Übersetzung für "Unten sterben" in Englisch

Ironisch, denn wir werden hier unten alle sterben.
Ironic, because we're all gonna die down here.
OpenSubtitles v2018

Wir alle werden hier unten sterben, Tom!
We're all gonna die down here, Tom!
OpenSubtitles v2018

Wenn sie da unten sterben sollten, werde ich dich eigenhändig töten.
If they die down there, I'm gonna kill you myself.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht... mit dem Gesicht nach unten zu sterben,
I don't want to be -- die facedown, buried by some strangers.
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns hier unten zum Sterben zurückgelassen.
They left us down here to die.
OpenSubtitles v2018

Wir werden alle hier unten sterben.
We're all going to die down here.
OpenSubtitles v2018

Wir werden hier unten sterben, genau wie er.
We are gonna die down here, just like he did.
OpenSubtitles v2018

Wir werden hier unten sterben und Danny nie wieder kriegen.
We won't make it without you. We'll die down here and we'll never get to Danny.
OpenSubtitles v2018

Unser Freund liegt da unten im Sterben und du kannst das verhindern.
Our friend is dying down there and you can stop that.
OpenSubtitles v2018

Ihr alle werdet hier unten sterben!
You're all going to die down here.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet alle hier unten sterben.
You're all going to die down here.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie das den Männern, die da unten im Sterben liegen!
Tell that to the men who are dying down there!
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Sie nicht hier unten sterben.
I'm not gonna let you die down here.
OpenSubtitles v2018

Nein, du wirst mit mir da unten sterben!
No. No, Dagwood. You're just gonna die with me down there!
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass Hal und Maggie hier unten sterben... nicht so.
I don't want Hal and Maggie to die down here -- not like this.
OpenSubtitles v2018

Und weil sie dich liebt, konnte ich dich und Damon nicht da unten sterben lassen.
And because she loves you, I couldn't let you or Damon die in that fire.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, der da unten im Sterben liegt, den du Verbrecher nennst, hat als Einziger versucht, sie aufzuhalten.
That man dying down there... one you call a criminal... he was the only one who tried to stop 'em.
OpenSubtitles v2018

Sie sterben unten, also dort, wo sie im Wasser stehen, ab und wachsen oben weiter.
They die off at the point where they stand in water and continue growing above this point.
WikiMatrix v1

Wenn der Grundwasserspiegel in kurzer Zeit drastisch sinkt und mehrere Jahre unten bleibt, sterben Bäume ab, weil deren Wurzeln das Grundwasser nicht mehr erreichen können.
When water table is sinking much in a short time and is remaining on a low level for years, trees are dying because their roots cannot reach groundwater any more.
ParaCrawl v7.1

Michiki hatte schon mehrere hier unten sterben sehen, und er fürchtete, daß Verrin der nächste sein würde.
Michiki had seen several dying down here and he was afraid that Verrin would be next.
ParaCrawl v7.1

Der Blinddarm aber hat Freunde im Herzen und im Verstand, wenn wir ihn unten wegoperieren, sterben gleichzeitig sein Freund im Herzen und sein Freund oben im Verstand mit.
But the blind gut has friends in the heart and in the mind – if we cut it below, its friend inside the heart and above in the mind will die along with it.
ParaCrawl v7.1

Die Krise trifft auch jene, die glaubten, davor sicher zu sein und dachten, der Alptraum sei nur für die, die unten leben und sterben.
The crisis also affects those who believed that they were safe and who imagined that the nightmare was only meant for those who live and die below.
ParaCrawl v7.1

Dann plötzlich, als ob wachsenden müde seiner verzweifelten Anstrengung, den Wind, seine Wut und nach und nach verringern, um zu sterben unten begann.
Then suddenly, as if growing weary of its frantic exertions, the wind began to lessen its fury and by degrees to die down.
ParaCrawl v7.1

Gefangene werden gefoltert und sterben unter mysteriösen Umständen.
Prisoners are subjected to torture and die in unexplained circumstances.
Europarl v8

Ich würde unter Höllenqualen sterben, wenn ich es versuchte.
I would die in torment if I tried.
OpenSubtitles v2018

Wenn du unter ihnen leben willst... wirst du unter ihnen sterben.
If you want to live among them, then you shall die among them.
OpenSubtitles v2018

Ohne Behandlung werden Sie langsam und unter Qualen sterben.
Untreated, you will both die slowly and painfully.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht hergekommen‚ um unter Eigenbeschuss zu sterben.
Oh... I didn't get here late just to die in friendly fire.
OpenSubtitles v2018

Manche sterben unter der Folter, andere reden.
Some die under torture, others talk.
OpenSubtitles v2018

Es wird niemand mehr unter meiner Verantwortung sterben!
No one else is dying on my watch!
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sterben muss, will ich zumindest unter Brüdern sterben.
If I am to die, at least I shall die among brothers.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe oder sterbe unter den Hunnen.
I will live or die among the Huns.
OpenSubtitles v2018

Entweder wir tauchen unter oder Sie sterben und all die Stimmen mit.
Either we go to ground on this, or you die and all the voices die too.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Angst, dass ich hier unter Fremden sterbe.
I'm scared I'm gonna die here among strangers.
OpenSubtitles v2018