Translation of "Unten an" in English

Sehen Sie sich die Leute hier unten an, schauen Sie genau hin.
You are looking at the people down there - look at them.
Europarl v8

K. erwartete ihn unten an der Treppe.
K. waited for him at the foot of the steps.
Books v1

Aber das ist sehr vereinfacht, also schauen wir weiter unten Tansania an.
But that's very simplistic, so let's go down and look at Tanzania.
TED2013 v1.1

Und in diesem Fall bringen Sie einen Tropfen Urin unten an.
And you put a drop, in this case, of urine at the bottom.
TED2020 v1

Sie sollten kein weißes Arzneimittelpulver unten, oben oder an den Seiten sehen.
You should not see any white medicine along the bottom, top, or sides.
ELRC_2682 v1

Er sah ihn von oben bis unten an.
He looked him up and down.
Tatoeba v2021-03-10

Da ist ein Club, unten an der Küste...
There's a roadhouse down the coast...
OpenSubtitles v2018

Weiter unten an einer Furt fanden die Indianer Spuren vieler Pferde.
There are also large numbers of mounted soldiers and supply trains. Also, lower down on the Baja Diablo another party of Indians saw signs of shod horses crossing a ford.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur Grandpa, der unten im Labor an seiner Erfindung arbeitet.
Oh, that's just Grandpa, working on his invention down in the lab.
OpenSubtitles v2018

Bis Fünf bist Du zurück, wir treffen uns unten an der Haustür.
I'll be out at the door.
OpenSubtitles v2018

Unten an der Straße sind Taxen.
We'll find one down the hill.
OpenSubtitles v2018

Bindet mich wenigstens mit dem Kopf nach unten an!
At least tie me with my feet up. Please, brothers!
OpenSubtitles v2018

Ich komme vom Haus Gottes, da unten an der Straße.
I come from God's House, just a little way up the street.
OpenSubtitles v2018

Unten an der Straße lebt eine mexikanische Familie.
There's a Mexican family down the road.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier unten an einer Geschichte und ich brauche etwas Hilfe.
I'm down here on a story and I need some help.
OpenSubtitles v2018

Herr Feldwebel, ich habe unten an der Brücke meine Gruppe liegen.
There you'll see, what will happen. But I have my group at the bridge.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten Fälle unten an den Docks.
We've had cases down at the docks.
OpenSubtitles v2018

Er sieht mich von oben bis unten an...
The way he looks me up and down, and over...
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, unten an der Straße gibt's ein kleines Café.
You know, there is a cafe just down the road.
OpenSubtitles v2018