Translation of "Unserer heutigen zeit" in English
Nordkorea
stellt
den
größten
humanitären
Skandal
unserer
heutigen
Zeit
dar.
North
Korea
is
the
biggest
humanitarian
scandal
of
our
time.
Europarl v8
Etwas
an
der
Elternschaft,
in
unserer
heutigen
Zeit,
ist
das
Problem.
Something
about
parenting
right
now
at
this
moment
is
the
problem.
TED2020 v1
Sie
haben
die
heikelsten
Verträge
unserer
heutigen
Zeit
ausgehandelt
und
sprechen
viele
Sprachen.
You
brokered
a
dozen
of
the
most
sensitive
treaties
in
modern
times,
speak
God
knows
how
many
languages.
OpenSubtitles v2018
Keines
der
großen
Probleme
unserer
heutigen
Zeit
ist
noch
ein
nationales
Problem.
I
believe
culture,
in
all
its
varied
forms,
can
be
one
of
the
best
engines
of
our
ideal.
EUbookshop v2
Aber
einige
der
wertvollsten
Unternehmen
unserer
heutigen
Zeit
haben
sich
damals
formiert.
But
some
of
the
top
companies
of
our
time
were
formed
in
that
era.
ParaCrawl v7.1
Die
Erkrankungen
der
Herzkranzgefässe
ist
eine
Erscheinung
unserer
heutigen
Zeit.
Diseases
of
the
cardiovascular
system
are
a
manifestation
of
our
present
age.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
scheinen
sich
jedoch
die
Schwerpunkte
etwas
verschoben
zu
haben.
Nowadays,
the
emphasis
seems
to
have
been
shifted,
however,
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
sind
Poka
Yoke
Maßnahmen
aus
der
Qualitätssicherung...
Nowadays,
Poka
Yoke
measures
are
an
established
part
of
quality
assurance....
CCAligned v1
In
unserer
heutigen
Zeit
sind
die
Vorboten
dieser
Phase
schon
sichtbar.
In
our
day
harbingers
of
this
phase
are
already
visible.
ParaCrawl v7.1
Yannick
Nézet-Séguin
ist
einer
der
aufregendsten
und
vielversprechendsten
Dirigenten
unserer
heutigen
Zeit.
Yannick
Nézet-Séguin
is
one
of
the
most
exciting
and
promising
conductors
of
our
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
Philosophie
des
unbegrenzten
Wachstums
ist
in
unserer
heutigen
Zeit
unverantwortlich.
A
philosophy
of
unlimited
growth
is
irresponsible
in
our
time.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
wir
ein
anderes
Beispiel
aus
unserer
heutigen
Zeit.
Let
us
take
another
example
from
our
own
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
unserer
heutigen
Zeit
ergibt
allerdings,
dass
diese
Ideologie
überholt
ist.
It
is
true
though
that
the
analysis
of
our
present
time
shows
that
this
ideology
is
outdated.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
zeigen
sich
Drachen
nur
noch
ganz
selten.
In
present
times
dragons
show
themselves
quite
rarely.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
besteht
allerdings
die
Gefahr
der
Zusammenarbeitsmüdigkeit.
However,
in
our
current
day
and
age,
there
is
a
danger
of
collaboration
fatigue.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
sind
Smartphones
nicht
mehr
aus
dem
Alltag
wegzudenken.
Smartphones
are
now
an
integral
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
gibt
es
unzählige
Bücher
und
Vorträge
über
bewusstes
Erwachen.
There
are
countless
books
and
lectures
available
today
on
conscious
awakening.
ParaCrawl v7.1
Es
war
in
unserer
heutigen
Zeit.
Now
it
was
our
own
time.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Aberglauben
ergeben
sich
in
Verbindung
mit
unserer
heutigen
Zeit?“
And
what
superstitions
appear
in
connection
with
our
present
era?’
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
scheint
Corey
in
diese
Rolle
gedrängt
worden
zu
sein.
In
our
present
time,
Corey
appears
to
have
been
thrust
into
this
role.
ParaCrawl v7.1
Damit
würden
wir
diesen
undemokratischen
Fehler
korrigieren,
der
in
unserer
heutigen
Zeit
tatsächlich
unerträglich
ist.
We
would
thereby
be
making
good
this
undemocratic
error
which
is,
in
this
day
and
age,
really
intolerable.
Europarl v8
Was
heißt
es
eigentlich
in
unserer
heutigen
Zeit
aktiv
eine
bewusste
Beziehung
zu
kreieren?
In
these
times
what
does
it
actually
mean
to
actively
create
a
conscious
relationship?
CCAligned v1
Die
29
schlicht
gehaltenen
Doppelzimmer
mit
individueller
Möblierung
bieten
Ihnen
alle
Annehmlichkeiten
unserer
heutigen
Zeit.
The
29
modest
double
rooms
with
individual
furnishing
offer
all
the
comforts
of
today.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
auch
der
Tatsache
Aufmerksamkeit
schenken,
daß
diese
Berechnungen
zu
unserer
heutigen
Zeit
überleiten.
One
must
also
pay
attention
to
the
fact
that
those
calculations
lead
up
to
our
date
and
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Workshop
wurde
sehr
intensiv,
weil
in
unserer
heutigen
Welt
unsere
Zeit
begrenzt
ist.
The
workshop
has
been
very
intensively,
because
in
today's
world
our
time
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Diese
schon
etwas
ältere
Feststellung
hat
gerade
in
unserer
heutigen
Zeit
mehr
Bedeutung
denn
je.
This
already
somewhat
seasoned
conclusion
has
more
relevance
today
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Viele
Väter
sprachen
über
die
Ähnlichkeit
jener
frühen
Tagen
der
Kirche
mit
unserer
heutigen
Zeit.
Many
of
the
fathers
spoke
of
the
similarity
between
those
early
days
of
the
Church
and
our
moment
in
time
today.
ParaCrawl v7.1
Umweltschutz,
Umweltbewusstsein
und
nachhaltiges,
ökologisches
Handeln
sind
zu
relevanten
Themen
unserer
heutigen
Zeit
geworden.
Environmental
protection,
environmental
awareness
and
sustainable,
ecological
activities
have
become
relevant
issues
of
our
time.
ParaCrawl v7.1