Translation of "Unten an" in English
Sehen
Sie
sich
die
Leute
hier
unten
an,
schauen
Sie
genau
hin.
You
are
looking
at
the
people
down
there
-
look
at
them.
Europarl v8
K.
erwartete
ihn
unten
an
der
Treppe.
K.
waited
for
him
at
the
foot
of
the
steps.
Books v1
Aber
das
ist
sehr
vereinfacht,
also
schauen
wir
weiter
unten
Tansania
an.
But
that's
very
simplistic,
so
let's
go
down
and
look
at
Tanzania.
TED2013 v1.1
Und
in
diesem
Fall
bringen
Sie
einen
Tropfen
Urin
unten
an.
And
you
put
a
drop,
in
this
case,
of
urine
at
the
bottom.
TED2020 v1
Sie
sollten
kein
weißes
Arzneimittelpulver
unten,
oben
oder
an
den
Seiten
sehen.
You
should
not
see
any
white
medicine
along
the
bottom,
top,
or
sides.
ELRC_2682 v1
Er
sah
ihn
von
oben
bis
unten
an.
He
looked
him
up
and
down.
Tatoeba v2021-03-10
Da
ist
ein
Club,
unten
an
der
Küste...
There's
a
roadhouse
down
the
coast...
OpenSubtitles v2018
Weiter
unten
an
einer
Furt
fanden
die
Indianer
Spuren
vieler
Pferde.
There
are
also
large
numbers
of
mounted
soldiers
and
supply
trains.
Also,
lower
down
on
the
Baja
Diablo
another
party
of
Indians
saw
signs
of
shod
horses
crossing
a
ford.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
Grandpa,
der
unten
im
Labor
an
seiner
Erfindung
arbeitet.
Oh,
that's
just
Grandpa,
working
on
his
invention
down
in
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Bis
Fünf
bist
Du
zurück,
wir
treffen
uns
unten
an
der
Haustür.
I'll
be
out
at
the
door.
OpenSubtitles v2018
Unten
an
der
Straße
sind
Taxen.
We'll
find
one
down
the
hill.
OpenSubtitles v2018
Bindet
mich
wenigstens
mit
dem
Kopf
nach
unten
an!
At
least
tie
me
with
my
feet
up.
Please,
brothers!
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
vom
Haus
Gottes,
da
unten
an
der
Straße.
I
come
from
God's
House,
just
a
little
way
up
the
street.
OpenSubtitles v2018
Unten
an
der
Straße
lebt
eine
mexikanische
Familie.
There's
a
Mexican
family
down
the
road.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
unten
an
einer
Geschichte
und
ich
brauche
etwas
Hilfe.
I'm
down
here
on
a
story
and
I
need
some
help.
OpenSubtitles v2018
Herr
Feldwebel,
ich
habe
unten
an
der
Brücke
meine
Gruppe
liegen.
There
you'll
see,
what
will
happen.
But
I
have
my
group
at
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
Fälle
unten
an
den
Docks.
We've
had
cases
down
at
the
docks.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
mich
von
oben
bis
unten
an...
The
way
he
looks
me
up
and
down,
and
over...
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
unten
an
der
Straße
gibt's
ein
kleines
Café.
You
know,
there
is
a
cafe
just
down
the
road.
OpenSubtitles v2018