Translation of "Vor unserer haustür" in English

Doch was ist nur vor unserer eigenen Haustür los?!
But what happens in our own backyard?!
Europarl v8

Ein wirksamer Kampf muss in erster Linie vor unserer Haustür stattfinden.
An effective campaign must start at our own front door.
Europarl v8

Wir müssen vor unserer eigenen Haustür kehren.
Our own House must be cleaned.
Europarl v8

Es ist nicht hinnehmbar, dass all dies vor unserer Haustür geschieht.
It is intolerable that all this is happening on our doorstep.
Europarl v8

Wir sollten vor unserer eigenen Haustür beginnen, denn ohne Kunden kein Markt.
We should also search our own hearts, for there is no market without clients.
Europarl v8

Es passiert also genau vor unserer Haustür.
So it's happening right at our doorstep.
TED2020 v1

Am angespanntesten ist die Lage direkt vor unserer Haustür, in unserer Nachbarschaft.
The tensest situation can be found right on our doorstep, in our neighbourhood.
TildeMODEL v2018

Seit Bestehen der Union hatte es niemals einen Krieg vor unserer Haustür gegeben.
As a Union we had never before had a war on our doorstep.
TildeMODEL v2018

Daredevil übte Selbstjustiz vor unserer Haustür, und wir applaudierten ihm noch.
Daredevil practiced vigilante justice in our backyard and we applauded him for it.
OpenSubtitles v2018

Diese Terroristen stehen vor unserer Haustür.
These terrorists are right at our doorstep.
OpenSubtitles v2018

Sag deiner Frau sie soll damit aufhören Sachen vor unserer Haustür abzuladen.
Tell your wife to stop leaving things on our doorstep. She's scaring my son.
OpenSubtitles v2018

Schüsse jede Nacht, offene Mordfälle häufen sich vor unserer Haustür.
Gunshots every night, open murder cases piling up on our doorsteps.
OpenSubtitles v2018

Oh, äh, Teri Purcells Autopsiebericht lag vor unserer Haustür.
Oh, uh, Teri Purcell's autopsy report just showed up on our front doorstep.
OpenSubtitles v2018

Die Hölle hat sich vor unserer Haustür geöffnet.
All hell has opened up on our doorstep.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Angst, dass das Verbrechen direkt vor unserer Haustür geschieht.
Because then it might hit too close to home.
OpenSubtitles v2018

Jetzt greifen die uns schon vor unserer eigenen Haustür an!
Now they're attacking us on our own turf!
OpenSubtitles v2018

Die haben direkt vor unserer Haustür zugeschlagen.
They waited at the exit.
OpenSubtitles v2018

Ihr Freund ist zu dicht vor unserer Haustür.
Your friend, he's too close to home.
OpenSubtitles v2018

Sein Tot landet... landet niemals vor unserer Haustür.
His death never lands at our feet.
OpenSubtitles v2018

Dieser Tod landet niemals vor unserer Haustür.
This death never lands at our feet.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle die Pflicht, vor unserer eigenen Haustür zu kehren.
We all have a duty to put our own house in order.
Europarl v8

Direkt vor unserer Haustür beginnen zahlreiche Rundwanderwege.
Directly on our doorstep numerous circular hiking trails begin.
CCAligned v1

Ihr Wintersporttag beginnt praktisch vor unserer Haustür.
Your winter sports day virtually begins on our doorstep.
ParaCrawl v7.1

Es passiert gerade hier, vor unserer Haustür.
It is happening here on our doorstep.
ParaCrawl v7.1