Translation of "In unserer heutigen zeit" in English
Etwas
an
der
Elternschaft,
in
unserer
heutigen
Zeit,
ist
das
Problem.
Something
about
parenting
right
now
at
this
moment
is
the
problem.
TED2020 v1
In
unserer
heutigen
Zeit
scheinen
sich
jedoch
die
Schwerpunkte
etwas
verschoben
zu
haben.
Nowadays,
the
emphasis
seems
to
have
been
shifted,
however,
a
little
bit.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
sind
Poka
Yoke
Maßnahmen
aus
der
Qualitätssicherung...
Nowadays,
Poka
Yoke
measures
are
an
established
part
of
quality
assurance....
CCAligned v1
In
unserer
heutigen
Zeit
sind
die
Vorboten
dieser
Phase
schon
sichtbar.
In
our
day
harbingers
of
this
phase
are
already
visible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Philosophie
des
unbegrenzten
Wachstums
ist
in
unserer
heutigen
Zeit
unverantwortlich.
A
philosophy
of
unlimited
growth
is
irresponsible
in
our
time.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
zeigen
sich
Drachen
nur
noch
ganz
selten.
In
present
times
dragons
show
themselves
quite
rarely.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
besteht
allerdings
die
Gefahr
der
Zusammenarbeitsmüdigkeit.
However,
in
our
current
day
and
age,
there
is
a
danger
of
collaboration
fatigue.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
sind
Smartphones
nicht
mehr
aus
dem
Alltag
wegzudenken.
Smartphones
are
now
an
integral
part
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
gibt
es
unzählige
Bücher
und
Vorträge
über
bewusstes
Erwachen.
There
are
countless
books
and
lectures
available
today
on
conscious
awakening.
ParaCrawl v7.1
Es
war
in
unserer
heutigen
Zeit.
Now
it
was
our
own
time.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Aberglauben
ergeben
sich
in
Verbindung
mit
unserer
heutigen
Zeit?“
And
what
superstitions
appear
in
connection
with
our
present
era?’
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
Zeit
scheint
Corey
in
diese
Rolle
gedrängt
worden
zu
sein.
In
our
present
time,
Corey
appears
to
have
been
thrust
into
this
role.
ParaCrawl v7.1
Damit
würden
wir
diesen
undemokratischen
Fehler
korrigieren,
der
in
unserer
heutigen
Zeit
tatsächlich
unerträglich
ist.
We
would
thereby
be
making
good
this
undemocratic
error
which
is,
in
this
day
and
age,
really
intolerable.
Europarl v8
Was
heißt
es
eigentlich
in
unserer
heutigen
Zeit
aktiv
eine
bewusste
Beziehung
zu
kreieren?
In
these
times
what
does
it
actually
mean
to
actively
create
a
conscious
relationship?
CCAligned v1
Der
Workshop
wurde
sehr
intensiv,
weil
in
unserer
heutigen
Welt
unsere
Zeit
begrenzt
ist.
The
workshop
has
been
very
intensively,
because
in
today's
world
our
time
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Diese
schon
etwas
ältere
Feststellung
hat
gerade
in
unserer
heutigen
Zeit
mehr
Bedeutung
denn
je.
This
already
somewhat
seasoned
conclusion
has
more
relevance
today
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Messen
heißt
nicht
umsonst
Wissen,
und
in
unserer
heutigen
Zeit
sind
die
Möglichkeiten
nahezu
endlos.
Measuring
is
knowing
and
indeed
in
our
current
era,
the
possibilities
are
endless.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
überhaupt
möglich,
in
unserer
heutigen
Zeit
mit
einer
derartigen
Einstellung
zu
leben?
Is
it
at
all
possible
to
live
in
line
with
such
an
attitude
at
this
time?
ParaCrawl v7.1
Viele
Faktoren
können
in
unserer
heutigen
schnelllebigen
Zeit
das
Leben
aus
der
Balance
bringen.
In
today's
fast-paced
time
many
factors
can
bring
life
out
of
balance.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
in
unserer
heutigen
Zeit
der
Smartphones
mit
tollen
Kameras
ja
relativ
leicht.
This
is
relatively
easy
in
our
modern
era
of
smartphones
with
high-quality
cameras
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
in
unserer
heutigen
Zeit
auch,
eigenständig
und
kompetent
in
finanziellen
Angelegenheiten
zu
agieren.
In
today's
world,
this
includes
also
acting
independently
and
competently
in
financial
matters.
ParaCrawl v7.1
Gold
verbinden
viele
Menschen
in
unserer
heutigen
Zeit
mit
Wohlstand,
teurem
Schmuck
und
solider
Geldanlage.
Many
people
associate
with
gold
prosperity
in
our
time,
expensive
jewelry
and
a
solid
investment.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sicherlich
der
Eindruck,
der
uns
in
unserer
heutigen
Zeit
vermittelt
wird.
That
is
certainly
the
impression
we
are
given
in
our
culture
today.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
hilft
insbesondere
in
unserer
heutigen
Zeit,
die
von
Stress
und
Erschöpfung
geprägt
ist.
The
product
provides
especially
great
help
in
our
stressful
and
distressed
days.
ParaCrawl v7.1
Leider
wird
dieses
in
unserer
heutigen
Zeit
nicht
beachtet
und
der
Darmflora
kein
Stellenwert
beigemessen.
Unfortunately,
this
is
not
observed
in
our
times,
and
attached
no
importance
of
the
intestinal
flora.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
heutigen
schnelllebigen
Zeit
ist
kaum
noch
Platz
und
Zeit
für
Tiere
gegeben.
In
our
current
schnelllebigen
time
hardly
still
place
and
time
for
animals
are
given.
ParaCrawl v7.1
Bereits
diese
wenigen
Bemerkungen
zeigen,
welch
strategische
Bedeutung
Bildung
in
unserer
heutigen
Zeit
hat.
These
few
considerations
show
already
which
strategic
importance
education
has
today.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
es
in
unserer
heutigen,
modernen
Zeit
überhaupt
noch
ein
Mann
zu
sein?
What
does
it
mean
to
be
a
man
in
our
modern
times?
ParaCrawl v7.1