Translation of "Vor unserer zeit" in English

Das hier gab es schon 200 Jahre vor unserer Zeit.
THIS IS MORE THAN 200 YEARS AHEAD OF OUR TIME.
OpenSubtitles v2018

Schließlich hatten Hunde schon lange vor unserer Zeit Welpen.
After all, dogs were having puppies long before our time.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns beide vor unserer Zeit töten.
He will kill us both before our due time.
OpenSubtitles v2018

Leider war Precrime lange vor unserer Zeit, Mädchen.
Unfortunately, Precrime was way before our time, girl.
OpenSubtitles v2018

Dann wurde mir klar, dass es vor unserer Zeit passiert ist.
And then I realize this happened before we were born.
OpenSubtitles v2018

Dieser Tendenzen dauerten ins 20. Jahrhundert, das Recht vor unserer Zeit.
All of these trends continued into the 20th century, right up to the present.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Denkmal ist vor unserer Zeit nicht erhalten geblieben.
The third monument did not remain so far.
ParaCrawl v7.1

Man tritt zugleich eine Reise in die Vergangenheit weit vor unserer Zeit an.
At the same time you begin a trip into a past, long before our times.
ParaCrawl v7.1

Gummi arabicum wurde bereits weit vor unserer Zeit zu machen Tinte verwendet.
Gum arabic was already used far before our era to make ink.
ParaCrawl v7.1

Dieser Widerruf fand 1979, vor 34 Jahren unserer Zeit, statt!
This revocation took place 34 years ago, 1979!
ParaCrawl v7.1

Vor unserer Zeit die Überreste von einigen Gebäuden und Mauern der Kirche ist...
Before our time the remains of some buildings and walls of the church...
ParaCrawl v7.1

Sie wird eindeutig auf 2,5 bis 2,4 Milliarden Jahre vor unserer Zeit datiert.
This event is clearly dated to between 2.5 and 2.4 billion years ago.
ParaCrawl v7.1

Bindungen wie dies bereits Jahrhunderte vor unserer Zeit verwendet wird.
Bindings like this were already used centuries before our era.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in der Ehe glücklich eben sind einander vor unserer Zeit richtig.
They are happy in marriage and till now the loyal friend to the friend.
ParaCrawl v7.1

Ab 1939 vor unserer Zeit ist eine Straße Sowjetisch.
Since 1939 is Sovetskaya Street so far.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen ein Erholungsort sein, kein Zufluchtsort vor der Schnelllebigkeit unserer Zeit.
We want to be a resort, not a refuge from the fast pace of our time.
ParaCrawl v7.1

Diese Radikalität war vor unserer Zeit nicht denkbar.
This radicalism was inconceivable before our time.
ParaCrawl v7.1

Organza Gewebe entstanden in China Jahrhunderte vor unserer Zeit.
Organza fabric originated in China centuries before our era.
ParaCrawl v7.1

In einem Land vor unserer Zeit IX – Die Reise zum großen Wasser ist ein Zeichentrickfilm.
The Land Before Time IX: Journey to Big Water (Film).
WikiMatrix v1

Er steht für uralte Erinnerungen an ein Leben in der Natur vor unserer Zeit.
The garden symbolised ancient memories of life in nature before our time.
ParaCrawl v7.1

Holen Sie sich Ihr eigenes Fossil und lernen Sie mehr über dieses Land vor unserer Zeit.
Discover more about the land that time forgot by owning your own.
ParaCrawl v7.1

Wieder und wieder, bereits vor unserer Zeit, haben sich Menschen mit wässrigen Doktrinen zufriedengegeben.
Again and again, before our time, men have grown content with a diluted doctrine.
ParaCrawl v7.1

Diese Technik wurde bereits weit vor unserer Zeit und sogar bis ins 17. Jahrhundert verwendet.
This technique was already used far before our era and even until the 17th century.
ParaCrawl v7.1

Vor unserer Zeit die Überreste von einigen Gebäuden und Mauern der Kirche ist sehr ungewöhnliche Form.
Before our time the remains of some buildings and walls of the church is very unusual shape.
ParaCrawl v7.1

Seit dieser Zeit bleiben sie und vor unserer Zeit am meisten gefordert in der Fußballwelt.
Since then and so far they remain the most demanded in the football world.
ParaCrawl v7.1

Lange vor unserer Zeit nutzten berühmte Städte wie Babylon und Assyrien es zu Bauzwecken.
Long before our era such famous cities as Babylon and Assyria used it for construction purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Plakate sind fast hundert Jahre alt, sie wurden lange vor unserer globalen Zeit geschaffen.
The posters are almost hundred-years-old and made long before the global world of today.
ParaCrawl v7.1