Translation of "Unten sterben" in English
Ironisch,
denn
wir
werden
hier
unten
alle
sterben.
Ironic,
because
we're
all
gonna
die
down
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
werden
hier
unten
sterben,
Tom!
We're
all
gonna
die
down
here,
Tom!
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
da
unten
sterben
sollten,
werde
ich
dich
eigenhändig
töten.
If
they
die
down
there,
I'm
gonna
kill
you
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht...
mit
dem
Gesicht
nach
unten
zu
sterben,
I
don't
want
to
be
--
die
facedown,
buried
by
some
strangers.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
hier
unten
zum
Sterben
zurückgelassen.
They
left
us
down
here
to
die.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
alle
hier
unten
sterben.
We're
all
going
to
die
down
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
hier
unten
sterben,
genau
wie
er.
We
are
gonna
die
down
here,
just
like
he
did.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
hier
unten
sterben
und
Danny
nie
wieder
kriegen.
We
won't
make
it
without
you.
We'll
die
down
here
and
we'll
never
get
to
Danny.
OpenSubtitles v2018
Unser
Freund
liegt
da
unten
im
Sterben
und
du
kannst
das
verhindern.
Our
friend
is
dying
down
there
and
you
can
stop
that.
OpenSubtitles v2018
Ihr
alle
werdet
hier
unten
sterben!
You're
all
going
to
die
down
here.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
alle
hier
unten
sterben.
You're
all
going
to
die
down
here.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
das
den
Männern,
die
da
unten
im
Sterben
liegen!
Tell
that
to
the
men
who
are
dying
down
there!
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Sie
nicht
hier
unten
sterben.
I'm
not
gonna
let
you
die
down
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
wirst
mit
mir
da
unten
sterben!
No.
No,
Dagwood.
You're
just
gonna
die
with
me
down
there!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Hal
und
Maggie
hier
unten
sterben...
nicht
so.
I
don't
want
Hal
and
Maggie
to
die
down
here
--
not
like
this.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
sie
dich
liebt,
konnte
ich
dich
und
Damon
nicht
da
unten
sterben
lassen.
And
because
she
loves
you,
I
couldn't
let
you
or
Damon
die
in
that
fire.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
der
da
unten
im
Sterben
liegt,
den
du
Verbrecher
nennst,
hat
als
Einziger
versucht,
sie
aufzuhalten.
That
man
dying
down
there...
one
you
call
a
criminal...
he
was
the
only
one
who
tried
to
stop
'em.
OpenSubtitles v2018
Sie
sterben
unten,
also
dort,
wo
sie
im
Wasser
stehen,
ab
und
wachsen
oben
weiter.
They
die
off
at
the
point
where
they
stand
in
water
and
continue
growing
above
this
point.
WikiMatrix v1
Wenn
der
Grundwasserspiegel
in
kurzer
Zeit
drastisch
sinkt
und
mehrere
Jahre
unten
bleibt,
sterben
Bäume
ab,
weil
deren
Wurzeln
das
Grundwasser
nicht
mehr
erreichen
können.
When
water
table
is
sinking
much
in
a
short
time
and
is
remaining
on
a
low
level
for
years,
trees
are
dying
because
their
roots
cannot
reach
groundwater
any
more.
ParaCrawl v7.1
Michiki
hatte
schon
mehrere
hier
unten
sterben
sehen,
und
er
fürchtete,
daß
Verrin
der
nächste
sein
würde.
Michiki
had
seen
several
dying
down
here
and
he
was
afraid
that
Verrin
would
be
next.
ParaCrawl v7.1
Der
Blinddarm
aber
hat
Freunde
im
Herzen
und
im
Verstand,
wenn
wir
ihn
unten
wegoperieren,
sterben
gleichzeitig
sein
Freund
im
Herzen
und
sein
Freund
oben
im
Verstand
mit.
But
the
blind
gut
has
friends
in
the
heart
and
in
the
mind
–
if
we
cut
it
below,
its
friend
inside
the
heart
and
above
in
the
mind
will
die
along
with
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Krise
trifft
auch
jene,
die
glaubten,
davor
sicher
zu
sein
und
dachten,
der
Alptraum
sei
nur
für
die,
die
unten
leben
und
sterben.
The
crisis
also
affects
those
who
believed
that
they
were
safe
and
who
imagined
that
the
nightmare
was
only
meant
for
those
who
live
and
die
below.
ParaCrawl v7.1
Dann
plötzlich,
als
ob
wachsenden
müde
seiner
verzweifelten
Anstrengung,
den
Wind,
seine
Wut
und
nach
und
nach
verringern,
um
zu
sterben
unten
begann.
Then
suddenly,
as
if
growing
weary
of
its
frantic
exertions,
the
wind
began
to
lessen
its
fury
and
by
degrees
to
die
down.
ParaCrawl v7.1
Gefangene
werden
gefoltert
und
sterben
unter
mysteriösen
Umständen.
Prisoners
are
subjected
to
torture
and
die
in
unexplained
circumstances.
Europarl v8
Ich
würde
unter
Höllenqualen
sterben,
wenn
ich
es
versuchte.
I
would
die
in
torment
if
I
tried.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
unter
ihnen
leben
willst...
wirst
du
unter
ihnen
sterben.
If
you
want
to
live
among
them,
then
you
shall
die
among
them.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Behandlung
werden
Sie
langsam
und
unter
Qualen
sterben.
Untreated,
you
will
both
die
slowly
and
painfully.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
hergekommen‚
um
unter
Eigenbeschuss
zu
sterben.
Oh...
I
didn't
get
here
late
just
to
die
in
friendly
fire.
OpenSubtitles v2018
Manche
sterben
unter
der
Folter,
andere
reden.
Some
die
under
torture,
others
talk.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
niemand
mehr
unter
meiner
Verantwortung
sterben!
No
one
else
is
dying
on
my
watch!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sterben
muss,
will
ich
zumindest
unter
Brüdern
sterben.
If
I
am
to
die,
at
least
I
shall
die
among
brothers.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
oder
sterbe
unter
den
Hunnen.
I
will
live
or
die
among
the
Huns.
OpenSubtitles v2018
Entweder
wir
tauchen
unter
oder
Sie
sterben
und
all
die
Stimmen
mit.
Either
we
go
to
ground
on
this,
or
you
die
and
all
the
voices
die
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst,
dass
ich
hier
unter
Fremden
sterbe.
I'm
scared
I'm
gonna
die
here
among
strangers.
OpenSubtitles v2018