Übersetzung für "Unten" in Englisch
Praktisch
handelt
es
sich
um
eine
Harmonisierung
nach
unten.
In
fact,
it
is
a
question
of
harmonization
from
the
bottom.
Europarl v8
Wir
brauchen
dort
unten
Leute,
die
wirklich
wichtige
Aufgaben
erfüllen.
We
need
people
down
there
to
fulfil
really
important
tasks.
We
need
engineers.
Europarl v8
Erstmalig
in
zwei
Jahren
haben
diese
Prognosen
die
vorhergehenden
nicht
nach
unten
revidiert.
For
the
first
time
in
two
years,
these
forecasts
have
not
revised
the
previous
forecast
downwards.
Europarl v8
Müssen
wir
die
gemeinsame
Agrarpolitik
nach
unten
korrigieren?
Should
we
revise
the
common
agricultural
policy
downwards?
Europarl v8
Für
den
Verbraucher
müssen
Abrundungen
nach
unten
erfolgen.
There
must
be
a
rounding
down
in
favour
of
the
consumer.
Europarl v8
Der
Unterausschuss
prüft
die
Umsetzung
des
Assoziationsabkommens
in
den
unten
aufgeführten
Bereichen.
The
Subcommittee
shall
discuss
the
implementation
of
the
Association
Agreement
in
the
areas
listed
below.
DGT v2019
Alphanumerischer
Reihencode
(siehe
Liste
unten)
Alphanumeric
code
of
the
series
(see
list
below).
DGT v2019
Wir
befinden
uns
dabei
stets
unten.
We
are
always
bottom
of
the
pile.
Europarl v8
Ohne
diesen
Ansatz
von
unten
her
lassen
wir
bereits
bestehende
Gelegenheiten
ungenutzt.
Without
this
bottom-up
approach,
we
will
fail
to
use
the
opportunities
that
exist.
Europarl v8
Insbesondere
die
Deutschen
haben
der
Versuchung
einer
Nivellierung
nach
unten
stets
widerstanden.
The
Germans,
in
particular,
have
always
fought
the
temptation
to
level
down.
Europarl v8
Austern
müssen
mit
der
konkaven
Seite
nach
unten
umhüllt
oder
verpackt
werden.
Oysters
must
be
wrapped
or
packaged
with
the
concave
shell
downwards.
DGT v2019
Ich
möchte
Ihnen
heute
die
Perspektive
von
unten
in
der
Ebene
näherbringen.
Today
I
would
like
to
give
you
the
perspective
from
down
on
the
plains.
Europarl v8
Das
ist
kein
Sonntagsspaziergang,
was
dort
unten
passiert.
What
is
happening
down
there
is
not
a
pleasant
Sunday
afternoon
stroll.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
konnten
hier
eine
gewisse
Konvergenz
nach
unten
erreichen.
I
think
that
we
have
detected
a
certain
convergence
downwards.
Europarl v8
Die
Situation
dort
unten
-
das
haben
Sie
gesagt
-
muß
sich
verbessern.
As
you
said,
the
situation
down
there
has
to
improve.
Europarl v8
Diese
Frage
wird
noch
eingehender
weiter
unten
(Randnummer
249)
erörtert.
This
question
is
discussed
in
greater
detail
below
(paragraph
249).
DGT v2019