Translation of "Unter bezugnahme von" in English

Die Benennung erfolgt unter Bezugnahme auf die von der betreffenden Person bekleidete Funktion.
The designation shall be made by reference to the function occupied by the person concerned.
TildeMODEL v2018

Unter Bezugnahme auf den von Herrn René Hoffer eingereichten Streithilfeantrag, eingetragen am 24. Januar 2013;
Having regard to the request for intervention presented by Mr René Hoffer, registered as above on 24 January 2013;
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung wird im Folgenden anhand konkreter Ausführungsbeispiele unter Bezugnahme von Figuren näher erläutert.
The invention is explained in more detail below using specific exemplary embodiments with reference to figures, in which:
EuroPat v2

Die Erfindung wird unter Bezugnahme auf Zusammenstellungen von Gebinden beschrieben und insbesondere von Gebinden für Getränkebehältnisse.
The invention will be described with reference to assortments of packaging units and in particular of packaging units for beverage containers.
EuroPat v2

Unter Bezugnahme auf den von Herrn Raymond Avrillier eingereichten Streithilfeantrag, eingetragen am 2. Januar 2013;
Having regard to the request for intervention presented by Mr Raymond Avrillier, registered as above on 2 January 2013;
ParaCrawl v7.1

Unter Bezugnahme auf den von Herrn VOLPARI eingereichten Schriftsatz, eingetragen am 24. August 2012;
Having regard to the written statement file by Mr VOLPARI, registered as above on 24 August 2012;
ParaCrawl v7.1

Die Finanzminister der Eurogruppe haben darauf hin letzten Sonntag unter Bezugnahme eines Vorschlags von Kommission, EZB und IWF eine Entscheidung getroffen.
The finance ministers in the Eurogroup took a decision last Sunday, with reference to a proposal by the Commission, the ECB and the IMF.
Europarl v8

Dennoch möchte ich noch etwas präziser auf die Fragen antworten, die insbesondere von Herrn Schulz unter Bezugnahme auf Fragen von Herrn Rasmussen gestellt wurden.
Nevertheless, I should like to respond more precisely to the questions posed, in particular by Mr Schulz, who cited questions by Mr Rasmussen.
Europarl v8

Ich wüsste unter Bezugnahme auf die von Ihnen erwähnte Studie zum Parallelhandel gern, ob derzeit Studien zur gesamten Internetproblematik im Zusammenhang mit Spam und gefälschten Arzneimitteln und insbesondere minderwertigen Arzneimitteln, die Verbrauchern keinerlei Garantien in Bezug auf ihre Wirksamkeit oder Sicherheit bieten, durchgeführt werden.
I wonder, with reference to the parallel market study you referred to, if there are any studies under way on the whole issue of the internet, spam and counterfeit medicines, and in particular on sub-standard medicines that offer no guarantee of safety or efficacy for consumers and patients everywhere.
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich, unter Bezugnahme auf das von Ihnen angesprochene Follow-up der Bonner Konferenz, zwei Dinge hervorheben.
Moreover, with regard, as you said, to future follow-up to the Bonn Conference, I would like to emphasise two things.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird seine allgemeine Aussprache über die Erweiterung unter Bezugnahme auf die von der Kommission am 8. November herausgegebene Erweiterungsstrategie führen.
The European Council will have its general enlargement debate with reference to the enlargement strategy released by the Commission on 8 November.
Europarl v8

Seit den 1970er Jahren hat die Diskussion über soziale Gerechtigkeit, insbesondere unter Bezugnahme auf den von John Rawls in "„A Theory of Justice“" vertretenen egalitären Liberalismus eine neue Bedeutung gewonnen.
" In the later 20th century, social justice was made central to the philosophy of the social contract, primarily by John Rawls in "A Theory of Justice" (1971).
Wikipedia v1.0

Auch unter Bezugnahme auf einen von Kantor (Finanzsachverständiger) erstellten Finanzbericht vom August 2002, der von den griechischen Behörden nach dem Eröffnungsbeschluss übermittelt wurde.
Also with reference to a financial report of August 2002 made by Kantor (financial expert), sent by the Greek authorities after the opening decision.
DGT v2019

Diese Zahlung wird ebenso wie die Zahlungen im Rahmen der vorübergehenden Zahlung für Beerenfrüchte nach Artikel 98 anhand objektiver und nicht diskriminierender Kriterien und unter Bezugnahme auf einen von diesem Mitgliedstaat festzulegenden repräsentativen Zeitraum, jedoch nicht nach 2008 gewährt.
It shall be granted on the basis of objective and non-discriminatory criteria such as the payments received under the transitional soft fruit payment provided for in Article 98 and in respect of a representative period to be fixed by that Member State but no later than 2008.
DGT v2019

Das trifft nicht zu, da die Kommission beim Kontrollbesuch spezifische Haushaltsdokumente des Finanz–ministeriums (die auch in dem Schreiben der Kommission vom 23. Mai 2013 ausdrücklich erwähnt worden waren) und örtlicher Verwaltungsstellen an den Standorten der ausführenden Hersteller (unter Bezugnahme auf spezifische von den ausführenden Herstellern vorgelegte Dokumente) erbeten hatte, die die chinesische Regierung beschloss nicht vorzulegen.
This is incorrect as the Commission asked at verification for specific budget documents issued by MOF (also expressly mentioned in the Commission letter of 23 May 2013) and by local departments where the exporting producers were located (referring to specific documents submitted by the exporting producers), which the GOC decided not to provide.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang ist zu betonen, dass es sehr wichtig ist, dass derartige Regeln entsprechend der Grundrechtscharta von Nizza sowie auch unter Bezugnahme auf die von europäischen Unternehmensleitungen ausgesproche­nen Empfehlungen betreffend die Privatsphäre und die Richtlinie 95/46 über den Schutz personen­bezogener Daten einheitlich angewandt werden.
In this respect, it is essential to underscore the importance of applying such arrangements uniformly, in line with the Nice Charter of Fundamental Rights, and also with reference to the Recommendation on privacy of the European guarantors and Directive 95/46 on the protection of personal data.
TildeMODEL v2018

Unter Bezugnahme auf den von der Europäischen Kommission vorgelegten "Fahrplan für ein ressourcenschonendes Europa" und die darin aufgestellten Etappenziele für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch4 forderte die dänische Regierung den Ausschuss auf, in dieser Stellungnahme zu erörtern, welche Instrumente notwendig sind, um die Umgestaltung der europäischen Wirtschaft hin zu nachhaltigen Produktions- und Verbrauchsmustern zu bewerkstelligen.
Referring to the Commission's Roadmap to a Resource efficient Europe and the milestones it sets for SCP4, the Danish government asked the EESC to assess the instruments needed to transform the European economy into one based on sustainable modes of production and consumption within the EU.
TildeMODEL v2018

Unter Bezugnahme auf den von der Europäi­schen Kommission vorgelegten "Fahrplan für ein ressourcenschonendes Europa" und die darin aufgestellten Etappenziele für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch3 forderte die dänische Regierung den Ausschuss auf, in dieser Stellungnahme zu erörtern, welche Instru­mente notwendig sind, um die Umgestaltung der europäischen Wirtschaft hin zu nachhaltigen Produktions- und Verbrauchsmustern zu bewerkstelligen.
Referring to the Commission's Roadmap to a Resource efficient Europe and the milestones it sets for SCP3, the Danish government asked the EESC to assess the instruments needed to transform the European economy into one based on sustainable modes of production and consumption within the EU.
TildeMODEL v2018

Unter Bezugnahme auf den von der Europäi­schen Kommission vorgelegten "Fahrplan für ein ressourcenschonendes Europa" und die darin aufgestellten Etappenziele für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch4 forderte die dänische Regierung den Ausschuss auf, in dieser Stellungnahme zu erörtern, welche Instru­mente notwendig sind, um die Umgestaltung der europäischen Wirtschaft hin zu nachhaltigen Produktions- und Verbrauchsmustern zu bewerkstelligen.
Referring to the Commission's Roadmap to a Resource efficient Europe and the milestones it sets for SCP4, the Danish government asked the EESC to assess the instruments needed to transform the European economy into one based on sustainable modes of production and consumption within the EU.
TildeMODEL v2018

H. unter Bezugnahme auf die von den europäischen Nichtregierungsorganisationen geführte Kampagne über die Verschuldung, mit dem Ziel, die europäischen Banken zu einem teilweise« Erlaß der Handelsschulden anzuhalten.
H. referring to the debt campaign of European non-governmental organizations to urge European banks to partly acquit commercial debts,
EUbookshop v2

Unter Bezugnahme auf die von OECD und WTO (World Tourism Organization) vorgeschlagenen Konten sollen die Verbindungen zwischen dem Satellitenkonto und den Zentralkonten deutlich gemacht werden, um den Gewinn an Informationen, den das Satellitenkontensystem bringt, und die Verbindungspunkte mit den Aggregaten des Zentralkontensystems herauszustellen.
With reference to the accounts proposed by the OECD and the World Tourism Organisation (WTO), the links between satellite and central accounts are emphasised with a view to demonstrating the extra information that the satellite accounts offer and how they relate to aggregates in the central accounts.
EUbookshop v2

Das Trenngerüst 27, das insbesondere unter Bezugnahme von Fig.5 näher erläutert wird, ist im oberen Bereich des Heckraumes 10 an Winkelversteifungen 28 festgelegt, die an ihrem oberen Ende 29 mit der Tragplatte 15 und an ihrem seitlichen Ende 30 mit dem jeweiligen Dämpferdom 16 fest verbunden sind.
The partition frame 27, which is explained in detail particularly with reference to FIG. 5, is fixed in the upper area of the rear space 10 on angular reinforcements 28 . On their upper ends 29, these reinforcements are fixedly connected with the carrier plate 15 and, on their lateral ends 30, the reinforcements are fixedly connected with the respective damper dome 16 .
EuroPat v2

Auf die Ausgestaltung und Befestigung der Seitenstreben 20 wird insbesondere unter Bezugnahme von Fig.2 noch intensiver eingegangen.
The design and fastening of side braces 20 will now be described in greater detail especially with reference to FIG. 2 .
EuroPat v2

Unter Bezugnahme auf die von der als Nebenintervenienten auftretenden Rechtsanwaltskanzlei Masse-Dessen und Thouvenin im Namen des Berufsverbandes der Rechtsanwälte Frankreichs eingereichte Stellungnahme, eingetragen am 13. Januar 2012;
Having regard to the observations in intervention filed by SCP Masse-Dessen et Thouvenin on behalf of the Syndicat des avocats de France [Trade Union of French Lawyers] registered on 13 January 2012;
ParaCrawl v7.1

An Hand von Zeichnungen wird die Erfindung nachstehend zunächst an einem konkreten Ausführungsbeispiel einer medizinischen Vorrichtung gemäß der Erfindung und danach unter Bezugnahme auf mehrere von möglichen Alternativlösungen zur Überführung eines zwischen zwei aneinander angrenzenden hohlförmigen Elementen bei einer solchen medizinischen Vorrichtung vorhandenen stufenförmigen Übergangs in einen zumindest weitgehend stufenlosen Übergang erläutert.
The invention will at first be explained below using drawings of a concrete exemplary embodiment of a medical device according to the invention, and then making reference to several possible alternative solutions for converting a step-shaped transition that is present between two hollow elements that border on one another in such a medical device into a step-free transition, at least to a great extent.
EuroPat v2

Weiter oben war unter Bezugnahme auf (b) von Figur 3 dargelegt worden, wie man Bohrungen erzeugen kann, deren Querschnitt größer ist als der Strahlquerschnitt.
It was explained further above with reference to (b) of FIG. 3 how bores of a cross section that is greater than the beam cross section can be produced.
EuroPat v2

Die Erfindung sowie weitere Vorteile werden im folgenden anhand von Ausführungsbeispielen unter Bezugnahme von Zeichnungen näher erläutert.
The present invention is elaborated upon below on the basis of exemplary embodiments with reference to the drawings.
EuroPat v2