargestellten
Aufbau
gelagert.
The
seat
part
2
is
displaceably
supported
at
the
adjoining
body
(not
shown)
by
means
of
guide
rails
6
extending
in
the
vehicle
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
6
wird
gebildet
durch
ein
mit
dem
Einsatz
5
verbundenes
Aufnahmeteil
8
und
ein
Verschlußteil
9,
die
in
einer
senkrechten
Ebene
A-A
zusammengesetzt
und
unter
Vermittlung
von
Schrauben
10
verbunden
sind.
Housing
6
is
formed
of
a
receiving
part
8,
connected
with
the
insert
5,
and
a
closing
part
9
which
are
fitted
together
in
a
vertical
plane
A--A
and
are
connected
together
by
means
of
screws
10.
EuroPat v2