Translation of "Vor unserer haustür" in English
Doch
was
ist
nur
vor
unserer
eigenen
Haustür
los?!
But
what
happens
in
our
own
backyard?!
Europarl v8
Ein
wirksamer
Kampf
muss
in
erster
Linie
vor
unserer
Haustür
stattfinden.
An
effective
campaign
must
start
at
our
own
front
door.
Europarl v8
Wir
müssen
vor
unserer
eigenen
Haustür
kehren.
Our
own
House
must
be
cleaned.
Europarl v8
Es
ist
nicht
hinnehmbar,
dass
all
dies
vor
unserer
Haustür
geschieht.
It
is
intolerable
that
all
this
is
happening
on
our
doorstep.
Europarl v8
Wir
sollten
vor
unserer
eigenen
Haustür
beginnen,
denn
ohne
Kunden
kein
Markt.
We
should
also
search
our
own
hearts,
for
there
is
no
market
without
clients.
Europarl v8
Es
passiert
also
genau
vor
unserer
Haustür.
So
it's
happening
right
at
our
doorstep.
TED2020 v1
Am
angespanntesten
ist
die
Lage
direkt
vor
unserer
Haustür,
in
unserer
Nachbarschaft.
The
tensest
situation
can
be
found
right
on
our
doorstep,
in
our
neighbourhood.
TildeMODEL v2018
Seit
Bestehen
der
Union
hatte
es
niemals
einen
Krieg
vor
unserer
Haustür
gegeben.
As
a
Union
we
had
never
before
had
a
war
on
our
doorstep.
TildeMODEL v2018
Daredevil
übte
Selbstjustiz
vor
unserer
Haustür,
und
wir
applaudierten
ihm
noch.
Daredevil
practiced
vigilante
justice
in
our
backyard
and
we
applauded
him
for
it.
OpenSubtitles v2018
Diese
Terroristen
stehen
vor
unserer
Haustür.
These
terrorists
are
right
at
our
doorstep.
OpenSubtitles v2018
Sag
deiner
Frau
sie
soll
damit
aufhören
Sachen
vor
unserer
Haustür
abzuladen.
Tell
your
wife
to
stop
leaving
things
on
our
doorstep.
She's
scaring
my
son.
OpenSubtitles v2018
Schüsse
jede
Nacht,
offene
Mordfälle
häufen
sich
vor
unserer
Haustür.
Gunshots
every
night,
open
murder
cases
piling
up
on
our
doorsteps.
OpenSubtitles v2018
Oh,
äh,
Teri
Purcells
Autopsiebericht
lag
vor
unserer
Haustür.
Oh,
uh,
Teri
Purcell's
autopsy
report
just
showed
up
on
our
front
doorstep.
OpenSubtitles v2018
Die
Hölle
hat
sich
vor
unserer
Haustür
geöffnet.
All
hell
has
opened
up
on
our
doorstep.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Angst,
dass
das
Verbrechen
direkt
vor
unserer
Haustür
geschieht.
Because
then
it
might
hit
too
close
to
home.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
greifen
die
uns
schon
vor
unserer
eigenen
Haustür
an!
Now
they're
attacking
us
on
our
own
turf!
OpenSubtitles v2018
Die
haben
direkt
vor
unserer
Haustür
zugeschlagen.
They
waited
at
the
exit.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Freund
ist
zu
dicht
vor
unserer
Haustür.
Your
friend,
he's
too
close
to
home.
OpenSubtitles v2018
Sein
Tot
landet...
landet
niemals
vor
unserer
Haustür.
His
death
never
lands
at
our
feet.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tod
landet
niemals
vor
unserer
Haustür.
This
death
never
lands
at
our
feet.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alle
die
Pflicht,
vor
unserer
eigenen
Haustür
zu
kehren.
We
all
have
a
duty
to
put
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Direkt
vor
unserer
Haustür
beginnen
zahlreiche
Rundwanderwege.
Directly
on
our
doorstep
numerous
circular
hiking
trails
begin.
CCAligned v1
Ihr
Wintersporttag
beginnt
praktisch
vor
unserer
Haustür.
Your
winter
sports
day
virtually
begins
on
our
doorstep.
ParaCrawl v7.1
Es
passiert
gerade
hier,
vor
unserer
Haustür.
It
is
happening
here
on
our
doorstep.
ParaCrawl v7.1